[Xfce4-commits] <xfce4-session:xfce-4.8> l10n: First update to Indian Telugu translation
Transifex
noreply at xfce.org
Wed Jul 13 19:10:02 CEST 2011
Updating branch refs/heads/xfce-4.8
to d404732f7ee074a955fcbc9dbedc04c56279fa2c (commit)
from daf2b5ecfa9c92884c7903393589371646afd148 (commit)
commit d404732f7ee074a955fcbc9dbedc04c56279fa2c
Author: Praveen Illa <mail2ipn at gmail.com>
Date: Wed Jul 13 19:09:22 2011 +0200
l10n: First update to Indian Telugu translation
New status: 116 messages complete with 0 fuzzies and 112 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/{es_MX.po => te.po} | 692 +++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 270 insertions(+), 422 deletions(-)
diff --git a/po/es_MX.po b/po/te.po
similarity index 63%
copy from po/es_MX.po
copy to po/te.po
index d9729d4..5789e67 100644
--- a/po/es_MX.po
+++ b/po/te.po
@@ -1,80 +1,78 @@
-# Spanish translations for xfce4-session package.
-# Copyright (C) 2003-2006 The Xfce development team.
-# This file is distributed under the same license as the xfce4-session package.
-# Edscott Wilson Garcia <edscott at xfce.org>, 2004.
+# Xfce Telugu Translation.
+# Copyright (C) 2011 Telugu Linux Development Team.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Praveen Illa <mail2ipn at gmail.com>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfce4-session 4.4.0\n"
+"Project-Id-Version: xfce4-session.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-14 18:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-08-18 01:29+0900\n"
-"Last-Translator: Edscott Wilson Garcia <edscott at xfce.org>\n"
-"Language-Team: Spanish <es at li.org>\n"
-"Language: es\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-21 10:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-13 17:08+0530\n"
+"Last-Translator: Praveen Illa <mail2ipn at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Telugu <indlinux-telugu at lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../engines/balou/balou-theme.c:110
msgid "No description given"
-msgstr "No hay mensaje descriptivo"
+msgstr "ఏ వివరణ ఇవ్వలేదు"
#: ../engines/balou/config.c:324
msgid "Choose theme file to install..."
-msgstr "Escoja el archivo de tema a instalar..."
+msgstr "స్థాపించుటకు థీమ్ ఫైలును ఎన్నుకోండి..."
#: ../engines/balou/config.c:336
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to install splash theme from file \"%s\""
-msgstr "No se puede remover el tema \"%s\" del directorio %s."
+msgstr ""
#: ../engines/balou/config.c:339
msgid "Theme File Error"
-msgstr ""
+msgstr "థీమ్ ఫైల్ దోషం"
#: ../engines/balou/config.c:342
-#, fuzzy
msgid "Please check that the file is a valid splash theme archive."
-msgstr "No se puede leer %s. Verifique se sea un archivo válido."
+msgstr ""
#: ../engines/balou/config.c:402
#, c-format
msgid "Unable to remove splash theme \"%s\" from directory %s."
-msgstr "No se puede remover el tema \"%s\" del directorio %s."
+msgstr ""
#: ../engines/balou/config.c:491
msgid "Choose theme filename..."
-msgstr "Escoja archivo para el tema"
+msgstr "థీము ఫైల్ పేరు ఎన్నుకోండి..."
#: ../engines/balou/config.c:624
msgid "_Install new theme"
-msgstr "_Instalar tema nuevo"
+msgstr "ఒక కొత్త థీమును స్థాపించు (_I)"
#: ../engines/balou/config.c:633
msgid "_Remove theme"
-msgstr "_Remover tema"
+msgstr "థీమును తొలగించు (_R)"
#: ../engines/balou/config.c:650
msgid "_Export theme"
-msgstr "_Exportar tema"
+msgstr "థీమును ఎగుమతిచేయి (_E)"
#: ../engines/balou/config.c:866
msgid "Balou theme"
-msgstr "Tema Balou"
+msgstr "బాలౌ థీము"
#: ../engines/balou/config.c:951
msgid "Configure Balou..."
-msgstr "Configurar Balou..."
+msgstr ""
#: ../engines/balou/config.c:994
-#, fuzzy
msgid "Balou"
-msgstr "Tema Balou"
+msgstr "బాలౌ"
#: ../engines/balou/config.c:995
msgid "Balou Splash Engine"
-msgstr ""
+msgstr "బాలౌ స్ప్లాష్ యంత్రం"
#: ../engines/mice/mice.c:373
msgid "Mice"
@@ -86,44 +84,43 @@ msgstr ""
#: ../engines/simple/simple.c:346
msgid "Configure Simple..."
-msgstr "Configurar..."
