[Xfce4-commits] <postler:master> l10n: Updated Arabic (ar) translation to 99%
Transifex
noreply at xfce.org
Sat Jul 2 15:32:01 CEST 2011
Updating branch refs/heads/master
to dbef54ed64f0de435a292a90d8830316bb2ea409 (commit)
from 7723d8b5ccbd7c1b78ca1e4c698f3fd75561020a (commit)
commit dbef54ed64f0de435a292a90d8830316bb2ea409
Author: محمد الحرقان <malham1 at gmail.com>
Date: Sat Jul 2 15:30:54 2011 +0200
l10n: Updated Arabic (ar) translation to 99%
New status: 270 messages complete with 1 fuzzy and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/ar.po | 333 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 173 insertions(+), 160 deletions(-)
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 8f83e4d..bb1dbaa 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Postler\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-25 16:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-02 10:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-13 22:44-0000\n"
"Last-Translator: كريم أولاد الشلحة <her.linux88 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <LL at li.org>\n"
@@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "فشل في فتح وحدة نمطية%s."
msgid "Failed to initialize."
msgstr "فشل في تهيئة."
-#: ../postler/postler-app.vala:231
+#: ../postler/postler-app.vala:231 ../postler/postler-content.vala:822
msgid "Open"
msgstr "فتح"
@@ -337,300 +337,300 @@ msgstr "فتح"
msgid "Failed to send notification: %s"
msgstr "فشل في إرسال إعلام: %s"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:156 ../postler/postler-bureau.vala:165
+#: ../postler/postler-bureau.vala:124 ../postler/postler-bureau.vala:133
msgid "This message was sent to a mailing list."
msgstr "أرسلت هذه الرسالة إلى القائمة البريدية."
-#: ../postler/postler-bureau.vala:157
+#: ../postler/postler-bureau.vala:125
msgid "Replying is not allowed."
msgstr "لا يسمح بالرد."
-#: ../postler/postler-bureau.vala:158 ../postler/postler-bureau.vala:167
+#: ../postler/postler-bureau.vala:126 ../postler/postler-bureau.vala:135
msgid "Reply to _Sender"
msgstr "الرد على المرسل"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:166
+#: ../postler/postler-bureau.vala:134
msgid "Do you want to reply to the list?"
msgstr "هل تريد الرد على القائمة؟"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:168
+#: ../postler/postler-bureau.vala:136
msgid "Reply to _List"
msgstr "الرد على القائمة"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:428
+#: ../postler/postler-bureau.vala:396
msgid "translator-credits"
msgstr "المترجم - الاعتمادات"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:439 ../postler/postler-composer.vala:487
+#: ../postler/postler-bureau.vala:407 ../postler/postler-composer.vala:487
msgid "_Mail"
msgstr "بريد"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:441
+#: ../postler/postler-bureau.vala:409
msgid "Receive mail on all accounts"
msgstr "تلقي البريد على كافة الحسابات"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:443
+#: ../postler/postler-bureau.vala:411
msgid "Compose a new message"
msgstr "إنشاء رسالة جديدة"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:445
+#: ../postler/postler-bureau.vala:413
msgid "Reply to the sender of the message"
msgstr "الرد على مرسل الرسالة"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:447
+#: ../postler/postler-bureau.vala:415
msgid "Reply to all recipients"
msgstr "الرد على جميع مستلمي"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:449
+#: ../postler/postler-bureau.vala:417
msgid "Forward message"
msgstr "مرر الرسالة"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:451
+#: ../postler/postler-bureau.vala:419
msgid "Mark message as unread"
msgstr "علم الرسالة كمقروءة"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:453
+#: ../postler/postler-bureau.vala:421
msgid "Flag message"
msgstr "علم الرسالة"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:455 ../postler/postler-bureau.vala:768
+#: ../postler/postler-bureau.vala:423 ../postler/postler-bureau.vala:736
msgid "Archive message"
