[Xfce4-commits] <libxfce4ui:xfce-4.8> l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Tue Jul 5 16:18:01 CEST 2011


Updating branch refs/heads/xfce-4.8
         to f08c29adff22238db8393928f41bd7e43ecc4402 (commit)
       from dbca82065ba07962295e7b176d6d579fffb6c2c6 (commit)

commit f08c29adff22238db8393928f41bd7e43ecc4402
Author: Chipong Luo <chipong_l at yahoo.com>
Date:   Tue Jul 5 16:17:30 2011 +0200

    l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 100%
    
    New status: 31 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/zh_CN.po |   57 ++++++++++++++++++---------------------------------------
 1 files changed, 18 insertions(+), 39 deletions(-)

diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index c51b388..7ee0e95 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libxfce4ui\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-16 16:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-23 22:34+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-06 13:14+0800\n"
 "Last-Translator: Hunt Xu <huntxu at live.cn>\n"
 "Language-Team: Simplied Chinese <i18n-xfce at xfce.org>\n"
-"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: \n"
 
 #: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:69
 msgid "Information"
@@ -34,11 +34,11 @@ msgstr "问题"
 
 #: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1401
 msgid "Session management client ID"
-msgstr "会话管理客户端 ID"
+msgstr "会话管理客户端身份证"
 
 #: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1401
 msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr "身份证"
 
 #: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1402
 msgid "Disable session management"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "显示会话管理选项"
 #: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1589
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to the session manager: %s"
-msgstr "连接至会话管理器失败: %s"
+msgstr "无法连接至会话管理器:%s"
 
 #: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1596
 #, c-format
@@ -68,13 +68,13 @@ msgstr "会话管理器未返回一个有效的客户端 ID"
 msgid ""
 "Working directory \"%s\" does not exist. It won't be used when spawning \"%s"
 "\"."
-msgstr "工作目录 \"%s\" 不存在。启动 \"%s\" 时将不会被使用。"
+msgstr "工作目录 “%s” 不存在。启动 “%s” 时将不会使用它。"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:52
 msgid ""
 "This shortcut is already being used for another window manager action. Which "
 "action do you want to use?"
-msgstr "该快捷键已被另一个窗口管理器动作所使用。您想使用哪个?"
+msgstr "该快捷键已被另一个窗口管理器动作所使用。您要使用哪个动作?"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "该快捷键已被另一个窗口管理器动作所使用。您想使用
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
 #, c-format
 msgid "Use '%s'"
-msgstr "使用 '%s'"
+msgstr "使用 ‘%s’"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
 msgid "Keep the other one"
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "保留另外一个"
 msgid ""
 "This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do "
 "you want to use?"
-msgstr "该快捷键已被命令 “%s” 所使用。您想使用哪个?"
+msgstr "该快捷键已被命令 “%s” 所使用。您要使用哪个动作?"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
@@ -106,20 +106,20 @@ msgstr "保留 “%s”"
 msgid ""
 "This shortcut is already being used by a window manager action. Which action "
 "do you want to use?"
-msgstr "该快捷键已被一窗口管理器动作使用。您想使用哪个?"
+msgstr "该快捷键已被一窗口管理器动作使用。您要使用哪个动作?"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
 msgid "Keep the window manager action"
-msgstr "保留原窗口管理器动作"
+msgstr "保留窗口管理器动作"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:95
 #, c-format
 msgid "Conflicting actions for %s"
-msgstr "该动作与 %s 发生冲突"
+msgstr "%s 动作冲突"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:128
 msgid "This shortcut is already being used for something else."
-msgstr "该快捷键已被占用。"
+msgstr "该快捷键已被其它动作使用。"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:207
 msgid "Window Manager Action Shortcut"
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "窗口管理器动作快捷键"
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:208
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:218
 msgid "Action:"
-msgstr "动作:"
+msgstr "动作:"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:212
 msgid "Command Shortcut"
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "命令快捷键"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:213
 msgid "Command:"
-msgstr "命令:"
+msgstr "命令:"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:217
 msgid "Shortcut"
@@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "快捷键"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:258
 msgid "Shortcut:"
-msgstr "快捷键:"
+msgstr "快捷键:"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:303
 msgid "Could not grab the keyboard."
@@ -152,33 +152,12 @@ msgstr "无法获取键盘输入。"
 
 #: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:1
 msgid "Subtitle"
-msgstr "子菜单"
+msgstr "子标题"
 
 #: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:2
 msgid "Titled Dialog"
-msgstr "有标题对话框"
+msgstr "有标题的对话框"
 
 #: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:3
 msgid "Xfce 4 Widgets"
 msgstr "Xfce 4 控件"
-
-#~ msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
-#~ msgstr "<span size='large'><b>%s</b></span>"
-
-#~ msgid "File is not a valid .desktop file"
-#~ msgstr "文件不是一个有效的 .desktop 文件"
-
-#~ msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
-#~ msgstr "未知的 desktop 文件版本 “%s”"
-
-#~ msgid "Starting %s"
-#~ msgstr "正在启动 %s"
-
-#~ msgid "Unrecognized launch option: %d"
-#~ msgstr "未知的启动选项: %d"
-
-#~ msgid "Not a launchable item"
-#~ msgstr "不是一个可启动项目"
-
-#~ msgid "Specify file containing saved configuration"
-#~ msgstr "指定保存配置的文件"



More information about the Xfce4-commits mailing list