+msgstr ""
#: ../engines/simple/simple.c:357
msgid "Font"
-msgstr "Fuente"
+msgstr "ఫాంటు"
#: ../engines/simple/simple.c:367
msgid "Colors"
-msgstr "Colores"
+msgstr "రంగులు"
#: ../engines/simple/simple.c:375
msgid "Background color:"
-msgstr "Color de fondo:"
+msgstr "నేపథ్యం రంగు:"
#: ../engines/simple/simple.c:388
msgid "Text color:"
-msgstr "Color de texto:"
+msgstr "పాఠ్యపు రంగు:"
#: ../engines/simple/simple.c:401
msgid "Image"
-msgstr "Imagen"
+msgstr "బొమ్మ"
#: ../engines/simple/simple.c:409
msgid "Use custom image"
-msgstr "Use imagen personalizada"
+msgstr "అనురూపిత బొమ్మను వాడు"
#: ../engines/simple/simple.c:413
msgid "Choose image..."
-msgstr "Escoger imagen..."
+msgstr "బొమ్మను ఎన్నుకోండి..."
#: ../engines/simple/simple.c:419
-#, fuzzy
msgid "Images"
-msgstr "Imagen"
+msgstr "బొమ్మలు"
#: ../engines/simple/simple.c:425
msgid "All files"
-msgstr ""
+msgstr "అన్ని ఫైళ్ళు"
#: ../engines/simple/simple.c:497
msgid "Simple"
@@ -134,128 +131,124 @@ msgid "Simple Splash Engine"
msgstr ""
#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:86
-#, fuzzy
msgid "Session"
-msgstr "Nueva sesión"
+msgstr "సెషన్"
#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:87
msgid "Loc_k screen"
-msgstr ""
+msgstr "తెరకు తాళంవేయి (_k)"
#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:88
#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:128
msgid "_Suspend"
-msgstr ""
+msgstr "తాత్కాలికంగా నిలిపివేయి(_S)"
#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:89
-#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:135
+#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:135 ../xfce4-session/shutdown.c:599
msgid "_Hibernate"
-msgstr ""
+msgstr "సుప్తావస్థ (_H)"
#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:90
#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:121
msgid "_Reboot"
-msgstr ""
+msgstr "పునఃప్రారంభించు (_R)"
#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:91
#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:114
msgid "Shut _down"
-msgstr ""
+msgstr "మూసివేయి (_d)"
#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:92
#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:107
-#, fuzzy
msgid "_Log out"
-msgstr "Salir"
+msgstr "నిష్క్రమించు (_L)"
#. XFSM_SHUTDOWN_ASK
#. XFSM_SHUTDOWN_LOGOUT
#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:105
msgid "Are you sure you want to log out?"
-msgstr ""
+msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా నిష్క్రమించాలనుకుంటున్నారా?"
#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:106
#, c-format
msgid "You will be logged out in %u seconds."
-msgstr ""
+msgstr "%u సెకన్లలో మీరు నిష్క్రమించబోతున్నారు."
#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:109
msgid "Failed to log out."
-msgstr ""
+msgstr "నిష్క్రమించుటలో విఫలమైంది."
#. XFSM_SHUTDOWN_HALT
#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:112
msgid "Are you sure you want to shut down?"
-msgstr ""
+msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా మూసివేయాలనుకుంటున్నారా?"
#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:113
#, c-format
msgid "Your system will shut down in %u seconds."
-msgstr ""
+msgstr "%u సెకన్లలో మీ వ్యవస్థ మూసివేయబడుతుంది."
#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:116
msgid "Failed to shut down."
-msgstr ""
+msgstr "మూసివేయుటలో విఫలమైంది."
#. XFSM_SHUTDOWN_REBOOT
#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:119
msgid "Are you sure you want to reboot?"
-msgstr ""
+msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా పునఃప్రారంభించాలనుకుంటున్నారా?"
#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:120
#, c-format
msgid "Your system will reboot in %u seconds."
-msgstr ""
+msgstr "%u సెకన్లలో మీ వ్యవస్థ పునఃప్రారంభించబడుతుంది."
#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:123
msgid "Failed to reboot."
-msgstr ""
+msgstr "పునఃప్రారంభించుటలో విఫలమైంది"
#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:130
msgid "Failed to suspend"
-msgstr ""
+msgstr "తాత్కాలికంగా నిలుపివేయుటలో విఫలమైంది"
#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:137
msgid "Failed to hibernate"
-msgstr ""
+msgstr "సుప్తావస్థకి మార్చుటలో విఫలమైంది"
#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:150
msgid "Xflock4 could not be launched"
msgstr ""
#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:222
-#, fuzzy
msgid "Close Session"
-msgstr "Escoger sesión"
+msgstr "సెషన్ మూసివేయి"
#: ../settings/main.c:43
msgid "Settings manager socket"
-msgstr ""
+msgstr "అమరికల నిర్వాహకము సాకెట్"
#: ../settings/main.c:43
msgid "SOCKET ID"
-msgstr ""
+msgstr "సాకెట్ ఐడి"
#: ../settings/main.c:44
-#, fuzzy
msgid "Version information"
-msgstr "Información"
+msgstr "రూపాంతర సమాచారం"
#: ../settings/main.c:74
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage."