msgstr "أرشيف الرسائل"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:457 ../postler/postler-bureau.vala:760
+#: ../postler/postler-bureau.vala:425 ../postler/postler-bureau.vala:728
msgid "Mark message as junk"
msgstr "علم الرسالة كنفاية"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:459
+#: ../postler/postler-bureau.vala:427
msgid "Delete message"
msgstr "حذف رسالة"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:460
+#: ../postler/postler-bureau.vala:428
msgid "_Previous Unread Message"
msgstr "الرسالة غير المقروءة السابقة"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:461
+#: ../postler/postler-bureau.vala:429
msgid "Go to the previous unread message"
msgstr "انتقل إلى الرسالة غير المقروءة السابقة"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:462
+#: ../postler/postler-bureau.vala:430
msgid "_Next Unread Message"
msgstr "الرسالة غير مقروءة التالية"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:463
+#: ../postler/postler-bureau.vala:431
msgid "Go to the next unread message"
msgstr "انتقل إلى الرسالة غير المقروءة التالية"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:465
+#: ../postler/postler-bureau.vala:433
msgid "Quit the application"
msgstr "إنهاء التطبيق"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:466 ../postler/postler-composer.vala:496
+#: ../postler/postler-bureau.vala:434 ../postler/postler-composer.vala:496
msgid "_Edit"
msgstr "تحرير"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:468
+#: ../postler/postler-bureau.vala:436
msgid "Search the selected folder"
msgstr "ابحث في المجلد المحدد"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:469
+#: ../postler/postler-bureau.vala:437
msgid "S_ave Search"
msgstr "احفظ البحث"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:470
+#: ../postler/postler-bureau.vala:438
msgid "Save the current search"
msgstr "حفظ البحث الحالي"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:471 ../postler/postler-bureau.vala:472
+#: ../postler/postler-bureau.vala:439 ../postler/postler-bureau.vala:440
msgid "_View"
msgstr "عرض"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:474 ../postler/postler-content.vala:259
+#: ../postler/postler-bureau.vala:442 ../postler/postler-content.vala:289
msgid "_Enlarge Text"
msgstr "كبر النص"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:475
+#: ../postler/postler-bureau.vala:443
msgid "Enlarge message text"
msgstr "تكبير نص الرسالة"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:476 ../postler/postler-content.vala:266
+#: ../postler/postler-bureau.vala:444 ../postler/postler-content.vala:296
msgid "Sh_rink Text"
msgstr "صغر النص"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:477
+#: ../postler/postler-bureau.vala:445
msgid "Shrink message text"
msgstr "صغر نص الرسالة"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:478
+#: ../postler/postler-bureau.vala:446
msgid "_Reset Text size"
msgstr "استعادة حجم النص"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:479
+#: ../postler/postler-bureau.vala:447
msgid "Reset the message text size"
msgstr "إعادة تعيين حجم نص الرسالة"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:481
+#: ../postler/postler-bureau.vala:449
msgid "View the message in fullscreen"
msgstr "عرض الرسالة في ملء الشاشة"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:482 ../postler/postler-content.vala:279
+#: ../postler/postler-bureau.vala:450 ../postler/postler-content.vala:309
msgid "View _Source"
msgstr "عرض المصدر"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:483
+#: ../postler/postler-bureau.vala:451
msgid "View the source of the message"
msgstr "عرض مصدر الرسالة"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:485
+#: ../postler/postler-bureau.vala:453
msgid "Setup a new account"
msgstr "إعداد حساب جديد"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:486
+#: ../postler/postler-bureau.vala:454
msgid "_Report a Problem..."
msgstr "تقرير مشكلة..."
-#: ../postler/postler-bureau.vala:487
+#: ../postler/postler-bureau.vala:455
msgid "Report a Problem..."
msgstr "تقرير عن مشكلة..."
