[Xfce4-commits] <postler:master> l10n: Updated Arabic (ar) translation to 99%

Transifex noreply at xfce.org
Sat Jul 2 15:32:01 CEST 2011


Updating branch refs/heads/master
         to dbef54ed64f0de435a292a90d8830316bb2ea409 (commit)
       from 7723d8b5ccbd7c1b78ca1e4c698f3fd75561020a (commit)

commit dbef54ed64f0de435a292a90d8830316bb2ea409
Author: محمد الحرقان <malham1 at gmail.com>
Date:   Sat Jul 2 15:30:54 2011 +0200

    l10n: Updated Arabic (ar) translation to 99%
    
    New status: 270 messages complete with 1 fuzzy and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/ar.po |  333 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 173 insertions(+), 160 deletions(-)

diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 8f83e4d..bb1dbaa 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Postler\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-25 16:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-02 10:20+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-05-13 22:44-0000\n"
 "Last-Translator: كريم أولاد الشلحة <her.linux88 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Arabic <LL at li.org>\n"
@@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "فشل في فتح وحدة نمطية%s."
 msgid "Failed to initialize."
 msgstr "فشل في تهيئة."
 
-#: ../postler/postler-app.vala:231
+#: ../postler/postler-app.vala:231 ../postler/postler-content.vala:822
 msgid "Open"
 msgstr "فتح"
 
