[Xfce4-commits] <xarchiver:master> l10n: Updated Hungarian (hu) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Sat Jan 22 21:06:01 CET 2011


Updating branch refs/heads/master
         to 7d3867425636817b9369ea63dd0058a3072046c0 (commit)
       from 47ae52755a9fda7f9b5ffccd45ecc9b3be86fe9f (commit)

commit 7d3867425636817b9369ea63dd0058a3072046c0
Author: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome.hu>
Date:   Sat Jan 22 21:05:47 2011 +0100

    l10n: Updated Hungarian (hu) translation to 100%
    
    New status: 281 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/hu.po |   87 +++++++++++++++----------------------------------------------
 1 files changed, 22 insertions(+), 65 deletions(-)

diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index c3ae063..05757ec 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: ../src/7zip.c:57 ../src/arj.c:48 ../src/bzip2.c:104 ../src/rar.c:63
@@ -70,26 +70,16 @@ msgid "Update and add"
 msgstr "Frissítés és hozzáadás"
 
 #: ../src/add_dialog.c:105
-msgid ""
-"This option will add any new files and update any files which have been "
-"modified since the archive was last created/modified"
-msgstr ""
-"Új fájlok hozzáadása és az archívum létrehozása/utolsó módosítása óta "
-"módosított fájlok frissítése"
+msgid "This option will add any new files and update any files which have been modified since the archive was last created/modified"
+msgstr "Új fájlok hozzáadása és az archívum létrehozása/utolsó módosítása óta módosított fájlok frissítése"
 
 #: ../src/add_dialog.c:108
 msgid "Freshen and replace"
 msgstr "Felfrissítés és csere"
 
 #: ../src/add_dialog.c:111
-msgid ""
-"This option affects the archive only if it has been modified more recently "
-"than the version already in the archive; unlike the update option it will "
-"not add files that are not already in the archive"
-msgstr ""
-"Ez csak akkor frissíti az archívumot, ha a fájlokat az archívumban lévő "
-"változatnál később frissítették, a frissítéssel szemben az archívumban meg "
-"nem található fájlokat nem adja hozzá."
+msgid "This option affects the archive only if it has been modified more recently than the version already in the archive; unlike the update option it will not add files that are not already in the archive"
+msgstr "Ez csak akkor frissíti az archívumot, ha a fájlokat az archívumban lévő változatnál később frissítették, a frissítéssel szemben az archívumban meg nem található fájlokat nem adja hozzá."
 
 #: ../src/add_dialog.c:115
 msgid "Include subdirectories"
@@ -100,12 +90,8 @@ msgid "Create a solid archive"
 msgstr "Tömör archívum létrehozása"
 
 #: ../src/add_dialog.c:121
-msgid ""
-"In a solid archive the files are grouped together featuring a better "
-"compression ratio"
-msgstr ""
-"Tömör archívumban a fájlok a jobb tömörítési arány érdekében csoportosítva "
-"vannak"
+msgid "In a solid archive the files are grouped together featuring a better compression ratio"
+msgstr "Tömör archívumban a fájlok a jobb tömörítési arány érdekében csoportosítva vannak"
 
 #: ../src/add_dialog.c:124
 msgid "Delete files after adding"
@@ -133,27 +119,19 @@ msgstr "Hozzá_adás"
 
 #: ../src/add_dialog.c:247
 msgid "0 = no compression, 5 is default, 9 = best compression but slowest"
-msgstr ""
-"0 = nincs tömörítés, 5 az alapértelmezés, 9 = legjobb tömörítés, de a "
-"leglassabb is"
+msgstr "0 = nincs tömörítés, 5 az alapértelmezés, 9 = legjobb tömörítés, de a leglassabb is"
 
 #: ../src/add_dialog.c:253
 msgid "0 = no compression, 6 is default, 9 = best compression but slowest"
-msgstr ""
-"0 = nincs tömörítés, 6 az alapértelmezés, 9 = legjobb tömörítés, de a "
-"leglassabb is"
+msgstr "0 = nincs tömörítés, 6 az alapértelmezés, 9 = legjobb tömörítés, de a leglassabb is"
 
 #: ../src/add_dialog.c:259
 msgid "0 = no compression, 3 is default, 5 = best compression but slowest"
-msgstr ""
-"0 = nincs tömörítés, 3 az alapértelmezés, 5 = legjobb tömörítés, de a "
-"leglassabb is"
+msgstr "0 = nincs tömörítés, 3 az alapértelmezés, 5 = legjobb tömörítés, de a leglassabb is"
 
 #: ../src/add_dialog.c:265
 msgid "0 = no compression, 1 is default, 4 = fastest but least compression"
-msgstr ""
-"0 = nincs tömörítés, 1 az alapértelmezés, 4 = leggyorsabb, de leggyengébb "
-"tömörítés"
+msgstr "0 = nincs tömörítés, 1 az alapértelmezés, 4 = leggyorsabb, de leggyengébb tömörítés"
 
 #: ../src/add_dialog.c:271
 msgid "5 = default compression, 7 = max compression"
@@ -221,9 +199,7 @@ msgstr "Hiba történt!"
 
