[Xfce4-commits] <thunar-volman:master> l10n: Updated Japanese (ja) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Mon Jan 17 02:38:01 CET 2011
Updating branch refs/heads/master
to 526d1fb2a19f5935f1fe0fe6eb22724c02a9e8df (commit)
from cd3e212f95a1dc0ec3155185fe849169996f830d (commit)
commit 526d1fb2a19f5935f1fe0fe6eb22724c02a9e8df
Author: Masato Hashimoto <hashimo at xfce.org>
Date: Mon Jan 17 02:36:18 2011 +0100
l10n: Updated Japanese (ja) translation to 100%
New status: 116 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/ja.po | 65 ++++++++++++++++++++++---------------------------------------
1 files changed, 24 insertions(+), 41 deletions(-)
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index dbc20a0..fb511d2 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -3,19 +3,19 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# HASHIMOTO Masato <cabezon.hashimoto at gmail.com>, 2008.
# Nobuhiro Iwamatsu <iwamatsu at nigauri.org>, 2008.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: thunar-volman 0.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-16 17:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-07 14:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-11 22:24+0900\n"
"Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <xfce-users-jp at ml.fdiary.net>\n"
-"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../thunar-volman/main.c:59
@@ -33,29 +33,28 @@ msgid "Print version information and exit"
msgstr "バージョン情報を表示して終了する"
#. setup application name
-#: ../thunar-volman/main.c:93
+#: ../thunar-volman/main.c:96
msgid "Thunar Volume Manager"
msgstr "Thunar ボリュームマネージャ"
-#: ../thunar-volman/main.c:119
+#: ../thunar-volman/main.c:135
msgid "All rights reserved."
msgstr "All rights reserved."
-#: ../thunar-volman/main.c:120
+#: ../thunar-volman/main.c:136
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "バグの報告は <%s> までお願いします。"
-#: ../thunar-volman/main.c:174
+#: ../thunar-volman/main.c:190
#, c-format
msgid "There is no device with the sysfs path \"%s\""
msgstr "Sysfs パス \"%s\" にデバイスはありません"
-#: ../thunar-volman/main.c:186
+#: ../thunar-volman/main.c:202
#, c-format
msgid "Must specify the sysfs path of new devices with --device-added"
-msgstr ""
-"--device-added オプションで新しいデバイスの Sysfs パスを指定してください"
+msgstr "--device-added オプションで新しいデバイスの Sysfs パスを指定してください"
#. ...so we need to prompt what to do
#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:204
@@ -99,9 +98,7 @@ msgid "A photo card has been detected"
msgstr "写真が保存されたメディアを検出しました"
#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:275
-msgid ""
-"There are photos on the card. Would you like to add these photos to your "
-"album?"
+msgid "There are photos on the card. Would you like to add these photos to your album?"
msgstr "メディア内に写真があります。写真をアルバムに追加しますか?"
#. prompt the user to execute the file
@@ -373,9 +370,8 @@ msgstr "Ruby スクリプト"
msgid "Shell Scripts"
msgstr "シェルスクリプト"
-#.
#. Storage
-#.
+#.
#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:130
msgid "Storage"
msgstr "ストレージ"
@@ -420,9 +416,8 @@ msgstr "データ CD 用コマンド(_D)"
msgid "Command for A_udio CDs:"
msgstr "オーディオ CD 用コマンド(_U)"
-#.
#. Multimedia
-#.
+#.
#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:255
msgid "Multimedia"
msgstr "マルチメディア"
@@ -466,9 +461,8 @@ msgstr "携帯音楽プレイヤー"
msgid "Play _music files when connected"
msgstr "接続されたら音楽ファイルを再生する(_M)"
-#.
#. Cameras
-#.
+#.
#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:379
msgid "Cameras"
msgstr "カメラ"
@@ -481,9 +475,8 @@ msgstr "デジタルカメラ"
msgid "Import digital photographs when connected"
msgstr "接続されたら写真を取り込む"
-#.
#. PDAs
-#.
+#.
#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:427
msgid "PDAs"
msgstr "PDA"
@@ -504,9 +497,8 @@ msgstr "Pocket PC"
msgid "Sync Pocket P_C devices when connected"
msgstr "Pocket PC デバイスが接続されたら同期をとる(_C)"
-#.
#. Printers
-#.
+#.
#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:517
#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:528
msgid "Printers"
@@ -516,9 +508,8 @@ msgstr "プリンタ"
msgid "Automatically run a program when a _printer is connected"
msgstr "プリンタが接続されたら自動的にプログラムを実行する(_P)"
-#.
#. Input Devices
-#.
+#.
#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:565
msgid "Input Devices"
msgstr "入力デバイス"
@@ -528,7 +519,7 @@ msgid "Keyboards"
msgstr "キーボード"
#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:593
-msgid "Automatically run a program when a USB _keyboard is connected"
+msgid "Automatically run a program when an USB _keyboard is connected"
msgstr "USB キーボードが接続されたら自動的にプログラムを実行する(_K)"
#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:615
@@ -536,7 +527,7 @@ msgid "Mice"
msgstr "マウス"
#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:632
-msgid "Automatically run a program when a USB _mouse is connected"
+msgid "Automatically run a program when an USB _mouse is connected"
msgstr "USB マウスが接続されたら自動的にプログラムを実行する(_M)"
#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:654
@@ -570,11 +561,8 @@ msgstr "ドキュメントブラウザのオープンに失敗しました"
#~ msgid "Encrypted volume"
#~ msgstr "暗号化ボリューム"
-#~ msgid ""
-#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Mounting encrypted volume...</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">暗号化ボリュームをマウントしていま"
-#~ "す...</span>"
+#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Mounting encrypted volume...</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">暗号化ボリュームをマウントしています...</span>"
#~ msgid "Setting up the crypto layer..."
#~ msgstr "暗号レイヤをセットアップしています..."
@@ -586,15 +574,10 @@ msgstr "ドキュメントブラウザのオープンに失敗しました"
#~ msgstr "パスワードが正しくありません"
#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Wrong password.</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">パスワードが正しくありません。</"
-#~ "span>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">This volume is encrypted.</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">このボリュームは暗号化されています。"
-#~ "</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">パスワードが正しくありません。</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">This volume is encrypted.</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">このボリュームは暗号化されています。</span>"
#~ msgid "Please enter your password to decrypt and mount the volume."
#~ msgstr "ボリュームの暗号解読とマウントのためパスワードを入力してください。"
More information about the Xfce4-commits
mailing list