[Xfce4-commits] <exo:master> l10n: Updated Romanian (ro) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Sun Jan 16 00:30:02 CET 2011


Updating branch refs/heads/master
         to dc714736836f721b859b6a3356ff1b1b32e17d47 (commit)
       from a8a63b493dee38fcc1f9ca81f25d06c26f1ea4d0 (commit)

commit dc714736836f721b859b6a3356ff1b1b32e17d47
Author: Mișu Moldovan <dumol at xfce.org>
Date:   Sun Jan 16 00:28:28 2011 +0100

    l10n: Updated Romanian (ro) translation to 100%
    
    New status: 274 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/ro.po |   24 ++++++++++++------------
 1 files changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)

diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 0cf526f..7db58fd 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: exo 0.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2011-01-13 11:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-15 13:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-16 00:46+0200\n"
 "Last-Translator: Mișu Moldovan <dumol at xfce.org>\n"
 "Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian at lists.debian.org>\n"
 "Language: ro\n"
@@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "Animații"
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_APPLICATIONS
 #: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:113
 msgid "Application Icons"
-msgstr "Iconițele de programe"
+msgstr "Iconițele programelor"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_CATEGORIES
 #: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:115
@@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "Iconițele pentru tipuri de fișiere"
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_PLACES
 #: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:127
 msgid "Location Icons"
-msgstr "Iconițele pentru locații"
+msgstr "Iconițele pentru locuri"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_STATUS
 #: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:129
@@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "Toate iconițele"
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_FILE
 #: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:139 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:285
 msgid "Image Files"
-msgstr "Fișiere de tip imagine"
+msgstr "Fișierele de tip imagine"
 
 #. setup the context combo box
 #: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:210
@@ -697,7 +697,7 @@ msgstr "Selectați un director de lucru"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:168
 msgid "File location is not a regular file or directory"
-msgstr "Locația fișierului nu este un fișier ori director obișnuit"
+msgstr "Calea fișierului nu este un fișier ori director obișnuit"
 
 #. --- constants ---
 #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
@@ -895,7 +895,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:297
 msgid "Failed to open the documentation browser."
-msgstr "Nu s-a putut deschide navigatorul de documentație."
+msgstr "Nu s-a putut deschide navigatorul documentației."
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:149
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:156
@@ -933,19 +933,19 @@ msgstr "Selectați un program"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:501
 msgid "Choose a custom Web Browser"
-msgstr "Alegeți un navigator personalizat"
+msgstr "Alegeți un alt navigator"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:502
 msgid "Choose a custom Mail Reader"
-msgstr "Alegeți un client de mail personalizat"
+msgstr "Alegeți un alt client de mail"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:503
 msgid "Choose a custom File Manager"
-msgstr "Alegeți un manager de fișiere personalizat"
+msgstr "Alegeți un alt manager de fișiere"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:504
 msgid "Choose a custom Terminal Emulator"
-msgstr "Alegeți un emulator de terminal personalizat"
+msgstr "Alegeți un alt emulator de terminal"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:509
 msgid ""
@@ -981,7 +981,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:579
 msgid "Browse the file system to choose a custom command."
-msgstr "Navigați în sistemul de fișiere pentru a alege o altă comandă."
+msgstr "Parcurgeți sistemul de fișiere pentru a alege o altă comandă."
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:762
 msgid "_Other..."
@@ -1374,7 +1374,7 @@ msgstr "Nu s-a putut deschide URI-ul „%s”."
 
 #: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1
 msgid "Browse the file system"
-msgstr "Navigați în sistemul de fișiere"
+msgstr "Parcurgeți sistemul de fișiere"
 
 #: ../exo-open/exo-mail-reader.desktop.in.h:2
 msgid "Read your email"



More information about the Xfce4-commits mailing list