-msgstr ""
+msgstr "వాడుటకు '%s --help' టైపు చేయండి."
-#: ../settings/main.c:86 ../xfce4-session/main.c:226
+#: ../settings/main.c:86 ../xfce4-session/main.c:219
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
-msgstr ""
+msgstr "Xfce అభివృద్ధి బృందం. అన్ని హక్కులు పొందివున్నారు."
-#: ../settings/main.c:87 ../xfce4-session/main.c:232
+#: ../settings/main.c:87 ../xfce4-session/main.c:225
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
-msgstr ""
+msgstr "దయచేసి బగ్లను <%s>కు నివేదించండి."
-#: ../settings/main.c:96 ../xfce4-session/main.c:238 ../xfce4-tips/main.c:270
+#: ../settings/main.c:96 ../xfce4-session/main.c:231
msgid "Unable to contact settings server"
msgstr ""
@@ -267,106 +260,129 @@ msgstr ""
msgid "_Application Autostart"
msgstr ""
-#: ../settings/session-editor.c:60
+#: ../settings/session-editor.c:61
msgid "If running"
msgstr ""
-#: ../settings/session-editor.c:61
+#: ../settings/session-editor.c:62
msgid "Always"
-msgstr ""
+msgstr "ఎల్లప్పుడు"
-#: ../settings/session-editor.c:62
+#: ../settings/session-editor.c:63
msgid "Immediately"
-msgstr ""
+msgstr "తక్షణమే"
-#: ../settings/session-editor.c:63
+#: ../settings/session-editor.c:64
msgid "Never"
-msgstr ""
+msgstr "ఎప్పటికీవద్దు"
-#: ../settings/session-editor.c:128
+#: ../settings/session-editor.c:129
msgid "Session Save Error"
msgstr ""
-#: ../settings/session-editor.c:129
+#: ../settings/session-editor.c:130
msgid "Unable to save the session"
msgstr ""
-#: ../settings/session-editor.c:184
+#: ../settings/session-editor.c:170
+msgid "Clear sessions"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:171
+msgid "Are you sure you want to empty the session cache?"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:172
+msgid ""
+"The saved states of your applications will not be restored during your next "
+"login."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:174
+msgid "_Proceed"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:212
+msgid "You might need to delete some files manually in "
+msgstr "ఇందులో కొన్ని ఫైళ్ళను మానవీయంగా తీసివేయవలసిరావచ్చు"
+
+#: ../settings/session-editor.c:216
+msgid "All Xfce cache files could not be cleared"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:250
#, c-format
msgid "Are you sure you want to terminate \"%s\"?"
msgstr ""
-#: ../settings/session-editor.c:187 ../settings/session-editor.c:215
+#: ../settings/session-editor.c:253 ../settings/session-editor.c:281
msgid "Terminate Program"
-msgstr ""
+msgstr "ప్రోగ్రామ్ అంతముచేయి"
-#: ../settings/session-editor.c:189
+#: ../settings/session-editor.c:255
msgid ""
"The application will lose any unsaved state and will not be restarted in "
"your next session."
msgstr ""
-#: ../settings/session-editor.c:191
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:35
+#: ../settings/session-editor.c:257
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:37
msgid "_Quit Program"
-msgstr ""
+msgstr "ప్రోగ్రాము నిష్క్రమించాలా(_Q)"
-#: ../settings/session-editor.c:216
+#: ../settings/session-editor.c:282
msgid "Unable to terminate program."
-msgstr ""
+msgstr "ప్రోగ్రామును అంతము చేయలేకపోతున్నది."