 #: ../src/window.c:60
 msgid "Please check the 'Store archiver output' option to see it."
-msgstr ""
-"Ellenőrizze az „Archiváló kimenetének tárolása” beállítást a "
-"megjelenítéséhez."
+msgstr "Ellenőrizze az „Archiváló kimenetének tárolása” beállítást a megjelenítéséhez."
 
 #: ../src/window.c:147
 msgid "Archiver output"
@@ -434,9 +410,7 @@ msgstr "Várjon, amíg az aktuális befejeződik"
 
 #: ../src/window.c:1713 ../src/extract_dialog.c:341
 #, c-format
-msgid ""
-"You don't have the right permissions to extract the files to the directory "
-"\"%s\"."
+msgid "You don't have the right permissions to extract the files to the directory \"%s\"."
 msgstr "Nincsenek megfelelő jogosultságai a fájlok kibontására a könyvtárba („%s”)."
 
 #: ../src/window.c:1714 ../src/extract_dialog.c:342
@@ -542,41 +516,27 @@ msgstr "Az archívum könyvtárszerkezetének előállítása a kibontási köny
 
 #: ../src/extract_dialog.c:132
 msgid "Touch files"
-msgstr "Fájlok érintése"
+msgstr "Fájlok időbélyegének frissítése"
 
 #: ../src/extract_dialog.c:133
-msgid ""
-"When this option is used,tar leaves the data modification times of the files "
-"it extracts as the times when the files were extracted,instead of setting it "
-"to the times recorded in the archive"
-msgstr ""
-"A tar a kibontott fájlok adatmódosítási dátumát a fájlok kibontásának "
-"idejére állítja az archívumban rögzített idők megtartása helyett"
+msgid "When this option is used,tar leaves the data modification times of the files it extracts as the times when the files were extracted,instead of setting it to the times recorded in the archive"
+msgstr "A tar a kibontott fájlok adatmódosítási dátumát a fájlok kibontásának idejére állítja az archívumban rögzített idők megtartása helyett"
 
 #: ../src/extract_dialog.c:136
 msgid "Freshen existing files"
 msgstr "Meglévő fájlok felfrissítése"
 
 #: ../src/extract_dialog.c:137
-msgid ""
-"Extract only those files that already exist on disk and that are newer than "
-"the disk copies"
-msgstr ""
-"Csak azon fájlok kibontása, amelyek már léteznek a lemezen és frissebbek a "
-"lemezen lévő másolatoktól"
+msgid "Extract only those files that already exist on disk and that are newer than the disk copies"
+msgstr "Csak azon fájlok kibontása, amelyek már léteznek a lemezen és frissebbek a lemezen lévő másolatoktól"
 
 #: ../src/extract_dialog.c:141
 msgid "Update existing files"
 msgstr "Meglévő fájlok frissítése"
 
 #: ../src/extract_dialog.c:142
-msgid ""
-"This option performs the same function as the freshen one,extracting files "
-"that are newer than those with the same name on disk,and in addition it "
-"extracts those files that do not already exist on disk"
-msgstr ""
-"Ez a felfrissítéshez hasonlóan felülírja a meglévő fájlokat azok újabb "
-"változatával, ezen kívül a lemezen még nem létező fájlokat is kibontja"
+msgid "This option performs the same function as the freshen one,extracting files that are newer than those with the same name on disk,and in addition it extracts those files that do not already exist on disk"
+msgstr "Ez a felfrissítéshez hasonlóan felülírja a meglévő fájlokat azok újabb változatával, ezen kívül a lemezen még nem létező fájlokat is kibontja"
 
 #: ../src/extract_dialog.c:146
 msgid "Options "
@@ -974,8 +934,7 @@ msgid ""
 "Try xarchiver --help to see a full list of available command line options.\n"
 msgstr ""
 "xarchiver: %s\n"
-"Adja ki az xarchiver --help parancsot az elérhető parancssori kapcsolók "
-"listájáért.\n"
+"Adja ki az xarchiver --help parancsot az elérhető parancssori kapcsolók listájáért.\n"
 
 #: ../src/main.c:119
 #, c-format
@@ -1163,8 +1122,7 @@ msgid ""
 "<span color='red' style='italic'>Please install xdg-utils package so that\n"
 "Xarchiver can recognize more file types.</span>"
 msgstr ""
-"<span color='red' style='italic'>Telepítse az xdg-utils csomagot, hogy az "
-"Xarchiver\n"
+"<span color='red' style='italic'>Telepítse az xdg-utils csomagot, hogy az Xarchiver\n"
 "további fájltípusokat is felismerhessen.</span>"
 
 #: ../src/pref_dialog.c:581
@@ -1231,4 +1189,3 @@ msgstr "GTK+ archívumkezelő"
 #: ../xarchiver.desktop.in.h:2
 msgid "Archive manager"
 msgstr "Archívumkezelő"
-



More information about the Xfce4-commits mailing list