[Xfce4-commits] <xfce4-panel:master> l10n: Updated German (de) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Sat Jan 15 22:38:01 CET 2011
Updating branch refs/heads/master
to 8059e4259cb1073e184b9a06bbd6a3e975416d80 (commit)
from a9171e97b9b97384369e2f2e9807b251135be42c (commit)
commit 8059e4259cb1073e184b9a06bbd6a3e975416d80
Author: Paul Seyfert <pseyfert at mathphys.fsk.uni-heidelberg.de>
Date: Sat Jan 15 22:37:35 2011 +0100
l10n: Updated German (de) translation to 100%
New status: 344 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/de.po | 119 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 58 insertions(+), 61 deletions(-)
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index ff38ba9..0a3117a 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -6,12 +6,12 @@
# Enrico Tröger <enrico at xfce.org>, 2008.
# Simon Schneider <simon at schneiderimtal.de>, 2009
# Paul Seyfert <pseyfert at mathphys.fsk.uni-heidelberg.de>, 2010.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-panel 4.7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-28 20:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-15 17:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-28 22:32+0100\n"
"Last-Translator: Paul Seyfert <pseyfert at mathphys.fsk.uni-heidelberg.de>\n"
"Language-Team: German <xfce-i18n-de at xfce.org>\n"
@@ -33,8 +33,7 @@ msgid "Customize the panel"
msgstr "Leiste einrichten"
#: ../panel-preferences.desktop.in.h:2
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
-#: ../panel/panel-window.c:2200
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24 ../panel/panel-window.c:2222
#: ../migrate/main.c:84
msgid "Panel"
msgstr "Leiste"
@@ -78,20 +77,17 @@ msgid "Pane_l"
msgstr "_Leiste"
#. add new items
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1096
-#: ../panel/panel-window.c:2212
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1096 ../panel/panel-window.c:2234
msgid "Add _New Items..."
msgstr "_Neue Elemente hinzufügen…"
#. customize panel
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1107
-#: ../panel/panel-window.c:2223
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1107 ../panel/panel-window.c:2245
msgid "Panel Pr_eferences..."
msgstr "Leisten_einstellungen…"
#. logout item
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1124
-#: ../panel/panel-window.c:2239
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1124 ../panel/panel-window.c:2261
msgid "Log _Out"
msgstr "_Abmelden"
@@ -99,8 +95,7 @@ msgstr "_Abmelden"
msgid "Show the 'Panel Preferences' dialog"
msgstr "Dialog »Leiste einrichten« anzeigen"
-#: ../panel/main.c:78
-#: ../panel/main.c:79
+#: ../panel/main.c:78 ../panel/main.c:79
msgid "PANEL-NUMBER"
msgstr "LEISTENNUMMER"
@@ -136,67 +131,66 @@ msgid "Print version information and exit"
msgstr "Versionsinformationen ausgeben und beenden"
#. parse context options
-#: ../panel/main.c:196
+#: ../panel/main.c:240
msgid "[ARGUMENTS...]"
msgstr "[ARGUMENTE…]"
-#: ../panel/main.c:203
+#: ../panel/main.c:247
#, c-format
msgid "Type \"%s --help\" for usage."
msgstr "Geben Sie »%s --help« für Informationen zur Nutzung an."
-#: ../panel/main.c:222
+#: ../panel/main.c:266
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr "Das Xfce-Entwicklungsteam. Alle Rechte vorbehalten."
-#: ../panel/main.c:223
+#: ../panel/main.c:267
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Bitte melden Sie Fehler an <%s>"
-#: ../panel/main.c:274
+#: ../panel/main.c:318
msgid "There is already a running instance"
msgstr "Es gibt bereits eine laufende Instanz"
#. spawn ourselfs again
-#: ../panel/main.c:323
+#: ../panel/main.c:367
msgid "Restarting..."
msgstr "Neustart…"
-#: ../panel/main.c:338
+#: ../panel/main.c:382
msgid "Failed to show the preferences dialog"
msgstr "Konnte den Einstellungsdialog nicht öffnen"
-#: ../panel/main.c:340
+#: ../panel/main.c:384
msgid "Failed to show the add new items dialog"
msgstr "Dialog »Neue Elemente hinzufügen« konnte nicht angezeigt werden"
-#: ../panel/main.c:342
+#: ../panel/main.c:386
msgid "Failed to save the panel configuration"
msgstr "Leisteneinstellungen konnten nicht gespeichert werden"
-#: ../panel/main.c:344
+#: ../panel/main.c:388
msgid "Failed to add a plugin to the panel"
msgstr "Konnte Plugin nicht zur Leiste hinzufügen"
-#: ../panel/main.c:346
+#: ../panel/main.c:390
msgid "Failed to restart the panel"
msgstr "Konnte die Leiste nicht neustarten"
-#: ../panel/main.c:348
+#: ../panel/main.c:392
msgid "Failed to quit the panel"
msgstr "Konnte die Leiste nicht beenden"
-#: ../panel/main.c:350
+#: ../panel/main.c:394
msgid "Failed to send D-Bus message"
msgstr "Konnte keine D-Bus-Nachricht senden"
-#: ../panel/main.c:361
+#: ../panel/main.c:405
msgid "Do you want to start the panel? If you do, make sure you save the session on logout, so the panel is automatically started the next time you login."