@@ -337,300 +337,300 @@ msgstr "فتح"
 msgid "Failed to send notification: %s"
 msgstr "فشل في إرسال إعلام: %s"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:156 ../postler/postler-bureau.vala:165
+#: ../postler/postler-bureau.vala:124 ../postler/postler-bureau.vala:133
 msgid "This message was sent to a mailing list."
 msgstr "أرسلت هذه الرسالة إلى القائمة البريدية."
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:157
+#: ../postler/postler-bureau.vala:125
 msgid "Replying is not allowed."
 msgstr "لا يسمح بالرد."
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:158 ../postler/postler-bureau.vala:167
+#: ../postler/postler-bureau.vala:126 ../postler/postler-bureau.vala:135
 msgid "Reply to _Sender"
 msgstr "الرد على المرسل"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:166
+#: ../postler/postler-bureau.vala:134
 msgid "Do you want to reply to the list?"
 msgstr "هل تريد الرد على القائمة؟"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:168
+#: ../postler/postler-bureau.vala:136
 msgid "Reply to _List"
 msgstr "الرد على القائمة"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:428
+#: ../postler/postler-bureau.vala:396
 msgid "translator-credits"
 msgstr "المترجم - الاعتمادات"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:439 ../postler/postler-composer.vala:487
+#: ../postler/postler-bureau.vala:407 ../postler/postler-composer.vala:487
 msgid "_Mail"
 msgstr "بريد"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:441
+#: ../postler/postler-bureau.vala:409
 msgid "Receive mail on all accounts"
 msgstr "تلقي البريد على كافة الحسابات"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:443
+#: ../postler/postler-bureau.vala:411
 msgid "Compose a new message"
 msgstr "إنشاء رسالة جديدة"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:445
+#: ../postler/postler-bureau.vala:413
 msgid "Reply to the sender of the message"
 msgstr "الرد على مرسل الرسالة"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:447
+#: ../postler/postler-bureau.vala:415
 msgid "Reply to all recipients"
 msgstr "الرد على جميع مستلمي"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:449
+#: ../postler/postler-bureau.vala:417
 msgid "Forward message"
 msgstr "مرر الرسالة"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:451
+#: ../postler/postler-bureau.vala:419
 msgid "Mark message as unread"
 msgstr "علم الرسالة كمقروءة"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:453
+#: ../postler/postler-bureau.vala:421
 msgid "Flag message"
 msgstr "علم الرسالة"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:455 ../postler/postler-bureau.vala:768
+#: ../postler/postler-bureau.vala:423 ../postler/postler-bureau.vala:736
 msgid "Archive message"
 msgstr "أرشيف الرسائل"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:457 ../postler/postler-bureau.vala:760
+#: ../postler/postler-bureau.vala:425 ../postler/postler-bureau.vala:728
 msgid "Mark message as junk"
 msgstr "علم الرسالة كنفاية"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:459
+#: ../postler/postler-bureau.vala:427
 msgid "Delete message"
 msgstr "حذف رسالة"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:460
+#: ../postler/postler-bureau.vala:428
 msgid "_Previous Unread Message"
 msgstr "الرسالة غير المقروءة السابقة"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:461
+#: ../postler/postler-bureau.vala:429
 msgid "Go to the previous unread message"
 msgstr "انتقل إلى الرسالة غير المقروءة السابقة"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:462
+#: ../postler/postler-bureau.vala:430
 msgid "_Next Unread Message"
 msgstr "الرسالة غير مقروءة التالية"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:463
+#: ../postler/postler-bureau.vala:431
 msgid "Go to the next unread message"
 msgstr "انتقل إلى الرسالة غير المقروءة التالية"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:465
+#: ../postler/postler-bureau.vala:433
 msgid "Quit the application"
 msgstr "إنهاء التطبيق"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:466 ../postler/postler-composer.vala:496
+#: ../postler/postler-bureau.vala:434 ../postler/postler-composer.vala:496
 msgid "_Edit"
 msgstr "تحرير"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:468
+#: ../postler/postler-bureau.vala:436
 msgid "Search the selected folder"
 msgstr "ابحث في المجلد المحدد"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:469
+#: ../postler/postler-bureau.vala:437
 msgid "S_ave Search"
 msgstr "احفظ البحث"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:470
+#: ../postler/postler-bureau.vala:438
 msgid "Save the current search"
 msgstr "حفظ البحث الحالي"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:471 ../postler/postler-bureau.vala:472
+#: ../postler/postler-bureau.vala:439 ../postler/postler-bureau.vala:440
 msgid "_View"
 msgstr "عرض"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:474 ../postler/postler-content.vala:259
+#: ../postler/postler-bureau.vala:442 ../postler/postler-content.vala:289
 msgid "_Enlarge Text"
 msgstr "كبر النص"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:475
+#: ../postler/postler-bureau.vala:443
 msgid "Enlarge message text"
 msgstr "تكبير نص الرسالة"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:476 ../postler/postler-content.vala:266
+#: ../postler/postler-bureau.vala:444 ../postler/postler-content.vala:296
 msgid "Sh_rink Text"
 msgstr "صغر النص"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:477
+#: ../postler/postler-bureau.vala:445
 msgid "Shrink message text"
 msgstr "صغر نص الرسالة"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:478
+#: ../postler/postler-bureau.vala:446
 msgid "_Reset Text size"
 msgstr "استعادة حجم النص"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:479
+#: ../postler/postler-bureau.vala:447
 msgid "Reset the message text size"
 msgstr "إعادة تعيين حجم نص الرسالة"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:481
+#: ../postler/postler-bureau.vala:449
 msgid "View the message in fullscreen"
 msgstr "عرض الرسالة في ملء الشاشة"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:482 ../postler/postler-content.vala:279
+#: ../postler/postler-bureau.vala:450 ../postler/postler-content.vala:309
 msgid "View _Source"
 msgstr "عرض المصدر"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:483
+#: ../postler/postler-bureau.vala:451
 msgid "View the source of the message"
 msgstr "عرض مصدر الرسالة"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:485
+#: ../postler/postler-bureau.vala:453
 msgid "Setup a new account"
 msgstr "إعداد حساب جديد"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:486
+#: ../postler/postler-bureau.vala:454
 msgid "_Report a Problem..."
 msgstr "تقرير مشكلة..."
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:487
+#: ../postler/postler-bureau.vala:455
 msgid "Report a Problem..."
 msgstr "تقرير عن مشكلة..."
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:488
+#: ../postler/postler-bureau.vala:456
 msgid "_Help"
 msgstr "مساعدة"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:489
+#: ../postler/postler-bureau.vala:457
 msgid "_Shortcuts"
 msgstr "اختصار"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:490
+#: ../postler/postler-bureau.vala:458
 msgid "View keyboard shortcuts"
 msgstr "عرض اختصارات لوحة المفاتيح"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:492
+#: ../postler/postler-bureau.vala:460
 msgid "Show information about the program"
 msgstr "مزيد من المعلومات حول البرنامج"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:496
+#: ../postler/postler-bureau.vala:464
 msgid "_Hide Read"
 msgstr "إخفاء المقروء"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:497
+#: ../postler/postler-bureau.vala:465
 msgid "Hide read messages"
 msgstr "إخفاء الرسائل المقروءة"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:502
+#: ../postler/postler-bureau.vala:470
 msgid "_Subject"
 msgstr "موضوع"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:503
+#: ../postler/postler-bureau.vala:471
 msgid "Search messages by subject"
 msgstr "بحث الرسائل حسب الموضوع"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:504
+#: ../postler/postler-bureau.vala:472
 msgid "S_ender"
 msgstr "المرسل"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:505
+#: ../postler/postler-bureau.vala:473
 msgid "Search messages by sender"
 msgstr "البحث الرسائل عن طريق المرسل"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:506
+#: ../postler/postler-bureau.vala:474
 msgid "_Recipient"
 msgstr "المستلم"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:507
+#: ../postler/postler-bureau.vala:475
 msgid "Search messages by recipient"
 msgstr "بحث الرسائل عن طريق المستلم"
 