-#: ../postler/postler-bureau.vala:488
+#: ../postler/postler-bureau.vala:456
msgid "_Help"
msgstr "مساعدة"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:489
+#: ../postler/postler-bureau.vala:457
msgid "_Shortcuts"
msgstr "اختصار"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:490
+#: ../postler/postler-bureau.vala:458
msgid "View keyboard shortcuts"
msgstr "عرض اختصارات لوحة المفاتيح"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:492
+#: ../postler/postler-bureau.vala:460
msgid "Show information about the program"
msgstr "مزيد من المعلومات حول البرنامج"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:496
+#: ../postler/postler-bureau.vala:464
msgid "_Hide Read"
msgstr "إخفاء المقروء"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:497
+#: ../postler/postler-bureau.vala:465
msgid "Hide read messages"
msgstr "إخفاء الرسائل المقروءة"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:502
+#: ../postler/postler-bureau.vala:470
msgid "_Subject"
msgstr "موضوع"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:503
+#: ../postler/postler-bureau.vala:471
msgid "Search messages by subject"
msgstr "بحث الرسائل حسب الموضوع"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:504
+#: ../postler/postler-bureau.vala:472
msgid "S_ender"
msgstr "المرسل"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:505
+#: ../postler/postler-bureau.vala:473
msgid "Search messages by sender"
msgstr "البحث الرسائل عن طريق المرسل"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:506
+#: ../postler/postler-bureau.vala:474
msgid "_Recipient"
msgstr "المستلم"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:507
+#: ../postler/postler-bureau.vala:475
msgid "Search messages by recipient"
msgstr "بحث الرسائل عن طريق المستلم"
#. i18n: The text contents of a message, when searching
-#: ../postler/postler-bureau.vala:509
+#: ../postler/postler-bureau.vala:477
msgid "_Body"
msgstr "هيئة"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:510
+#: ../postler/postler-bureau.vala:478
msgid "Search the full message text"
msgstr "ابحث عن نص الرسالة كاملة"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:532
+#: ../postler/postler-bureau.vala:500
msgid "_Restore selected messages"
msgstr "استعادة رسائل مختارة"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:533
+#: ../postler/postler-bureau.vala:501
msgid "_Empty Trash"
msgstr "إفراغ المهملات"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:570
+#: ../postler/postler-bureau.vala:538
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:600 ../postler/postler-service.vala:538
+#: ../postler/postler-bureau.vala:568 ../postler/postler-service.vala:542
msgid "Can't verify mail server authenticity."
msgstr "لا يمكن التحقق من صحة خادم البريد"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:601
+#: ../postler/postler-bureau.vala:569
msgid "Fetch Without Verifying"
msgstr "جلب دون التحقق"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:611 ../postler/postler-service.vala:571
+#: ../postler/postler-bureau.vala:579 ../postler/postler-service.vala:575
#, c-format
msgid "Account \"%s\" doesn't exist"
msgstr "الحساب \"%s\" لم ينشأ"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:615
+#: ../postler/postler-bureau.vala:583
msgid "Wrong username or password."
msgstr "خطأ اسم المستخدم أو كلمة السر."
-#: ../postler/postler-bureau.vala:622
+#: ../postler/postler-bureau.vala:590
#, c-format
msgid "Folder \"%s\" is in invalid state."
msgstr "المجلد\"%s\" حالة غير صالحة."
-#: ../postler/postler-bureau.vala:624
+#: ../postler/postler-bureau.vala:592
#, c-format
msgid "Failed to update folder \"%s\"."
msgstr "فشل تحديث المجلد\"%s\"."
-#: ../postler/postler-bureau.vala:667 ../postler/postler-composer.vala:537
+#: ../postler/postler-bureau.vala:635 ../postler/postler-composer.vala:537
#, c-format
msgid "Failed to create window: %s"
msgstr "فشل في إنشاء نافذة. %s"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:706
+#: ../postler/postler-bureau.vala:674
msgid "Type To Search..."
msgstr "اكتب للبحث..."
-#: ../postler/postler-bureau.vala:714
+#: ../postler/postler-bureau.vala:682
msgid "Menu"
msgstr "القائمة"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:735 ../postler/postler-bureau.vala:738
+#: ../postler/postler-bureau.vala:703 ../postler/postler-bureau.vala:706
#, c-format
msgid "%s - Postler"
msgstr "%s - Postler"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:757
+#: ../postler/postler-bureau.vala:725
msgid "Mark message as not junk"
msgstr "علام الرسالة كغير مرغوب فيها"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:765
+#: ../postler/postler-bureau.vala:733
msgid "Move message back to Inbox"
msgstr "نقل الرسالة إلى علبة الوارد"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:859
+#: ../postler/postler-bureau.vala:827
#, c-format
msgid "Set up your account."
msgstr "إعداد حسابك."
-#: ../postler/postler-bureau.vala:862
+#: ../postler/postler-bureau.vala:830
msgid "Postler needs some basic information to get your mail."
msgstr "Postler يحتاج إلى بعض المعلومات الأساسية للحصول على البريد الخاص بك."
