[Xfce4-commits] <postler:master> l10n: Updated Polish (pl) translation to 87%

Transifex noreply at xfce.org
Sat Jan 29 12:12:01 CET 2011


Updating branch refs/heads/master
         to 258acf281b04dc1125d72fe8d9a0402f3b340e70 (commit)
       from a869721afad07fd8d13e0ed32c92c2750ee308e1 (commit)

commit 258acf281b04dc1125d72fe8d9a0402f3b340e70
Author: Piotr Sokół <psokol at jabster.pl>
Date:   Sat Jan 29 12:10:10 2011 +0100

    l10n: Updated Polish (pl) translation to 87%
    
    New status: 197 messages complete with 7 fuzzies and 22 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/pl.po |   34 ++++++++++++++--------------------
 1 files changed, 14 insertions(+), 20 deletions(-)

diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 245df65..9f4d528 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: postler 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2011-01-24 17:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-28 20:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-29 12:07+0100\n"
 "Last-Translator: Piotr Sokół <psokol at jabster.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Odebrane"
 
 #: ../postler/postler-accounts.vala:71
 msgid "Sent"
-msgstr ""
+msgstr "Wysłane"
 
 #: ../postler/postler-accounts.vala:72
 msgid "Drafts"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Szkice"
 
 #: ../postler/postler-accounts.vala:73
 msgid "Outbox"
-msgstr ""
+msgstr "Nadane"
 
 #: ../postler/postler-accounts.vala:74
 msgid "Trash"
@@ -234,7 +234,6 @@ msgid "_Receive Mail"
 msgstr "_Odbierz wiadomości"
 
 #: ../postler/postler-app.vala:164
-#, fuzzy
 msgid "Failed to launch external application."
 msgstr "Nie udało się uruchomić skojarzonego programu."
 
@@ -257,9 +256,8 @@ msgid "Failed to send notification: %s"
 msgstr "Nie udało się wyświetlić powiadomienia: %s"
 
 #: ../postler/postler-bureau.vala:133 ../postler/postler-bureau.vala:142
-#, fuzzy
 msgid "This message was sent to a mailing list."
-msgstr "Wysłano wiadomość na listę mailową."
+msgstr "Wysłano wiadomość na listę dyskusyjną."
 
 #: ../postler/postler-bureau.vala:134
 msgid "Replying is not allowed."
@@ -271,11 +269,11 @@ msgstr "Odpowiedz _nadawcy"
 
 #: ../postler/postler-bureau.vala:143
 msgid "Do you want to reply to the list?"
-msgstr ""
+msgstr "Odpowiedzieć na listę dyskusyjną?"
 
 #: ../postler/postler-bureau.vala:145
 msgid "Reply to _List"
-msgstr ""
+msgstr "Odpowiedz na _listę"
 
 #: ../postler/postler-bureau.vala:357
 msgid "translator-credits"
@@ -367,7 +365,6 @@ msgid "Shrink message text"
 msgstr "Pomniejsza tekst wiadomości"
 
 #: ../postler/postler-bureau.vala:403
-#, fuzzy
 msgid "View the message in fullscreen"
 msgstr "Wyświetla wiadomość w widoku pełnoekranowym"
 
@@ -393,7 +390,7 @@ msgstr "Wyświetla informacje na temat programu"
 
 #: ../postler/postler-bureau.vala:414
 msgid "_Hide Read"
-msgstr ""
+msgstr "_Ukryj przeczytane"
 
 #: ../postler/postler-bureau.vala:415
 msgid "Hide unread messages"
@@ -475,13 +472,12 @@ msgid "_Send message without subject"
 msgstr "_Wyślij bez tematu"
 
 #: ../postler/postler-composer.vala:95
-#, fuzzy
 msgid "You have not configured any accounts for sending."
 msgstr "Nie skonfigurowano wysyłania poczty z żadnego konta."
 
 #: ../postler/postler-composer.vala:110
 msgid "Folders for sent messages and outbox can't be created. "
-msgstr ""
+msgstr "Nie można utworzyć katalogów nadanych i wysłanych wiadomości"
 
 #. i18n: A warning is displayed when writing a new message
 #. and there are no attachments but the text mentions
@@ -684,9 +680,8 @@ msgid "This message of type \"%s\" can't be displayed."
 msgstr ""
 
 #: ../postler/postler-content.vala:951
-#, fuzzy
 msgid "No text in the message that can be displayed"
-msgstr "Brak treści do wyświetlenia"
+msgstr "Brak treści wiadomości do wyświetlenia"
 
 #: ../postler/postler-content.vala:980
 msgid "Open file"
@@ -795,9 +790,9 @@ msgid "Import Archived Mailbox"
 msgstr ""
 
 #: ../postler/postler-folders.vala:474 ../postler/postler-folders.vala:497
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to empty folder \"%s\": %s"
-msgstr "Nie udało się opróżnić katalogu „%s”"
+msgstr "Nie udało się opróżnić katalogu „%s”: %s"
 
 #: ../postler/postler-folders.vala:509
 msgid "Open in New _Window"
@@ -809,7 +804,6 @@ msgid "_Import Archived Mailbox"
 msgstr "_Zaimportuj zarchiwizowaną pocztę"
 
 #: ../postler/postler-folders.vala:535
-#, fuzzy
 msgid "_Empty Folder"
 msgstr "_Opróżnij katalog"
 
@@ -831,8 +825,9 @@ msgstr ""
 
 #. Clickable icons should not display/ mark as read
 #: ../postler/postler-messages.vala:248 ../postler/postler-messages.vala:1053
+#, fuzzy
 msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Stan"
 
 #: ../postler/postler-messages.vala:252
 msgid "Subject"
@@ -930,11 +925,10 @@ msgid "[mailto:][ADDRESS][?subject=SUBJECT][&body=BODY]"
 msgstr "[mailto:][ADRES][?subject=TEMAT][&body=TREŚĆ]"
 
 #: ../postler/postler-reader.vala:34
-#, fuzzy
 msgid "[&from=FROM][&to=TO][&cc=COPY][&attach=ATTACHMENT][&part=PART]"
 msgstr ""
 "[&from=NADAWCA][&to=ODBIORCA][&cc=ODBIORCA_KOPII][&attach=ZAŁĄCZNIK]"
-"[&part=PART]"
+"[&part=FRAGMENT]"
 
 #: ../postler/postler-reader.vala:42
 #, c-format



More information about the Xfce4-commits mailing list