[Xfce4-commits] <orage:master> l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 94%

Transifex noreply at xfce.org
Tue Jan 18 02:32:01 CET 2011


Updating branch refs/heads/master
         to a69c8bbf01d241f5c235286a675229110023ec78 (commit)
       from 320bc24655d15334ccab7e8c80b3fdee5add779b (commit)

commit a69c8bbf01d241f5c235286a675229110023ec78
Author: 微 尘 <yjwork at 189.cn>
Date:   Tue Jan 18 02:31:29 2011 +0100

    l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 94%
    
    New status: 753 messages complete with 24 fuzzies and 20 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/zh_CN.po |   65 ++++++++++++++++++++---------------------------------------
 1 files changed, 22 insertions(+), 43 deletions(-)

diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index c40eab5..7a9f2b2 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -894,9 +894,8 @@ msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
 #: ../src/appointment.c:3046
-#, fuzzy
 msgid "<b>Default alarm</b>"
-msgstr "默认闹铃"
+msgstr "<b> 默认闹铃 </b>"
 
 #: ../src/appointment.c:3054
 msgid "Store current settings as default alarm"
@@ -1061,9 +1060,8 @@ msgstr ""
 
 #. exceptions
 #: ../src/appointment.c:3306
-#, fuzzy
 msgid "Exceptions"
-msgstr "选项"
+msgstr "例外"
 
 #: ../src/appointment.c:3319
 msgid ""
@@ -1504,13 +1502,11 @@ msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr "交换数据 - Orage"
 
 #: ../src/main.c:193
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "\tThis is %s version %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"        Xfce %s 的 %s,版本 %s\n"
-"\n"
 
 #: ../src/main.c:195
 #, c-format
@@ -1719,7 +1715,6 @@ msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>%s 的事件:</b>"
 
 #: ../src/parameters.c:492
-#, fuzzy
 msgid "Main settings"
 msgstr "主设置"
 
@@ -1752,9 +1747,8 @@ msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr "这项命令将被传递给 shell 来放闹铃。"
 
 #: ../src/parameters.c:579
-#, fuzzy
 msgid "Display settings"
-msgstr "已显示"
+msgstr "显示设置"
 
 #: ../src/parameters.c:587
 msgid "Calendar main window"
@@ -1769,19 +1763,16 @@ msgid "Show menu"
 msgstr "显示菜单"
 
 #: ../src/parameters.c:606
-#, fuzzy
 msgid "Show month and year"
-msgstr "在页面切换器中显示"
+msgstr "显示年月"
 
 #: ../src/parameters.c:613
-#, fuzzy
 msgid "Show day names"
-msgstr "显示边框(_F)"
+msgstr "显示日期名称"
 
 #: ../src/parameters.c:620
-#, fuzzy
 msgid "Show week numbers"
-msgstr "显示边框"
+msgstr "显示周数"
 
 #: ../src/parameters.c:627
 msgid "Show todo list"
@@ -1789,7 +1780,7 @@ msgstr "显示要做的事列表"
 
 #: ../src/parameters.c:634
 msgid "Number of days to show in event window"
-msgstr ""
+msgstr "在事件窗口显示天数"
 
 #: ../src/parameters.c:640
 msgid "0 = do not show event list at all"
@@ -1797,12 +1788,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/parameters.c:650
 msgid "Show on all desktops"
-msgstr ""
+msgstr "在所有桌面显示"
 
 #: ../src/parameters.c:657
-#, fuzzy
 msgid "Keep on top"
-msgstr "总在最前"
+msgstr "置顶"
 
 #: ../src/parameters.c:664
 msgid "Show in taskbar"
@@ -1833,19 +1823,16 @@ msgid "Minimized"
 msgstr "最小化"
 
 #: ../src/parameters.c:767
-#, fuzzy
 msgid "Extra settings"
 msgstr "附加设置"
 
 #: ../src/parameters.c:775
-#, fuzzy
 msgid "On Calendar Window Open"
-msgstr "日历主窗口"
+msgstr "在日历窗口打开"
 
 #: ../src/parameters.c:794
-#, fuzzy
 msgid "Select Today's Date"
-msgstr "选择今天(_T)"
+msgstr "选择今天"
 
 #: ../src/parameters.c:807
 msgid "Select Previously Selected Date"
@@ -1853,16 +1840,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/parameters.c:824
 msgid "Use dynamic tray icon"
-msgstr ""
+msgstr "使用动态托盘图标"
 
 #: ../src/parameters.c:829
-#, fuzzy
 msgid "Use dynamic icon"
-msgstr "动态图标尺寸"
+msgstr "使用动态图标"
 
 #: ../src/parameters.c:835
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
-msgstr ""
+msgstr "动态图标显示当前月份和该月的一天"
 
 #: ../src/parameters.c:844
 msgid "Main Calendar double click shows"
@@ -1920,12 +1906,12 @@ msgstr "提醒 - Orage"
 
 #: ../src/reminder.c:792
 msgid "Remind me again after the specified time"
-msgstr ""
+msgstr "在指定的时间再次提醒我"
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
 #: ../src/reminder.c:795
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
-msgstr ""
+msgstr "按 <Execute> 在指定的时间后再次提醒我:"
 
 #: ../src/reminder.c:1032
 msgid "Next active alarms:"
@@ -2286,7 +2272,6 @@ msgid "America/Cuiaba"
 msgstr "美洲/库亚巴"
 
 #: ../src/timezone_names.c:120
-#, fuzzy
 msgid "America/Curacao"
 msgstr "美洲/Curacao"
 
@@ -3527,14 +3512,12 @@ msgid "About Orage"
 msgstr "关于 Orage"
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Orage Panel Clock"
-msgstr "Orage 时钟"
+msgstr "Orage 面板时钟"
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Show time and date?"
-msgstr "现在几月几号几点?"
+msgstr "显示时间和日期?"
 
 #: ../plugin/xfce-xfcalendar-settings.desktop.in.h:1
 #: ../xfcalendar.desktop.in.h:1
@@ -3542,28 +3525,24 @@ msgid "Calendar"
 msgstr "日历"
 
 #: ../plugin/xfce-xfcalendar-settings.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Orage Calendar Preferences"
-msgstr "Orage 首选项"
+msgstr "Orage 日历首选项"
 
 #: ../plugin/xfce-xfcalendar-settings.desktop.in.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Orage preferences"
 msgstr "Orage 首选项"
 
 #: ../plugin/xfce-xfcalendar-settings.desktop.in.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Settings for the Xfce 4 Calendar Application (Orage)"
-msgstr "Xfce 4日历程序设定"
+msgstr "Xfce 4 日历程序设定 (Orage)"
 
 #: ../xfcalendar.desktop.in.h:2
 msgid "Desktop calendar"
 msgstr "桌面日历"
 
 #: ../xfcalendar.desktop.in.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Orage Calendar"
-msgstr "Orage - 日历"
+msgstr "Orage 日历"
 
 #~ msgid "Orage clock"
 #~ msgstr "Orage 时钟"



More information about the Xfce4-commits mailing list