msgstr "Möchten Sie die Leiste starten? Ist das der Fall, so stellen Sie sicher, dass Sie die Sitzung beim Abmelden speichern, damit die Leiste beim nächsten Mal automatisch geladen wird."
-#: ../panel/main.c:364
-#: ../panel/main.c:378
+#: ../panel/main.c:408 ../panel/main.c:422
#, c-format
msgid "No running instance of %s was found"
msgstr "Keine laufende Instanz von %s gefunden"
@@ -205,18 +199,15 @@ msgstr "Keine laufende Instanz von %s gefunden"
msgid "Failed to launch the migration application"
msgstr "Konnte die Anwendung zum Migrieren der Leisteneinstellungen nicht starten"
-#: ../panel/panel-application.c:1446
-#: ../plugins/actions/actions.c:413
+#: ../panel/panel-application.c:1446 ../plugins/actions/actions.c:413
msgid "You have started X without session manager. Clicking Quit will close the X server."
msgstr "Sie haben X ohne Sitzungsverwaltung gestartet. Wenn Sie jetzt »Beenden« klicken, beendet dies den X-Server."
-#: ../panel/panel-application.c:1447
-#: ../plugins/actions/actions.c:414
+#: ../panel/panel-application.c:1447 ../plugins/actions/actions.c:414
msgid "Are you sure you want to quit the panel?"
msgstr "Soll die Leiste wirklich beendet werden?"
-#: ../panel/panel-application.c:1455
-#: ../plugins/actions/actions.c:422
+#: ../panel/panel-application.c:1455 ../plugins/actions/actions.c:422
#, c-format
msgid "Failed to execute command \"%s\""
msgstr "Konnte Befehl »%s« nicht ausführen."
@@ -244,8 +235,7 @@ msgstr ""
"Paul Seyfert <pseyfert at mathphys.fsk.uni-heidelberg.de>"
#. setup the dialog
-#: ../panel/panel-dialogs.c:122
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:1
+#: ../panel/panel-dialogs.c:122 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:1
msgid "Add New Item"
msgstr "Neue Elemente hinzufügen"
@@ -254,8 +244,7 @@ msgid "Please choose a panel for the new plugin:"
msgstr "Bitte wählen Sie eine Leiste für das neue Element:"
#. I18N: panel combo box in the preferences dialog
-#: ../panel/panel-dialogs.c:147
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:767
+#: ../panel/panel-dialogs.c:147 ../panel/panel-preferences-dialog.c:767
#, c-format
msgid "Panel %d"
msgstr "Leiste %d"
@@ -408,7 +397,8 @@ msgstr "_Objekte"
msgid "L_ength (%):"
msgstr "_Länge (in %):"
-#. I18N: name of the section (frame) in the panel preferences where the user can define the length and size of the panel
+#. I18N: name of the section (frame) in the panel preferences where the user
+#. can define the length and size of the panel
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
msgid "Measurements"
msgstr "Abmessungen"
@@ -704,9 +694,8 @@ msgid "Show ic_ons in menu"
msgstr "_Symbole im Menü anzeigen"
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:12
-#, fuzzy
msgid "Use c_ustom menu file:"
-msgstr "_Benutzerangepasste Menüdatei verwenden:"
+msgstr "_Angepasste Menüdatei verwenden:"
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:13
msgid "Use the _default menu"
@@ -820,7 +809,8 @@ msgstr "_Sekunden anzeigen"
msgid "F_ormat:"
msgstr "Anzeige_format:"
-#. I18N: the fuzziness the *precision* of the fuzzy clock. Time steps of 5, 15 or parts of the day.
+#. I18N: the fuzziness the *precision* of the fuzzy clock. Time steps of 5, 15
+#. or parts of the day.
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:11
msgid "F_uzziness:"
msgstr "_Ungenauigkeit der Formulierung:"
@@ -1273,8 +1263,7 @@ msgstr "_Position des Pfeilknopfs:"
msgid "Program launcher with optional menu"
msgstr "Programmstarter mit optionalem Menü"
-#: ../plugins/pager/pager.c:354
-#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:8
+#: ../plugins/pager/pager.c:354 ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:8
msgid "Workspace _Settings..."
msgstr "_Arbeitsflächeneinstellungen..."