 #. i18n: The text contents of a message, when searching
-#: ../postler/postler-bureau.vala:509
+#: ../postler/postler-bureau.vala:477
 msgid "_Body"
 msgstr "هيئة"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:510
+#: ../postler/postler-bureau.vala:478
 msgid "Search the full message text"
 msgstr "ابحث عن نص الرسالة كاملة"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:532
+#: ../postler/postler-bureau.vala:500
 msgid "_Restore selected messages"
 msgstr "استعادة رسائل مختارة"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:533
+#: ../postler/postler-bureau.vala:501
 msgid "_Empty Trash"
 msgstr "إفراغ  المهملات"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:570
+#: ../postler/postler-bureau.vala:538
 #, c-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:600 ../postler/postler-service.vala:538
+#: ../postler/postler-bureau.vala:568 ../postler/postler-service.vala:542
 msgid "Can't verify mail server authenticity."
 msgstr "لا يمكن التحقق من صحة خادم البريد"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:601
+#: ../postler/postler-bureau.vala:569
 msgid "Fetch Without Verifying"
 msgstr "جلب دون التحقق"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:611 ../postler/postler-service.vala:571
+#: ../postler/postler-bureau.vala:579 ../postler/postler-service.vala:575
 #, c-format
 msgid "Account \"%s\" doesn't exist"
 msgstr "الحساب \"%s\" لم ينشأ"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:615
+#: ../postler/postler-bureau.vala:583
 msgid "Wrong username or password."
 msgstr "خطأ اسم المستخدم أو كلمة السر."
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:622
+#: ../postler/postler-bureau.vala:590
 #, c-format
 msgid "Folder \"%s\" is in invalid state."
 msgstr "المجلد\"%s\" حالة غير صالحة."
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:624
+#: ../postler/postler-bureau.vala:592
 #, c-format
 msgid "Failed to update folder \"%s\"."
 msgstr "فشل تحديث المجلد\"%s\"."
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:667 ../postler/postler-composer.vala:537
+#: ../postler/postler-bureau.vala:635 ../postler/postler-composer.vala:537
 #, c-format
 msgid "Failed to create window: %s"
 msgstr "فشل في إنشاء نافذة. %s"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:706
+#: ../postler/postler-bureau.vala:674
 msgid "Type To Search..."
 msgstr "اكتب للبحث..."
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:714
+#: ../postler/postler-bureau.vala:682
 msgid "Menu"
 msgstr "القائمة"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:735 ../postler/postler-bureau.vala:738
+#: ../postler/postler-bureau.vala:703 ../postler/postler-bureau.vala:706
 #, c-format
 msgid "%s - Postler"
 msgstr "%s - Postler"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:757
+#: ../postler/postler-bureau.vala:725
 msgid "Mark message as not junk"
 msgstr "علام الرسالة كغير مرغوب فيها"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:765
+#: ../postler/postler-bureau.vala:733
 msgid "Move message back to Inbox"
 msgstr "نقل الرسالة إلى علبة الوارد"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:859
+#: ../postler/postler-bureau.vala:827
 #, c-format
 msgid "Set up your account."
 msgstr "إعداد حسابك."
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:862
+#: ../postler/postler-bureau.vala:830
 msgid "Postler needs some basic information to get your mail."
 msgstr "Postler يحتاج إلى بعض المعلومات الأساسية للحصول على البريد الخاص بك."
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:867
+#: ../postler/postler-bureau.vala:835
 #, c-format
 msgid "You don't have an email address yet?"
 msgstr "ليس لديك عنوان بريد إلكتروني حتى الآن؟"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:884
+#: ../postler/postler-bureau.vala:852
 msgid "_Continue"
 msgstr "استمر"
 