-#: ../settings/session-editor.c:394
-#, fuzzy
+#: ../settings/session-editor.c:460
msgid "(Unknown program)"
-msgstr "(Desconocido)"
+msgstr "(తెలియని ప్రోగ్రాము)"
-#: ../settings/session-editor.c:614
+#: ../settings/session-editor.c:680
msgid "Priority"
-msgstr ""
+msgstr "ప్రాధాన్యత"
-#: ../settings/session-editor.c:622
+#: ../settings/session-editor.c:688
msgid "PID"
-msgstr ""
+msgstr "PID"
-#: ../settings/session-editor.c:628
+#: ../settings/session-editor.c:694
msgid "Program"
-msgstr ""
+msgstr "ప్రోగామ్"
-#: ../settings/session-editor.c:653
+#: ../settings/session-editor.c:719
msgid "Restart Style"
-msgstr ""
+msgstr "పునఃప్రారంభ శైలి"
-#: ../settings/splash-settings.c:286 ../settings/splash-settings.c:289
-#: ../settings/splash-settings.c:292 ../settings/splash-settings.c:295
-#: ../settings/splash-settings.c:352
+#: ../settings/splash-settings.c:291 ../settings/splash-settings.c:294
+#: ../settings/splash-settings.c:297 ../settings/splash-settings.c:300
+#: ../settings/splash-settings.c:357
msgid "None"
-msgstr "Ninguno"
+msgstr "ఏదీకాదు"
#: ../settings/xfae-dialog.c:78
msgid "Add application"
-msgstr ""
+msgstr "అనువర్తనము జతచేయి"
#: ../settings/xfae-dialog.c:92
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "పేరు:"
#: ../settings/xfae-dialog.c:109
-#, fuzzy
msgid "Description:"
-msgstr "<b>Descripción:</b>"
+msgstr "వివరణ:"
#: ../settings/xfae-dialog.c:124
msgid "Command:"
-msgstr ""
+msgstr "ఆదేశం:"
#: ../settings/xfae-dialog.c:184
msgid "Select a command"
-msgstr ""
+msgstr "ఒక ఆదేశాన్ని ఎంచుకోండి"
#: ../settings/xfae-dialog.c:233
-#, fuzzy
msgid "Edit application"
-msgstr "Administrar aplicaciones remotas"
+msgstr "అనువర్తనాన్ని సవరించు"
#: ../settings/xfae-model.c:562
#, c-format
@@ -407,7 +423,7 @@ msgstr ""
#: ../settings/xfae-window.c:320 ../settings/xfae-window.c:334
msgid "Failed to remove item"
-msgstr ""
+msgstr "అంశాన్ని తొలగించుటలో విఫలమైంది"
#: ../settings/xfae-window.c:326
msgid ""
@@ -438,85 +454,79 @@ msgid "Disable binding to TCP ports"
msgstr ""
#: ../xfce4-session/main.c:77 ../xfce4-session-logout/main.c:93
-#, fuzzy
msgid "Print version information and exit"
-msgstr "Información"
+msgstr ""
#: ../xfce4-session/main.c:140
msgid "Loading desktop settings"
-msgstr "Cargando configuración de escritorio"
+msgstr "డెస్క్టాప్ అమరికలను లోడుచేస్తున్నది"
-#: ../xfce4-session/main.c:227
+#: ../xfce4-session/main.c:220
msgid "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
-msgstr ""
+msgstr "బెనెడిక్ట్ మెరెర్ చే వ్రాయబడింది <benny at xfce.org>."
-#: ../xfce4-session/main.c:228
+#: ../xfce4-session/main.c:221
#, c-format
msgid "Built with Gtk+-%d.%d.%d, running with Gtk+-%d.%d.%d"
msgstr ""
#. verify that the DNS settings are ok
-#: ../xfce4-session/main.c:258
+#: ../xfce4-session/main.c:251
msgid "Verifying DNS settings"
-msgstr "Verificando configuracion DNS"
+msgstr ""
-#: ../xfce4-session/main.c:261
+#: ../xfce4-session/main.c:254
msgid "Loading session data"
-msgstr "Cargando información de sesión"
+msgstr ""
#: ../xfce4-session/shutdown.c:372
#, c-format
msgid "<span size='large'><b>Log out %s</b></span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span size='large'><b>%s నిష్క్రమించు</b></span>"
#: ../xfce4-session/shutdown.c:422
-#: ../xfce4-session-logout/xfce4-session-logout.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Log Out"
-msgstr "Salir"
+msgid "_Log Out"
+msgstr "నిష్క్రమించు (_L)"
#: ../xfce4-session/shutdown.c:457
-msgid "Restart"
-msgstr ""
+msgid "_Restart"
+msgstr "పునఃప్రారంభించు (_R)"
#: ../xfce4-session/shutdown.c:499
-msgid "Shut Down"
-msgstr ""
+msgid "Shut _Down"
+msgstr "మూసివేయి (_D)"
#: ../xfce4-session/shutdown.c:561
-msgid "Suspend"
-msgstr ""
-
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:599
-msgid "Hibernate"
-msgstr ""
+msgid "Sus_pend"
+msgstr "తాత్కాలికంగా నిలిపివేయి (_p)"
#: ../xfce4-session/shutdown.c:608
msgid "_Save session for future logins"
-msgstr "_Guardar sesión para sesiones futuras"
+msgstr ""
#: ../xfce4-session/shutdown.c:668
msgid "Please enter your password:"
-msgstr "Por favor proporcione su contraseña:"
+msgstr "దయచేసి మీ సంకేతపదాన్ని ప్రవేశపెట్టండి:"
#: ../xfce4-session/shutdown.c:700
-#, fuzzy
msgid "<b>An error occurred</b>"
-msgstr "<b>Ha ocurrido un error</b>"
+msgstr "<b>ఒక దోషము సంభవించింది</b>"
#: ../xfce4-session/shutdown.c:714
msgid ""
"Either the password you entered is invalid, or the system administrator "
"disallows shutting down this computer with your user account."
-msgstr "Privilegios insuficientes. Contacte su administrador de sistema."