@@ -1282,8 +1271,7 @@ msgstr "_Arbeitsflächeneinstellungen..."
msgid "Unable to open the workspace settings"
msgstr "Arbeitsflächeneinstellungen konnten nicht geöffnet werden"
-#: ../plugins/pager/pager-buttons.c:555
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:854
+#: ../plugins/pager/pager-buttons.c:555 ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:854
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Arbeitsfläche %d"
@@ -1363,20 +1351,20 @@ msgstr "Fenster verstecken und Schreibtisch zeigen"
msgid "Show Desktop"
msgstr "Schreibtisch zeigen"
-#: ../plugins/systray/systray.c:381
+#: ../plugins/systray/systray.c:382
msgid "Unable to start the notification area"
msgstr "Kann Benachrichtigungsfläche nicht starten"
#. create fake error and show it
-#: ../plugins/systray/systray.c:831
+#: ../plugins/systray/systray.c:850
msgid "Most likely another widget took over the function of a notification area. This area will be unused."
msgstr "Wahrscheinlich hat ein anderes Programm die Funktion der Benachrichtigungsfläche übernommen. Diese Fläche wird nicht verwendet."
-#: ../plugins/systray/systray.c:833
+#: ../plugins/systray/systray.c:852
msgid "The notification area lost selection"
msgstr "Die Benachrichtigungsfläche hat die Auswahl verloren"
-#: ../plugins/systray/systray.c:986
+#: ../plugins/systray/systray.c:1005
msgid "Are you sure you want to clear the list of known applications?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Liste der bekannten Anwendungen löschen wollen?"
@@ -1397,7 +1385,7 @@ msgstr "Benachrichtigungsfläche"
msgid "_Maximum icon size (px):"
msgstr "_Maximale Symbolgröße (px):"
-#: ../plugins/systray/systray-manager.c:403
+#: ../plugins/systray/systray-manager.c:406
#, c-format
msgid "Failed to acquire manager selection for screen %d"
msgstr "Konnte Manager-Auswahl für Bildschirm %d nicht erhalten."
@@ -1455,9 +1443,8 @@ msgid "Show windows from _all workspaces or viewports"
msgstr "Fenster _aller Arbeitsflächen oder Anzeigebereiche anzeigen"
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:16
-#, fuzzy
msgid "Show windows from all mo_nitors"
-msgstr "_Fenster aller Arbeitsflächen anzeigen"
+msgstr "_Fenster aller Monitore anzeigen"
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:17
msgid "Sorting _order:"
@@ -1484,23 +1471,23 @@ msgstr "F_enstergruppierung:"
msgid "Window title"
msgstr "Fenstertitel"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2997
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3012
msgid "Mi_nimize All"
msgstr "_Alle minimieren"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3006
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3021
msgid "Un_minimize All"
msgstr "_Minimieren rückgängig"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3012
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3027
msgid "Ma_ximize All"
msgstr "_Alle maximieren"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3021
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3036
msgid "_Unmaximize All"
msgstr "_Maximieren rückgängig"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3031
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3046
msgid "_Close All"
msgstr "_Alle schließen"
@@ -1572,30 +1559,40 @@ msgid "Switch between open windows using a menu"
msgstr "Mit einem Menü zwischen offenen Fenstern umschalten"
#~ msgid "Failed to remove the desktop file from the config directory"
-#~ msgstr ""
-#~ "Konnte Sesktop-Datei nicht aus dem Konfigurationsverzeichnis entfernen"
+#~ msgstr "Konnte Sesktop-Datei nicht aus dem Konfigurationsverzeichnis entfernen"
+
#~ msgid "_Number of rows:"
#~ msgstr "_Anzahl der Zeilen:"
+
#~ msgid "Create a new launcher on the Xfce Panel"
#~ msgstr "Neuen Starter zur Leiste hinzufügen"
+
#~ msgid "Panel Preferences"
#~ msgstr "Leisteneinstellungen"
+
#~ msgid "_Xfce Panel"
#~ msgstr "_Xfce-Leiste"
+
#~ msgid "Transparency"
#~ msgstr "Durchsichtigkeit"
+
#~ msgid "Transparency when the pointer is not hovering the panel."
#~ msgstr "Durchsichtigkeit, wenn der Mauszeiger nicht über dieser Leiste ist."
+
#~ msgid "Xfce Panel"
#~ msgstr "Leiste"
+
#~ msgid "Xfce Menu"
#~ msgstr "Xfce-Menü"
+
#~ msgid "_Restart"
#~ msgstr "Neustarten"
+
#~ msgid "C_ompositing"
#~ msgstr "Position"
+
#~ msgid "Failed to open manual"
#~ msgstr "Konnte Anleitung nicht öffnen"
+
#~ msgid "Action Button"
#~ msgstr "Aktionsknöpfe"
-
More information about the Xfce4-commits
mailing list