-#: ../postler/postler-bureau.vala:867
+#: ../postler/postler-bureau.vala:835
#, c-format
msgid "You don't have an email address yet?"
msgstr "ليس لديك عنوان بريد إلكتروني حتى الآن؟"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:884
+#: ../postler/postler-bureau.vala:852
msgid "_Continue"
msgstr "استمر"
@@ -809,137 +809,120 @@ msgstr "هذا رد على تعقب العلل العامة"
msgid "File %s doesn't exist"
msgstr "الملف %s غير موجود"
-#: ../postler/postler-content.vala:225
+#: ../postler/postler-content.vala:240
+#, c-format
+msgid " and %d others"
+msgstr " و %d أخرى"
+
+#: ../postler/postler-content.vala:255
msgid "Copy _Address"
msgstr "نسخ العنوان"
-#: ../postler/postler-content.vala:247
+#: ../postler/postler-content.vala:277
msgid "Copy _Filename"
msgstr "نسخ اسم الملف"
-#: ../postler/postler-content.vala:387
+#: ../postler/postler-content.vala:422
msgid "Today"
msgstr "اليوم"
-#: ../postler/postler-content.vala:389
+#: ../postler/postler-content.vala:424
msgid "Yesterday"
msgstr "أمس"
#. i18n: strftime format for full month name and day number
-#: ../postler/postler-content.vala:392
+#: ../postler/postler-content.vala:427
msgid "%B %e"
msgstr "%B %e"
#. i18n: strftime format for full month name, day number and year
-#: ../postler/postler-content.vala:395
+#: ../postler/postler-content.vala:430
msgid "%B %e, %Y"
msgstr "%B %e, %Y"
-#: ../postler/postler-content.vala:419
+#: ../postler/postler-content.vala:454
#, c-format
msgid "On %s, %s wrote:"
msgstr "في %s, %s كتب:"
-#: ../postler/postler-content.vala:485
+#: ../postler/postler-content.vala:527
#, c-format
msgid "Failed to quote message \"%s\": %s"
msgstr "فشل أفتباس الرسالة \"%s\": %s"
-#: ../postler/postler-content.vala:534 ../postler/postler-content.vala:554
+#: ../postler/postler-content.vala:576 ../postler/postler-content.vala:596
#, c-format
msgid "Source Code: %s"
msgstr "كود المصدر: %s"
-#: ../postler/postler-content.vala:559
+#: ../postler/postler-content.vala:601
#, c-format
msgid "Failed to view source: %s"
msgstr "فشل عرض مصدر: %s"
-#: ../postler/postler-content.vala:606 ../postler/postler-messages.vala:158
-msgid "Unknown"
-msgstr "غير معروف"
+#: ../postler/postler-content.vala:759 ../postler/postler-content.vala:775
+msgid "You"
+msgstr "أنت"
-#: ../postler/postler-content.vala:791
-msgid "View as plain text"
-msgstr "عرض كنص عادي"
+#: ../postler/postler-content.vala:763
+msgid "Add contact"
+msgstr "إضافة متراسل"
-#: ../postler/postler-content.vala:796
-msgid "View as HTML"
-msgstr "عرض ك HTML"
+#: ../postler/postler-content.vala:771
+msgid "Reply"
+msgstr "رد"
-#: ../postler/postler-content.vala:810
-msgid "Open file"
-msgstr "فتح ملف"
-
-#: ../postler/postler-content.vala:812 ../postler/postler-content.vala:964
-msgid "Save As..."
-msgstr "حفظ باسم..."
-
-#: ../postler/postler-content.vala:865
-msgid "From:"
-msgstr "من :"
-
-#: ../postler/postler-content.vala:866
-msgid "To:"
-msgstr "إلى :"
-
-#: ../postler/postler-content.vala:867
-msgid "Copy:"
-msgstr "نسخة :"
+#: ../postler/postler-content.vala:772
+msgid "Forward"
+msgstr "مرر"
-#: ../postler/postler-content.vala:868
-msgid "Blind Copy:"
-msgstr "نسخة مخفية:"
+#: ../postler/postler-content.vala:821
+msgid "Save"
+msgstr "حفظ"
-#: ../postler/postler-content.vala:873
+#: ../postler/postler-content.vala:881
#, c-format
msgid "More"
msgstr "المزيد"
-#: ../postler/postler-content.vala:874
-msgid "Subject:"
-msgstr "موضوع الرسالة :"
-
-#. TODO: Sender:?