+msgstr ""
+"ఒకవేళ మీరు ఇచ్చిన సంకేతపదము సరైనది కాకపోవచ్చు, లేదా ఈ ఖాతాతో కంప్యూటర్ని మూసివేయుటను వ్యవస్థ "
+"నిర్వాహకుడు అనుమతించకున్నాడు."
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:833 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1119
+#: ../xfce4-session/shutdown.c:833 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1122
msgid "Shutdown Failed"
-msgstr ""
+msgstr "మూసివేత విఫలమైంది"
#: ../xfce4-session/shutdown.c:835
msgid "Unable to perform shutdown"
-msgstr ""
+msgstr "మూసివేయుట సాధ్యము కావడం లేదు"
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:91
#, c-format
@@ -527,26 +537,25 @@ msgstr ""
msgid ""
"Choose the session you want to restore. You can simply double-click the "
"session name to restore it."
-msgstr "Escoja la sesión a restaurar. Puede hacerlo con doble pinchazo."
+msgstr ""
#. "Logout" button
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:203
-#, fuzzy
msgid "Log out"
-msgstr "Salir"
+msgstr "నిష్క్రమించు"
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:205
msgid "Cancel the login attempt and return to the login screen."
-msgstr "Cancel el intento de inicio."
+msgstr ""
#. "New" button
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:212
msgid "New session"
-msgstr "Nueva sesión"
+msgstr "కొత్త సెషన్"
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:213
msgid "Create a new session."
-msgstr "Crear una nueva sesión"
+msgstr "ఒక కొత్త సెషన్ సృష్టించు."
#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:506 ../xfce4-session/xfsm-client.c:532
#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:571
@@ -554,21 +563,17 @@ msgstr "Crear una nueva sesión"
msgid "The client doesn't have any properties set yet"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-compat-gnome.c:301
+#: ../xfce4-session/xfsm-compat-gnome.c:246
msgid "Starting The Gnome Keyring Daemon"
-msgstr "Comenzando el Gnome Keyring Daemon"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-compat-gnome.c:313
-msgid "Starting Gnome Assistive Technologies"
-msgstr "Comenzando el Gnome Assistive Technologies"
+msgstr ""
#: ../xfce4-session/xfsm-compat-kde.c:124
msgid "Starting KDE services"
-msgstr "Comenzando servicios KDE"
+msgstr ""
#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:78
msgid "(Unknown)"
-msgstr "(Desconocido)"
+msgstr "(తెలియదు)"
#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:147
#, c-format
@@ -578,19 +583,16 @@ msgid ""
"It may be possible to correct the problem by adding\n"
"%s to the file /etc/hosts on your system."
msgstr ""
-"No se puede encontrar la IP para %s.\n"
-"Verifique su configuración DNS o agregue %s al contenido del archivo /etc/"
-"hosts."
#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:154
msgid "Continue anyway"
-msgstr "¿Continuar de todos modos"
+msgstr "ఏది ఏమైనప్పటికీ కొనసాగు"
#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:155
msgid "Try again"
-msgstr "¿Intentar de nuevo"
+msgstr "మళ్ళీ ప్రయత్నించు"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:602
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:604
#, c-format
msgid ""
"Unable to determine failsafe session name. Possible causes: xfconfd isn't "
@@ -598,52 +600,51 @@ msgid ""
"incorrectly (must include \"%s\"), or xfce4-session is installed incorrectly."
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:613
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:615
#, c-format
msgid ""
"The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session."
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:660
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:662
msgid "The list of applications in the failsafe session is empty."
msgstr ""
#. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the
#. * window doesn't look ugly (right now now WM is running, so it
#. * won't have window decorations).