@@ -809,137 +809,120 @@ msgstr "هذا رد على تعقب العلل العامة"
 msgid "File %s doesn't exist"
 msgstr "الملف %s غير موجود"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:225
+#: ../postler/postler-content.vala:240
+#, c-format
+msgid " and %d others"
+msgstr " و %d أخرى"
+
+#: ../postler/postler-content.vala:255
 msgid "Copy _Address"
 msgstr "نسخ العنوان"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:247
+#: ../postler/postler-content.vala:277
 msgid "Copy _Filename"
 msgstr "نسخ اسم الملف"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:387
+#: ../postler/postler-content.vala:422
 msgid "Today"
 msgstr "اليوم"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:389
+#: ../postler/postler-content.vala:424
 msgid "Yesterday"
 msgstr "أمس"
 
 #. i18n: strftime format for full month name and day number
-#: ../postler/postler-content.vala:392
+#: ../postler/postler-content.vala:427
 msgid "%B %e"
 msgstr "%B %e"
 
 #. i18n: strftime format for full month name, day number and year
-#: ../postler/postler-content.vala:395
+#: ../postler/postler-content.vala:430
 msgid "%B %e, %Y"
 msgstr "%B %e, %Y"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:419
+#: ../postler/postler-content.vala:454
 #, c-format
 msgid "On %s, %s wrote:"
 msgstr "في %s, %s كتب:"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:485
+#: ../postler/postler-content.vala:527
 #, c-format
 msgid "Failed to quote message \"%s\": %s"
 msgstr "فشل أفتباس الرسالة \"%s\": %s"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:534 ../postler/postler-content.vala:554
+#: ../postler/postler-content.vala:576 ../postler/postler-content.vala:596
 #, c-format
 msgid "Source Code: %s"
 msgstr "كود المصدر: %s"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:559
+#: ../postler/postler-content.vala:601
 #, c-format
 msgid "Failed to view source: %s"
 msgstr "فشل عرض مصدر: %s"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:606 ../postler/postler-messages.vala:158
-msgid "Unknown"
-msgstr "غير معروف"
+#: ../postler/postler-content.vala:759 ../postler/postler-content.vala:775
+msgid "You"
+msgstr "أنت"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:791
-msgid "View as plain text"
-msgstr "عرض كنص عادي"
+#: ../postler/postler-content.vala:763
+msgid "Add contact"
+msgstr "إضافة متراسل"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:796
-msgid "View as HTML"
-msgstr "عرض ك HTML"
+#: ../postler/postler-content.vala:771
+msgid "Reply"
+msgstr "رد"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:810
-msgid "Open file"
-msgstr "فتح ملف"
-
-#: ../postler/postler-content.vala:812 ../postler/postler-content.vala:964
-msgid "Save As..."
-msgstr "حفظ باسم..."
-
-#: ../postler/postler-content.vala:865
-msgid "From:"
-msgstr "من :"
-
-#: ../postler/postler-content.vala:866
-msgid "To:"
-msgstr "إلى :"
-
-#: ../postler/postler-content.vala:867
-msgid "Copy:"
-msgstr "نسخة :"
+#: ../postler/postler-content.vala:772
+msgid "Forward"
+msgstr "مرر"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:868
-msgid "Blind Copy:"
-msgstr "نسخة مخفية:"
+#: ../postler/postler-content.vala:821
+msgid "Save"
+msgstr "حفظ"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:873
+#: ../postler/postler-content.vala:881
 #, c-format
 msgid "More"
 msgstr "المزيد"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:874
-msgid "Subject:"
-msgstr "موضوع الرسالة :"
-
-#. TODO: Sender:?
-#: ../postler/postler-content.vala:876
+#: ../postler/postler-content.vala:882
 msgid "Reply To:"
 msgstr "الرد على :"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:877
+#: ../postler/postler-content.vala:883
 msgid "Organization:"
 msgstr "المنظمة :"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:878
+#: ../postler/postler-content.vala:884
 msgid "Application:"
 msgstr "التطبيق :"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:879
+#: ../postler/postler-content.vala:885
 msgid "Unsubscribe:"
 msgstr "إلغاء الاشتراك :"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:884
-#, c-format
-msgid "Failed to display message part \"%s\": %s"
-msgstr "فشل في عرض جزء الرسالة \"%s\": %s"
-
-#: ../postler/postler-content.vala:897
+#: ../postler/postler-content.vala:992
 msgid "Error"
 msgstr "خطأ"
 