-#: ../postler/postler-content.vala:876
+#: ../postler/postler-content.vala:882
msgid "Reply To:"
msgstr "الرد على :"
-#: ../postler/postler-content.vala:877
+#: ../postler/postler-content.vala:883
msgid "Organization:"
msgstr "المنظمة :"
-#: ../postler/postler-content.vala:878
+#: ../postler/postler-content.vala:884
msgid "Application:"
msgstr "التطبيق :"
-#: ../postler/postler-content.vala:879
+#: ../postler/postler-content.vala:885
msgid "Unsubscribe:"
msgstr "إلغاء الاشتراك :"
-#: ../postler/postler-content.vala:884
-#, c-format
-msgid "Failed to display message part \"%s\": %s"
-msgstr "فشل في عرض جزء الرسالة \"%s\": %s"
-
-#: ../postler/postler-content.vala:897
+#: ../postler/postler-content.vala:992
msgid "Error"
msgstr "خطأ"
#. FIXME: Show error dialogue
-#: ../postler/postler-content.vala:950
+#: ../postler/postler-content.vala:1037
#, c-format
msgid "Erroneous attachment: %s"
msgstr "مرفق خاطئ: %s"
#. FIXME: Show error dialogue
-#: ../postler/postler-content.vala:960
+#: ../postler/postler-content.vala:1047
#, c-format
msgid "Failed to create temporary file: %s"
msgstr "فشل في إنشاء ملف مؤقت: %s"
+#: ../postler/postler-content.vala:1051
+msgid "Save As..."
+msgstr "حفظ باسم..."
+
#. FIXME: Show error dialogue
-#: ../postler/postler-content.vala:997
+#: ../postler/postler-content.vala:1084
#, c-format
msgid "Failed to write file: %s"
msgstr "فشل في كتابة ملف: %s"
@@ -1004,56 +987,56 @@ msgstr "خصائص الحساب"
msgid "Saved Search _Properties"
msgstr "خصائص البحث المحفوظة"
-#: ../postler/postler-messages.vala:147
+#: ../postler/postler-messages.vala:146
msgid "No subject"
msgstr "بدون موضوع"
-#: ../postler/postler-messages.vala:217 ../postler/postler-messages.vala:825
+#: ../postler/postler-messages.vala:212 ../postler/postler-messages.vala:820
msgid "Flagged"
msgstr "علامة"
#. Clickable icons should not display/ mark as read
-#: ../postler/postler-messages.vala:230 ../postler/postler-messages.vala:825
+#: ../postler/postler-messages.vala:225 ../postler/postler-messages.vala:820
msgid "Status"
msgstr "حالة"
-#: ../postler/postler-messages.vala:242
+#: ../postler/postler-messages.vala:237
msgid "Subject"
msgstr "موضوع"
-#: ../postler/postler-messages.vala:352
+#: ../postler/postler-messages.vala:347
#, c-format
msgid "Failed to convert \"%s\": %s"
msgstr "فشل في تحويل \"%s\": %s"
-#: ../postler/postler-messages.vala:458
+#: ../postler/postler-messages.vala:453
msgid "No messages found"
msgstr "لم يعثر على رسائل"
-#: ../postler/postler-messages.vala:459
+#: ../postler/postler-messages.vala:454
msgid "Check the spelling or try a different filter."
msgstr "دقق إملائياً أو جرب تصفية مختلفة."
-#: ../postler/postler-messages.vala:470
+#: ../postler/postler-messages.vala:465
#, c-format
msgid "Failed to read folder \"%s\"."
msgstr "فشل في قراءة المجلد\"%s\"."
-#: ../postler/postler-messages.vala:640
+#: ../postler/postler-messages.vala:635
#, c-format
msgid "Failed to read folder validity: %s"
msgstr "فشل في قراءة صلاحية المجلد: %s"
-#: ../postler/postler-messages.vala:693
+#: ../postler/postler-messages.vala:688
msgid "Folders for moving messages couldn't be created."
msgstr "لا يمكن نقل الرسائل للمجلد المراد إنشاؤه."