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:707
-#, fuzzy
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:709
msgid "Session Manager Error"
-msgstr "Escoger nombre de sesión"
+msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:709
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:711
msgid "Unable to load a failsafe session"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1122
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1125
msgid "Failed to suspend session"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1123
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1126
msgid "Failed to hibernate session"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1411
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1414
#, c-format
msgid "Can only terminate clients when in the idle state"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1942
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1951
#, c-format
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1983
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1992
#, c-format
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1990
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1999
#, c-format
msgid "Invalid shutdown type \"%u\""
msgstr ""
@@ -661,7 +662,7 @@ msgstr ""
#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:1624
#, c-format
msgid "Shutdown command failed"
-msgstr ""
+msgstr "మూసివేత ఆదేశము విఫలమైంది"
#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:1802
msgid "Suspend failed, no backend supported"
@@ -673,100 +674,100 @@ msgstr ""
#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:1859
msgid "Shutdown Command not found"
-msgstr ""
+msgstr "మూసివేయు ఆదేశము కనపడలేదు"
#: ../xfce4-session/xfsm-splash-screen.c:178
msgid "Choose session"
-msgstr "Escoger sesión"
+msgstr "సెషన్ ఎన్నుకొను"
#: ../xfce4-session/xfsm-splash-screen.c:208
msgid "Choose session name"
-msgstr "Escoger nombre de sesión"
+msgstr "సెషన్ పేరును ఎన్నుకొను"
#: ../xfce4-session/xfsm-splash-screen.c:222
msgid "Choose a name for the new session:"
-msgstr "Escoger un nombre para la sesión"
+msgstr ""
#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:115
msgid "Starting the Volume Controller"
-msgstr "Comenzando el controlador de volumen"
+msgstr "శబ్ద నియంత్రకాన్ని ప్రారంభిస్తున్నది"
#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:117
msgid "Starting the Panel"
-msgstr "Comenzando el panel"
+msgstr "ప్యానల్ను ప్రారంభిస్తున్నది"
#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:119
msgid "Starting the Desktop Manager"
-msgstr "Comenzando gerente de escritorio"
+msgstr "డెస్క్టాప్ నిర్వాహకాన్ని ప్రారంభిస్తున్నది"
#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:121
msgid "Starting the Taskbar"
-msgstr "Comenzando la barra de tareas"
+msgstr "కార్యపట్టీని ప్రారంభిస్తున్నది"
#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:123
msgid "Starting the Window Manager"
-msgstr "Comenzando el gestor de ventanas"
+msgstr "విండో నిర్వాహకాన్ని ప్రారంభిస్తున్నది"
#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:127
msgid "Starting the Gnome Terminal Emulator"
-msgstr "Comenzando el Gnome Terminal Emulator"
+msgstr "గ్నోమ్ టెర్మినల్ ఎమ్యులేటర్ని ప్రారంభిస్తున్నది"
#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:131
msgid "Starting the KDE Advanced Text Editor"
-msgstr "Comenzando el KDE Advanced Text Edito"
+msgstr "KDE అధునాతన పాఠ్య కూర్పకాన్ని ప్రారంభిస్తున్నది"
#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:133
msgid "Starting the KDE Clipboard Manager"
-msgstr "Comenzando el KDE Clipboard Manager"
+msgstr ""
#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:135
msgid "Starting the KDE Mail Reader"
-msgstr "Comenzando el KDE Mail Reader"
+msgstr ""
#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:137
msgid "Starting the KDE News Reader"
-msgstr "Comenzando el KDE News Reader"
+msgstr ""
#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:139
msgid "Starting the Konqueror"
-msgstr "Comenzando Konqueror"
+msgstr "Konqueror ప్రారంభిస్తున్నది"
#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:141
msgid "Starting the KDE Terminal Emulator"
-msgstr "Comenzando KDE Terminal Emulator"
+msgstr ""
#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:145
msgid "Starting the Beep Media Player"
-msgstr "Comenzando el Beep Media Player"
+msgstr ""
#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:147
msgid "Starting The Gimp"
-msgstr "Comenzando The Gimp"
+msgstr "గింప్ ప్రారంభిస్తున్నది"
#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:149
msgid "Starting the VI Improved Editor"
-msgstr "Comenzando VI Improved Editor"
+msgstr ""
#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:151
msgid "Starting the Session Management Proxy"
-msgstr "Comenzando el Session Management Proxy"
+msgstr ""
#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:153
msgid "Starting the X-Chat IRC Client"
-msgstr "Comenzando el X-Chat IRC Client"
+msgstr ""
#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:155
msgid "Starting the X Multimedia System"
-msgstr "Comenzando el X Multimedia System"
+msgstr ""
#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:157
msgid "Starting the X Terminal Emulator"
-msgstr "Comenzando el X Terminal Emulator"
+msgstr ""
#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:159
#, c-format
msgid "Starting %s"
-msgstr "Comenzando %s"
+msgstr "%s ప్రారంభిస్తున్నది"
#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:283
#, c-format
@@ -783,44 +784,12 @@ msgid ""
"You should delete this directory now.\n"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:441
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:458
msgid "Performing Autostart..."
-msgstr "Haciendo el autoarranque..."
-
-#: ../xfce4-tips/main.c:48 ../xfce4-tips/main.c:284
-msgid "Tips and Tricks"
-msgstr ""
-
-#: ../xfce4-tips/main.c:49
-msgid "Fortunes"
-msgstr ""
-
-#: ../xfce4-tips/main.c:75
-#, c-format
-msgid "Could not load tips database (%s)."
-msgstr ""
-
-#. converting it from the user's locale failed too, we give up
-#: ../xfce4-tips/main.c:190
-#, c-format
-msgid "Invalid output of fortune."
msgstr ""
-#: ../xfce4-tips/main.c:195 ../xfce4-tips/main.c:203
-#, c-format
-msgid "Executing fortune failed (%s)"
-msgstr ""
-
-#: ../xfce4-tips/main.c:228
-msgid "Error while loading tips."
