[Xfce4-commits] <xfce4-settings:master> l10n: Updated Portuguese (pt) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Fri Jul 8 15:00:01 CEST 2011
Updating branch refs/heads/master
to a2bad1ff1dd31f9967ff2c271183c44197b3f730 (commit)
from 105fc14b672818a025e2a8d0bd93c84ee8e5a7c5 (commit)
commit a2bad1ff1dd31f9967ff2c271183c44197b3f730
Author: Sergio Marques <smarquespt at gmail.com>
Date: Fri Jul 8 14:58:32 2011 +0200
l10n: Updated Portuguese (pt) translation to 100%
New status: 294 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/pt.po | 59 +++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 31 insertions(+), 28 deletions(-)
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 0cf0844..1631424 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-settings\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-26 04:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-08 10:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-09 16:14+0100\n"
"Last-Translator: Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "ID de \"SOCKET\""
#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:87
#: ../dialogs/display-settings/main.c:103
#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:39 ../dialogs/mouse-settings/main.c:98
-#: ../xfce4-settings-editor/main.c:43 ../xfsettingsd/main.c:76
+#: ../xfce4-settings-editor/main.c:43 ../xfsettingsd/main.c:77
#: ../xfce4-settings-manager/main.c:39
msgid "Version information"
msgstr "Informações da versão"
@@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "Informações da versão"
#: ../dialogs/display-settings/main.c:1040
#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:63
#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1504 ../xfce4-settings-editor/main.c:63
-#: ../xfsettingsd/main.c:147 ../xfce4-settings-manager/main.c:57
+#: ../xfsettingsd/main.c:173 ../xfce4-settings-manager/main.c:57
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage."
msgstr "Digite \"%s --help\" para informações de utilização"
@@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "Digite \"%s --help\" para informações de utilização"
#: ../dialogs/display-settings/main.c:1059
#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:79
#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1523 ../xfce4-settings-editor/main.c:82
-#: ../xfsettingsd/main.c:163 ../xfce4-settings-manager/main.c:70
+#: ../xfsettingsd/main.c:189 ../xfce4-settings-manager/main.c:70
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr "A equipa de desenvolvimento do Xfce. Todos os direitos reservados."
@@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "A equipa de desenvolvimento do Xfce. Todos os direitos reservados."
#: ../dialogs/display-settings/main.c:1060
#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:80
#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1524 ../xfce4-settings-editor/main.c:83
-#: ../xfsettingsd/main.c:164 ../xfce4-settings-manager/main.c:71
+#: ../xfsettingsd/main.c:190 ../xfce4-settings-manager/main.c:71
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Por favor, reporte os erros para <%s>."
@@ -641,8 +641,8 @@ msgid "Shell Scripts"
msgstr "\"Scripts\" Shell"
#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:1
-msgid "Appli_cation Shortcuts"
-msgstr "Atalhos de apli_cações"
+msgid "A_pplication Shortcuts"
+msgstr "Atalhos de ap_licações"
#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:2
msgid "Be_havior"
@@ -687,61 +687,61 @@ msgid "Repeat _speed:"
msgstr "_Velocidade da repetição:"
#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:12
+msgid "Reset to _Defaults"
+msgstr "Repor omis_sões"
+
+#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:13
msgid "Select keyboard layout and variant"
msgstr "Seleccione a disposição e variantes do teclado"
-#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:13
+#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:14
msgid "Show _blinking"
msgstr "_Mostrar intermitência"
-#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:14
+#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:15
msgid "Specifies whether the keyboard layout is controlled with this settings dialog, or by the X server"
msgstr "Especifica se a disposição do teclado é controlada por este diálogo de definições ou pelo servidor X"
-#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:15
+#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:16
msgid "Specify whether or not the text cursor blinks"
msgstr "Especifica se o cursor de texto deve ou não piscar"
-#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:16
+#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:17
msgid "The delay, in milliseconds, between successive blinks of the cursor"
msgstr "O atraso, em milissegundos, entre intermitências sucessivas de cursor"
-#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:17
+#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:18
msgid "The rate at which keystrokes are generated while a key is pressed"
msgstr "A cadência a que as teclas de atalho são geradas enquanto uma tecla é pressionada"
-#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:18
+#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:19
msgid "The time, in milliseconds, before a pressed key begins repeating"
msgstr "O tempo, em milissegundos, antes que uma tecla pressionada inicie a repetição"
-#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:19
+#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:20
msgid "Typing Settings"
msgstr "Definições de digitação"
-#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:20
+#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:21
msgid "Use this area to _test the settings above:"
msgstr "Utilize esta área para _testar as definições acima:"
-#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:21
+#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:22
msgid "When selected, pressing and holding down a key emits the same character over and over again"
msgstr "Quando seleccionado, pressionar uma tecla e mantê-la pressionada emite o mesmo carácter eternamente"
-#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:22
+#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:23
msgid "_Enable key repeat"
msgstr "_Ligar repetição de tecla"
-#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:23
+#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:24
msgid "_Layout"
msgstr "_Disposição"
-#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:24
+#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:25
msgid "_Repeat delay:"
msgstr "Atraso de _repetição:"
-#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:25
-msgid "_Reset to Defaults"
-msgstr "_Repor omissões"
-
#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:26
msgid "_Use system defaults"
msgstr "_Utilizar omissões do sistema"
@@ -1224,11 +1224,11 @@ msgstr "Teclas saltitantes"
msgid "Failed to launch shortcut \"%s\""
msgstr "Falha ao iniciar o atalho \"%s\""
-#: ../xfsettingsd/main.c:77
+#: ../xfsettingsd/main.c:78
msgid "Do not fork to the background"
msgstr "Não enviar para segundo plano"
-#: ../xfsettingsd/main.c:78
+#: ../xfsettingsd/main.c:79
msgid "Replace running xsettings daemon (if any)"
msgstr "Substituir o serviço xsettings em execução (se existente)"
@@ -1258,13 +1258,13 @@ msgstr "Personalizar o seu ambiente"
msgid "_Overview"
msgstr "_Visão geral"
-#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:600
-#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:616
+#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:601
+#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:617
#, c-format
msgid "Unable to start \"%s\""
msgstr "Incapaz de iniciar \"%s\""
-#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:663
+#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:664
msgid "Failed to open the documentation"
msgstr "Falha ao abrir a documentação"
@@ -1276,6 +1276,9 @@ msgstr "Gestor gráfico de definições do Xfce 4"
msgid "Settings Manager"
msgstr "Gestor de definições"
+#~ msgid "_Reset to Defaults"
+#~ msgstr "_Repor omissões"
+
#~ msgid "Feedback"
#~ msgstr "Retorno"
More information about the Xfce4-commits
mailing list