 #. FIXME: Show error dialogue
-#: ../postler/postler-content.vala:950
+#: ../postler/postler-content.vala:1037
 #, c-format
 msgid "Erroneous attachment: %s"
 msgstr "مرفق خاطئ: %s"
 
 #. FIXME: Show error dialogue
-#: ../postler/postler-content.vala:960
+#: ../postler/postler-content.vala:1047
 #, c-format
 msgid "Failed to create temporary file: %s"
 msgstr "فشل في إنشاء ملف مؤقت: %s"
 
+#: ../postler/postler-content.vala:1051
+msgid "Save As..."
+msgstr "حفظ باسم..."
+
 #. FIXME: Show error dialogue
-#: ../postler/postler-content.vala:997
+#: ../postler/postler-content.vala:1084
 #, c-format
 msgid "Failed to write file: %s"
 msgstr "فشل في كتابة ملف: %s"
@@ -1004,56 +987,56 @@ msgstr "خصائص الحساب"
 msgid "Saved Search _Properties"
 msgstr "خصائص البحث المحفوظة"
 
-#: ../postler/postler-messages.vala:147
+#: ../postler/postler-messages.vala:146
 msgid "No subject"
 msgstr "بدون موضوع"
 
-#: ../postler/postler-messages.vala:217 ../postler/postler-messages.vala:825
+#: ../postler/postler-messages.vala:212 ../postler/postler-messages.vala:820
 msgid "Flagged"
 msgstr "علامة"
 
 #. Clickable icons should not display/ mark as read
-#: ../postler/postler-messages.vala:230 ../postler/postler-messages.vala:825
+#: ../postler/postler-messages.vala:225 ../postler/postler-messages.vala:820
 msgid "Status"
 msgstr "حالة"
 
-#: ../postler/postler-messages.vala:242
+#: ../postler/postler-messages.vala:237
 msgid "Subject"
 msgstr "موضوع"
 
-#: ../postler/postler-messages.vala:352
+#: ../postler/postler-messages.vala:347
 #, c-format
 msgid "Failed to convert \"%s\": %s"
 msgstr "فشل في تحويل \"%s\": %s"
 
-#: ../postler/postler-messages.vala:458
+#: ../postler/postler-messages.vala:453
 msgid "No messages found"
 msgstr "لم يعثر على رسائل"
 
-#: ../postler/postler-messages.vala:459
+#: ../postler/postler-messages.vala:454
 msgid "Check the spelling or try a different filter."
 msgstr "دقق إملائياً أو جرب تصفية مختلفة."
 
-#: ../postler/postler-messages.vala:470
+#: ../postler/postler-messages.vala:465
 #, c-format
 msgid "Failed to read folder \"%s\"."
 msgstr "فشل في قراءة المجلد\"%s\"."
 
-#: ../postler/postler-messages.vala:640
+#: ../postler/postler-messages.vala:635
 #, c-format
 msgid "Failed to read folder validity: %s"
 msgstr "فشل في قراءة صلاحية المجلد: %s"
 
-#: ../postler/postler-messages.vala:693
+#: ../postler/postler-messages.vala:688
 msgid "Folders for moving messages couldn't be created."
 msgstr "لا يمكن نقل الرسائل للمجلد المراد إنشاؤه."
 
