[Xfce4-commits] <xfce-utils:xfce-4.8> l10n: Updated Russian (ru) translation to 93%
Transifex
noreply at xfce.org
Thu Jan 20 05:08:01 CET 2011
Updating branch refs/heads/xfce-4.8
to 97e3d7f9942189db7c0006006cf84099c523cb9b (commit)
from 76d8b1038274b62c2e7487f4f69b1643388ee313 (commit)
commit 97e3d7f9942189db7c0006006cf84099c523cb9b
Author: Aleksandr Ponomarenko <davian818 at gmail.com>
Date: Thu Jan 20 05:07:28 2011 +0100
l10n: Updated Russian (ru) translation to 93%
New status: 67 messages complete with 0 fuzzies and 5 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/ru.po | 107 +++++++++++++++++++-------------------------------------------
1 files changed, 33 insertions(+), 74 deletions(-)
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index f8b0117..852b4e5 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -6,21 +6,20 @@
# Sergey Fedoseev <fedoseev.sergey at gmail.com>, 2006.
# Andrey Fedoseev <andrey.fedoseev at gmail.com>, 2006.
# Denis Koryavov <dkoryavov at yandex.ru>, 2009
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce-utils 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-16 17:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-19 23:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-13 17:39+0600\n"
"Last-Translator: Andrey Fedoseev <andrey.fedoseev at gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <ru at li.org>\n"
-"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Language: ru\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../xfce4-about/main.c:52
msgid "Version information"
@@ -39,60 +38,48 @@ msgid "Panel"
msgstr "Панель"
#: ../xfce4-about/main.c:75
-msgid ""
-"Program launchers, window buttons, applications menu, workspace switcher and "
-"more."
-msgstr ""
+msgid "Program launchers, window buttons, applications menu, workspace switcher and more."
+msgstr "Кнопки запуска программ, управление окнами, меню приложений, переключатель рабочих мест и прочее."
#: ../xfce4-about/main.c:79
msgid "Desktop Manager"
msgstr "Рабочий стол"
#: ../xfce4-about/main.c:80
-msgid ""
-"Sets the background color or image with optional application menu or icons "
-"for minimized applications or launchers, devices and folders."
-msgstr ""
+msgid "Sets the background color or image with optional application menu or icons for minimized applications or launchers, devices and folders."
+msgstr "Устанавливает цвет и изображение фона, также может предоставлять меню приложений и значки устройств, свернутых приложений, кнопки запуска или содержимое папки."
#: ../xfce4-about/main.c:84
msgid "File Manager "
msgstr "Менеджер файлов"
#: ../xfce4-about/main.c:85
-msgid ""
-"A modern file manager for the Unix/Linux desktop, aiming to be easy-to-use "
-"and fast."
-msgstr ""
+msgid "A modern file manager for the Unix/Linux desktop, aiming to be easy-to-use and fast."
+msgstr "Современный менеджер файлов для Unix/Linux, стремящийся быть простым в использовании и быстрым."
#: ../xfce4-about/main.c:89
msgid "Session Manager"
msgstr "Менеджер сеанса"
#: ../xfce4-about/main.c:90
-msgid ""
-"Restores your session on startup and allows you to shutdown the computer "
-"from Xfce."
-msgstr ""
+msgid "Restores your session on startup and allows you to shutdown the computer from Xfce."
+msgstr "Восстанавливает сеанс при запуске и позволяет выключить компьютер."
#: ../xfce4-about/main.c:94
msgid "Setting System"
-msgstr ""
+msgstr "Настраивает систему"
#: ../xfce4-about/main.c:95
-msgid ""
-"Configuration system to control various aspects of the desktop like "
-"appearance, display, keyboard and mouse settings."
-msgstr ""
+msgid "Configuration system to control various aspects of the desktop like appearance, display, keyboard and mouse settings."
+msgstr "Настраивет внешний вид рабочего стола, монитор, клавиатуру и мышь."
#: ../xfce4-about/main.c:99
msgid "Application Finder"
msgstr "Поиск приложений"
#: ../xfce4-about/main.c:100
-msgid ""
-"Shows the applications installed on your system in categories, so you can "
-"quickly find and launch them."
-msgstr ""
+msgid "Shows the applications installed on your system in categories, so you can quickly find and launch them."
+msgstr "Показывает установленные в системе приложения по категориям, что позволяет легко находить их и запускать."
#: ../xfce4-about/main.c:104
msgid "Utilities and Scripts"
@@ -100,7 +87,7 @@ msgstr "Утилиты и сценарии"
#: ../xfce4-about/main.c:105
msgid "Startup scripts, run dialog and about dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Выполнение сценариев при запуске, диалоги Выполнить и О программе."
#: ../xfce4-about/main.c:108
msgid "Settings Daemon"
@@ -108,78 +95,52 @@ msgstr "Демон настроек"
#: ../xfce4-about/main.c:109
msgid "D-Bus-based configuration storage system."
-msgstr ""
+msgstr "Служба хранения настроек, основанная на D-Bus."