-msgstr ""
-
-#: ../xfce4-tips/main.c:314
-msgid "Display tips on _startup"
-msgstr ""
-
-#: ../xfce4-tips/main.c:338
-msgid "Next"
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:564
+msgid "Starting Assistive Technologies"
msgstr ""
#: ../xfce4-session-logout/main.c:69
@@ -848,14 +817,12 @@ msgid "Log out quickly; don't save the session"
msgstr ""
#: ../xfce4-session-logout/main.c:107
-#, fuzzy
msgid "Logout Error"
-msgstr "Salir"
+msgstr "నిష్క్రమణ దోషం"
#: ../xfce4-session-logout/main.c:110 ../xfce4-session-logout/main.c:117
-#, fuzzy
msgid "Unknown error"
-msgstr "(Desconocido)"
+msgstr "తెలియని దోషం"
#: ../xfce4-session-logout/main.c:178
msgid "Unable to contact D-Bus session bus."
@@ -873,14 +840,17 @@ msgstr ""
msgid "Received error while trying to log out"
msgstr ""
+#: ../xfce4-session-logout/xfce4-session-logout.desktop.in.h:1
+msgid "Log Out"
+msgstr "నిష్క్రమించు"
+
#: ../xfce4-session-logout/xfce4-session-logout.desktop.in.h:2
msgid "Log out of the Xfce Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Xfce డెస్క్టాప్ నుండి నిష్క్రమించు"
#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Session Menu"
-msgstr "Sesiones e inicio"
+msgstr "సెషన్"
#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.desktop.in.h:2
msgid ""
@@ -893,284 +863,162 @@ msgid "Customize desktop startup and splash screen"
msgstr ""
#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27
-#, fuzzy
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28
msgid "Session and Startup"
-msgstr "Sesiones e inicio"
+msgstr "సెషన్ మరియు ప్రారంభము"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:1
msgid "<b>Author:</b>"
-msgstr "<b>Autor:</b>"
+msgstr "<b>మూలకర్త:</b>"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:2
-#, fuzzy
msgid "<b>Compatibility</b>"
-msgstr "Compatibilidad"
+msgstr ""
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:3
msgid "<b>Description:</b>"
-msgstr "<b>Descripción:</b>"
+msgstr "<b>వివరణ:</b>"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:4
msgid "<b>Homepage:</b>"
-msgstr "<b>Página WWW:</b>"
+msgstr "<b>నివాసపేజీ:</b>"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:5
-#, fuzzy
msgid "<b>Information</b>"
-msgstr "Información"
+msgstr "<b>సమాచారము</b>"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:6
-#, fuzzy
msgid "<b>Logout Settings</b>"
-msgstr "Configuración al salir de sesión"
+msgstr "<b>నిష్క్రమణ అమరికలు</b>"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:7
-#, fuzzy
msgid "<b>Security</b>"
-msgstr "<b>Descripción:</b>"
+msgstr "<b>భద్రత</b>"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:8
-#, fuzzy
msgid "<b>Session Chooser</b>"
-msgstr "Seleccionador de sesión"
+msgstr "<b>సెషన్ ఎంపికరి</b>"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:9
msgid "<b>Version:</b>"
-msgstr "<b>Versión:</b"
+msgstr "<b>రూపాంతరం:</b>"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:10
-#, fuzzy
msgid "Ad_vanced"
-msgstr "Avanzado"
+msgstr "అధునాతన (_v)"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:11
-#, fuzzy
msgid "Always save the session when logging out"
-msgstr "Guardar sesión automáticamente al salir"
+msgstr ""
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:12
-#, fuzzy
msgid "Automatically save session on _logout"
-msgstr "Guardar sesión automáticamente al salir"
+msgstr ""
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:13
-#, fuzzy
msgid "Con_figure"
-msgstr "Configurar"
+msgstr "స్వరూపించు (_f)"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:15
-#, fuzzy
msgid "Demonstrates the selected splash screen"
-msgstr "Demuestra la imagen de arranque"
+msgstr ""
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:16
msgid "Display the session chooser every time Xfce starts"
msgstr ""
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Launch GN_OME services on startup"
-msgstr "Ejecutar servicios KDE al inicio"
+msgid "Empty the session cache"
+msgstr ""
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Launch _KDE services on startup"
-msgstr "Ejecutar servicios KDE al inicio"
+msgid "Launch GN_OME services on startup"
+msgstr ""
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Manage _remote applications"
-msgstr "Administrar aplicaciones remotas"
+msgid "Launch _KDE services on startup"
+msgstr ""
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20
+msgid "Manage _remote applications"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21
msgid ""
"Manage remote applications over the network (this may be a security risk)"
msgstr ""
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21
-#, fuzzy
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22
msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen"
-msgstr "Abre el panel de configuración para la pantalla de inicio"
+msgstr ""
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:23
msgid "Prompt for confirmation when logging out"
msgstr ""
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:23
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:24
msgid "Quit the program, and remove it from the session"
msgstr ""
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:24
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:25
msgid "S_plash"
msgstr ""
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:25
-#, fuzzy
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26
msgid "Save Sessio_n"
-msgstr "Nueva sesión"
+msgstr ""
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26
-#, fuzzy
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27
msgid "Saving Session"
-msgstr "Cargando información de sesión"
+msgstr ""
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29
msgid ""
"Start GNOME services, such as gnome-keyring and the GNOME accessibility "
"framework"
msgstr ""
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30
msgid "Start KDE services, such as \"kdeinit,\" DCOP, and ARTS"
msgstr ""
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31
msgid ""
"These applications are a part of the currently-running session, and can be "
"saved when you log out. Changes below will only take effect when the "
"session is saved."