-#: ../postler/postler-messages.vala:746
+#: ../postler/postler-messages.vala:741
 #, c-format
 msgid "Failed to delete message \"%s\": %s"
 msgstr "فشل حذف الرسالة \"%s\": %s"
 
-#: ../postler/postler-messages.vala:748
+#: ../postler/postler-messages.vala:743
 #, c-format
 msgid "Failed to move message \"%s\": %s"
 msgstr "فشل نقل الرسالة\"%s\": %s"
@@ -1094,12 +1077,12 @@ msgstr "فشل في تحليل سطر الأوامر: %s"
 msgid "Please report comments, suggestions and bugs to:"
 msgstr "الرجاء الإبلاغ عن التعليقات والاقتراحات والعلل إلى :"
 
-#: ../postler/postler-reader.vala:190
+#: ../postler/postler-reader.vala:198
 #, c-format
 msgid "Invalid field \"%s\" was ignored."
 msgstr "الحقل غير صالحة\"%s\" تم تجاهله"
 
-#: ../postler/postler-reader.vala:219
+#: ../postler/postler-reader.vala:227
 msgid "Failed to activate running instance"
 msgstr "فشل تنشيط الطلب قيد التشغيل"
 
@@ -1143,39 +1126,39 @@ msgstr "جهات الاتصال"
 msgid "Receiving %d of %d"
 msgstr "استقبال %d من %d"
 
-#: ../postler/postler-service.vala:430
+#: ../postler/postler-service.vala:434
 msgid "The account doesn't exist"
 msgstr "الحساب غير موجود"
 
-#: ../postler/postler-service.vala:436
+#: ../postler/postler-service.vala:440
 msgid "Checking for mail..."
 msgstr "التحقق من البريد..."
 
-#: ../postler/postler-service.vala:462
-#, c-format
+#: ../postler/postler-service.vala:466
+#, c-format, fuzzy
 msgid "You have %d message"
 msgid_plural "You have %d new messages"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "لديك %d رساله"
+msgstr[1] "لديك %d رسالة جديدة"
+msgstr[2] "لديك %d رسائل جديدة"
 
-#: ../postler/postler-service.vala:513
+#: ../postler/postler-service.vala:517
 msgid "Failed to list folders"
 msgstr "فشل في سرد المجلدات"
 
-#: ../postler/postler-service.vala:541
+#: ../postler/postler-service.vala:545
 msgid "It is taking too long for the server to respond."
 msgstr "سيستغرق الخادم وقتا طويلا للرد."
 
-#: ../postler/postler-service.vala:542 ../postler/postler-service.vala:547
+#: ../postler/postler-service.vala:546 ../postler/postler-service.vala:551
 msgid "Try changing the port to 25, 587 or 465."
 msgstr "حاول تغيير المنفذ إلى 587 ، 25 أو 465."
 
-#: ../postler/postler-service.vala:546
+#: ../postler/postler-service.vala:550
 msgid "The server rejected the connection."
 msgstr "رفض الخادم الاتصال."
 
-#: ../postler/postler-service.vala:557
+#: ../postler/postler-service.vala:561
 #, c-format
 msgid "%s couldn't be executed."
 msgstr "%s لا يمكن تنفيذه."
@@ -1187,3 +1170,33 @@ msgstr "تم منع الصور الخارجية."
 #: ../postler/postler-viewer.vala:34
 msgid "Load external _Images"
 msgstr "تحميل الصور الخارجية."
+
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "غير معروف"
+
+#~ msgid "View as plain text"
+#~ msgstr "عرض كنص عادي"
+
+#~ msgid "View as HTML"
+#~ msgstr "عرض ك HTML"
+
+#~ msgid "Open file"
+#~ msgstr "فتح ملف"
+
+#~ msgid "From:"
+#~ msgstr "من :"
+
+#~ msgid "To:"
+#~ msgstr "إلى :"
+
+#~ msgid "Copy:"
+#~ msgstr "نسخة :"
+
+#~ msgid "Blind Copy:"
+#~ msgstr "نسخة مخفية:"
+
+#~ msgid "Subject:"
+#~ msgstr "موضوع الرسالة :"
+
+#~ msgid "Failed to display message part \"%s\": %s"
+#~ msgstr "فشل في عرض جزء الرسالة \"%s\": %s"



More information about the Xfce4-commits mailing list