#: ../xfce4-about/main.c:116
-msgid ""
-"Xfce is a collection of programs that together provide a full-featured "
-"desktop environment. The following programs are part of the Xfce core:"
+msgid "Xfce is a collection of programs that together provide a full-featured desktop environment. The following programs are part of the Xfce core:"
msgstr ""
#: ../xfce4-about/main.c:140
-msgid ""
-"Xfce is also a development platform providing several libraries, that help "
-"programmers create applications that fit in well with the desktop "
-"environment."
+msgid "Xfce is also a development platform providing several libraries, that help programmers create applications that fit in well with the desktop environment."
msgstr ""
#: ../xfce4-about/main.c:146
-msgid ""
-"Xfce components are licensed under free or open source licences; GPL or BSDL "
-"for applications and LGPL or BSDL for libraries. Look at the documentation, "
-"the source code or the Xfce website (http://www.xfce.org) for more "
-"information."
+msgid "Xfce components are licensed under free or open source licences; GPL or BSDL for applications and LGPL or BSDL for libraries. Look at the documentation, the source code or the Xfce website (http://www.xfce.org) for more information."
msgstr ""
#: ../xfce4-about/main.c:153
msgid "Thank you for your interest in Xfce."
-msgstr ""
+msgstr "Благодарим за ваш интерес к Xfce."
#: ../xfce4-about/main.c:157
msgid "The Xfce Development Team"
msgstr "Команда разработчиков Xfce"
#: ../xfce4-about/main.c:266
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If you know of anyone missing from this list; don't hesitate and file a bug "
-"on <http://bugzilla.xfce.org> ."
-msgstr ""
-"Если вы знаете кого-то ещё, кто должен присутствовать в этом списке, "
-"пожалуйста, дайте нам знать по адресу <"
+msgid "If you know of anyone missing from this list; don't hesitate and file a bug on <http://bugzilla.xfce.org> ."
+msgstr "Если вы знаете кого-то ещё, кто должен присутствовать в этом списке, пожалуйста, дайте нам знать по адресу <http://bugzilla.xfce.org>."
#: ../xfce4-about/main.c:270
-#, fuzzy
msgid "Thanks to all who helped making this software available!"
-msgstr "Спасибо всем, кто помог нам сделать это программное обеспечение."
+msgstr "Благодарим всех, кто помог нам создать это программное обеспечение."
#: ../xfce4-about/main.c:287
-msgid ""
-"Xfce 4 is copyright Olivier Fourdan (fourdan at xfce.org). The different "
-"components are copyrighted by their respective authors."
-msgstr ""
+msgid "Xfce 4 is copyright Olivier Fourdan (fourdan at xfce.org). The different components are copyrighted by their respective authors."
+msgstr "Авторские права на Xfce 4 принадлежат Оливье Фурдану (fourdan at xfce.org). Асторские права на прочие компоненты принадлежат соответствующим авторам."
#: ../xfce4-about/main.c:292
-msgid ""
-"The libxfce4ui, libxfcegui4, libxfce4util, thunar-vfs and exo packages are "
-"distributed under the terms of the GNU Library General Public License as "
-"published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, "
-"or (at your option) any later version."
+msgid "The libxfce4ui, libxfcegui4, libxfce4util, thunar-vfs and exo packages are distributed under the terms of the GNU Library General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
msgstr ""
#: ../xfce4-about/main.c:299
-msgid ""
-"The packages thunar, xfce4-appfinder, xfce4-panel, xfce4-session, xfce4-"
-"settings, xfce-utils, xfconf, xfdesktop and xfwm4 are distributed under the "
-"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
-"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
-"version."
+msgid "The packages thunar, xfce4-appfinder, xfce4-panel, xfce4-session, xfce4-settings, xfce-utils, xfconf, xfdesktop and xfwm4 are distributed under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
msgstr ""
#: ../xfce4-about/main.c:446
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage information."
-msgstr ""
+msgstr "Введите '%s --help' для получения сведений об использовании."
#: ../xfce4-about/main.c:452
msgid "Unable to initialize GTK+."
@@ -229,9 +190,8 @@ msgid "Active contributors"
msgstr "Активные помощники"
#: ../xfce4-about/contributors.h:133
-#, fuzzy
msgid "Servers maintained by"
-msgstr "Сервер поддерживается"
+msgstr "Поддержка сервера"
#: ../xfce4-about/contributors.h:136
msgid "Goodies supervision"
@@ -300,8 +260,7 @@ msgstr "Режим демона не поддерживается"
#: ../xfrun/xfrun.c:51
msgid "Xfrun must be compiled with D-BUS support to enable daemon mode."
-msgstr ""
-"Xfrun должна быть собрана с поддержкой D-BUS для использования режима демона."
+msgstr "Xfrun должна быть собрана с поддержкой D-BUS для использования режима демона."
#: ../xfrun/xfrun-dbus.c:156
#, c-format
More information about the Xfce4-commits
mailing list