msgstr ""
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32
msgid ""
"Your session is being saved. If you do not wish to wait, you may close this "
"window."
msgstr ""
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32
-#, fuzzy
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:33
+msgid "_Clear saved sessions"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:34
msgid "_Display chooser on login"
-msgstr "Desplegar seleccionador de sesión al inicio"
+msgstr ""
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:33
-#, fuzzy
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:35
msgid "_General"
-msgstr "General"
+msgstr "సాధారణ (_G)"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:34
-#, fuzzy
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:36
msgid "_Prompt on logout"
-msgstr "Preguntar al salir"
+msgstr ""
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:36
-#, fuzzy
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:38
msgid "_Session"
-msgstr "Nueva sesión"
+msgstr "సెషన్ (_S)"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:37
-#, fuzzy
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:39
msgid "_Test"
-msgstr "Probar"
+msgstr "పరీక్షించు (_T)"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:38
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:40
msgid "label"
-msgstr ""
-
-#: ../xfce4-tips/xfce4-tips-autostart.desktop.in.h:1
-msgid "Tips and tricks"
-msgstr ""
-
-#: ../xfce4-tips/xfce4-tips-autostart.desktop.in.h:2
-msgid "xfce4-tips"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Session Error"
-#~ msgstr "Escoger nombre de sesión"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Session Settings"
-#~ msgstr "Sesiones e inicio"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Xfce Session Manager"
-#~ msgstr "Escoger nombre de sesión"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Session and Startup Settings"
-#~ msgstr "Sesiones e inicio"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sessions and Startup Settings"
-#~ msgstr "Sesiones e inicio"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Xfce 4 Sessions and Startup Settings"
-#~ msgstr "Sesiones e inicio"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove the selected application from the session."
-#~ msgstr "Demuestra la imagen de arranque"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If set, the session manager will ask you to choose a session every time "
-#~ "you log in to Xfce."
-#~ msgstr ""
-#~ "Puesto, el gerente de sesión le preguntará para escoger una sesión cada "
-#~ "vez que ingrese a Xfce."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option instructs the session manager to save the current session "
-#~ "automatically when you log out. If you don't select this option you'll be "
-#~ "prompted whether you want to save the current session on each logout."
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta opción le instruye al gerente de sesión que guarde la sesión activa "
-#~ "de manera automática cuando usted salga. Si no desea esta opción entonces "
-#~ "se le preguntará si desea guardar la sesión cada vez que salga."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option disables the logout confirmation dialog. Whether the session "
-#~ "will be saved or not depends on whether you enabled the automatic saving "
-#~ "of sessions on logout or not."
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta opción deshabilita el diálogo de confirmación a la salida. Si la "
-#~ "sesión se guarda o no, dependerá de la configuración de guardado "
-#~ "automático de sesión."
-
-#~ msgid "Launch Gnome services on startup"
-#~ msgstr "Lanzar servicios Gnome al inicio"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enable this if you plan to use Gnome applications. This will instruct the "
-#~ "session manager to start some vital Gnome services for you. You should "
-#~ "also enable this if you want to use the Assistive Technologies that ship "
-#~ "with Gnome."
-#~ msgstr ""
-#~ "Seleccione esta opcion si utiliza aplicaciones del escritorio Gnome."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enable this option if you plan to run KDE applications as part of your "
-#~ "Xfce Desktop session. This will notably increase the startup time, but on "
-#~ "the other hand, KDE applications will startup faster. Some KDE "
-#~ "applications may not work at all if you don't enable this option."
-#~ msgstr "Seleccione esta opción si utiliza aplicaciones del escritorio KDE."
-
-#~ msgid "Security"
-#~ msgstr "Seguridad"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allow the session manager to manage applications running on remote hosts. "
-#~ "Do not enable this option unless you know what you are doing."
-#~ msgstr ""
-#~ "Seleccione esta opción para administrar aplicaciones remotas (únicamente "
-#~ "para expertos)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Button Label|Sessions and Startup"
-#~ msgstr "Sesiones e inicio"
-
-#~ msgid "Splash Screen Settings"
-#~ msgstr "Configuración de pantalla de inicio"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Button Label|Splash Screen"
-#~ msgstr "Imagen de arranque"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Xfce 4 Splash Screen Settings"
-#~ msgstr "Configuración de pantalla de inicio"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Autostarted Applications"
-#~ msgstr "Administrar aplicaciones remotas"
+msgstr "లేబుల్"
More information about the Xfce4-commits
mailing list