-#: ../postler/postler-messages.vala:746
+#: ../postler/postler-messages.vala:741
#, c-format
msgid "Failed to delete message \"%s\": %s"
msgstr "فشل حذف الرسالة \"%s\": %s"
-#: ../postler/postler-messages.vala:748
+#: ../postler/postler-messages.vala:743
#, c-format
msgid "Failed to move message \"%s\": %s"
msgstr "فشل نقل الرسالة\"%s\": %s"
@@ -1094,12 +1077,12 @@ msgstr "فشل في تحليل سطر الأوامر: %s"
msgid "Please report comments, suggestions and bugs to:"
msgstr "الرجاء الإبلاغ عن التعليقات والاقتراحات والعلل إلى :"
-#: ../postler/postler-reader.vala:190
+#: ../postler/postler-reader.vala:198
#, c-format
msgid "Invalid field \"%s\" was ignored."
msgstr "الحقل غير صالحة\"%s\" تم تجاهله"
-#: ../postler/postler-reader.vala:219
+#: ../postler/postler-reader.vala:227
msgid "Failed to activate running instance"
msgstr "فشل تنشيط الطلب قيد التشغيل"
@@ -1143,39 +1126,39 @@ msgstr "جهات الاتصال"
msgid "Receiving %d of %d"
msgstr "استقبال %d من %d"
-#: ../postler/postler-service.vala:430
+#: ../postler/postler-service.vala:434
msgid "The account doesn't exist"
msgstr "الحساب غير موجود"
-#: ../postler/postler-service.vala:436
+#: ../postler/postler-service.vala:440
msgid "Checking for mail..."
msgstr "التحقق من البريد..."
-#: ../postler/postler-service.vala:462
-#, c-format
+#: ../postler/postler-service.vala:466
+#, c-format, fuzzy
msgid "You have %d message"
msgid_plural "You have %d new messages"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "لديك %d رساله"
+msgstr[1] "لديك %d رسالة جديدة"
+msgstr[2] "لديك %d رسائل جديدة"
-#: ../postler/postler-service.vala:513
+#: ../postler/postler-service.vala:517
msgid "Failed to list folders"
msgstr "فشل في سرد المجلدات"
-#: ../postler/postler-service.vala:541
+#: ../postler/postler-service.vala:545
msgid "It is taking too long for the server to respond."
msgstr "سيستغرق الخادم وقتا طويلا للرد."
-#: ../postler/postler-service.vala:542 ../postler/postler-service.vala:547
+#: ../postler/postler-service.vala:546 ../postler/postler-service.vala:551
msgid "Try changing the port to 25, 587 or 465."
msgstr "حاول تغيير المنفذ إلى 587 ، 25 أو 465."
-#: ../postler/postler-service.vala:546
+#: ../postler/postler-service.vala:550
msgid "The server rejected the connection."
msgstr "رفض الخادم الاتصال."
-#: ../postler/postler-service.vala:557
+#: ../postler/postler-service.vala:561
#, c-format
msgid "%s couldn't be executed."
msgstr "%s لا يمكن تنفيذه."
@@ -1187,3 +1170,33 @@ msgstr "تم منع الصور الخارجية."
#: ../postler/postler-viewer.vala:34
msgid "Load external _Images"
msgstr "تحميل الصور الخارجية."
+
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "غير معروف"
+
+#~ msgid "View as plain text"
+#~ msgstr "عرض كنص عادي"
+
+#~ msgid "View as HTML"
+#~ msgstr "عرض ك HTML"
+
+#~ msgid "Open file"
+#~ msgstr "فتح ملف"
+
+#~ msgid "From:"
+#~ msgstr "من :"
+
+#~ msgid "To:"
+#~ msgstr "إلى :"
+
+#~ msgid "Copy:"
+#~ msgstr "نسخة :"
+
+#~ msgid "Blind Copy:"
+#~ msgstr "نسخة مخفية:"
+
+#~ msgid "Subject:"
+#~ msgstr "موضوع الرسالة :"
+
+#~ msgid "Failed to display message part \"%s\": %s"
+#~ msgstr "فشل في عرض جزء الرسالة \"%s\": %s"
More information about the Xfce4-commits
mailing list