[Xfce4-commits] <xfce4-panel:master> l10n: Updated Lithuanian (lt) translation to 10%
Transifex
noreply at xfce.org
Mon Jan 10 21:10:01 CET 2011
Updating branch refs/heads/master
to cad0fac14f1678c0d2490b7871092c97107151aa (commit)
from 1a07277479108e051fda28d2b2f44d79a4d9caa9 (commit)
commit cad0fac14f1678c0d2490b7871092c97107151aa
Author: Ričardas Vasiulis <ricardas.v at inbox.lt>
Date: Mon Jan 10 21:09:02 2011 +0100
l10n: Updated Lithuanian (lt) translation to 10%
New status: 35 messages complete with 94 fuzzies and 215 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/lt.po | 563 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 279 insertions(+), 284 deletions(-)
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 572aa57..80c94ed 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -2,329 +2,335 @@
# Copyright (C) 2002-2006 The Xfce development team.
# This file is distributed under the same license as the xfce4-panel package.
# Mantas Zapolskas <mantaz at users.sf.net>, 2003-2004.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-panel 4.7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-20 22:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-10 17:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-29 20:34+0900\n"
"Last-Translator: Mantas Zapolskas <mantaz at users.sf.net>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt at konferencijos.lt>\n"
-"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: lt\n"
#: ../panel-desktop-handler.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Create Launcher on Xfce Panel"
-msgstr "Xfce Skydelis"
+msgid "Add a new launcher to the panel based on the information of this desktop file"
+msgstr "Pridėti naują leistuką į panelę, remiantis šio darbalaukio failo informacija"
#: ../panel-desktop-handler.desktop.in.h:2
-msgid "Create a new launcher on the Xfce Panel"
-msgstr ""
+msgid "Create Launcher on the panel"
+msgstr "Sukurti leistuką ant skydo"
#: ../panel-preferences.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Customize the Xfce Panel"
-msgstr "Xfce Skydelis"
+msgid "Customize the panel"
+msgstr "Tinkinti skydelį"
#: ../panel-preferences.desktop.in.h:2
-msgid "Panel Preferences"
-msgstr ""
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24 ../panel/panel-window.c:2222
+#: ../migrate/main.c:84
+msgid "Panel"
+msgstr "Skydelis"
#: ../common/panel-utils.c:155
+#, fuzzy
msgid "_Read Online"
-msgstr ""
+msgstr "Skaityti prisijungus"
#: ../common/panel-utils.c:156
-msgid ""
-"You can read the user manual online. This manual may however not exactly "
-"match your panel version."
-msgstr ""
+msgid "You can read the user manual online. This manual may however not exactly match your panel version."
+msgstr "Galite skaityti vartotojo vadovą internetu. Tačiau šis vadovas nebūtinai tiksliai atitinka jūsų skydelio versiją."
#: ../common/panel-utils.c:158
-msgid "The Xfce Panel user manual is not installed on your computer"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "The user manual is not installed on your computer"
+msgstr "Vartotojo vadovas nėra įdiegtas jūsų kompiuteryje"
#. display an error message to the user
#: ../common/panel-utils.c:171
msgid "Failed to open the documentation browser"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko atidaryti dokumentacijos peržiūrą"
#. I18N: %s is the name of the plugin
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:873
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1029
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:889
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1048
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
-msgstr ""
+msgstr "Ar esate tikri, kad norite pašalinti „%s”?"
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:878
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1032
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:894
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1051
msgid "If you remove the item from the panel, it is permanently lost."
-msgstr ""
+msgstr "Jei pašalinsit elementą iš skydelio, jis bus prarastas visam laikui."
#. move item
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1038
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1054
#, fuzzy
msgid "_Move"
-msgstr "PaŔalinti"
+msgstr "_Perkelti"
+
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1088
+#, fuzzy
+msgid "Pane_l"
+msgstr "_Skydelis"
#. add new items
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1080 ../panel/panel-window.c:2117
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1096 ../panel/panel-window.c:2234
#, fuzzy
msgid "Add _New Items..."
-msgstr "Įdėti naują leistuką"
+msgstr "Pridėti _naujus elementus ..."
#. customize panel
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1091 ../panel/panel-window.c:2128
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1107 ../panel/panel-window.c:2245
+#, fuzzy
msgid "Panel Pr_eferences..."
-msgstr ""
+msgstr "Skydelio Nuostatos_ ..."
#. logout item
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1108 ../panel/panel-window.c:2144
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1124 ../panel/panel-window.c:2261
+#, fuzzy
msgid "Log _Out"
-msgstr ""
+msgstr "Atsijungti_"
-#: ../panel/main.c:77
+#: ../panel/main.c:78
msgid "Show the 'Panel Preferences' dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Parodyti \"Skydelio Nuostatos\" dialogą"
-#: ../panel/main.c:77 ../panel/main.c:78
+#: ../panel/main.c:78 ../panel/main.c:79
+#, fuzzy
msgid "PANEL-NUMBER"
-msgstr ""
+msgstr "PANEL-NUMBER"
-#: ../panel/main.c:78
-#, fuzzy
+#: ../panel/main.c:79
msgid "Show the 'Add New Items' dialog"
-msgstr "Įdėti naują leistuką"
+msgstr "Parodyti \"Pridėti naujus elementus\" dialogą"
-#: ../panel/main.c:79
-#, fuzzy
+#: ../panel/main.c:80
msgid "Save the panel configuration"
-msgstr "Rodyti progr_amų pavadinimus"
+msgstr "Išsaugoti skydelio konfigūraciją"
-#: ../panel/main.c:80
-#, fuzzy
+#: ../panel/main.c:81
msgid "Add a new plugin to the panel"
-msgstr "Įdėti naują leistuką"
+msgstr "Pridėti naują įskiepį į skydelį"
-#: ../panel/main.c:80
+#: ../panel/main.c:81
+#, fuzzy
msgid "PLUGIN-NAME"
-msgstr ""
+msgstr "PLUGIN-NAME"
-#: ../panel/main.c:81
+#: ../panel/main.c:82
+#, fuzzy
msgid "Restart the running panel instance"
-msgstr ""
+msgstr "Iš naujo paleisti veikiantį esamą skydelį"
-#: ../panel/main.c:82
+#: ../panel/main.c:83
msgid "Quit the running panel instance"
-msgstr ""
+msgstr "Uždaryti veikiantį esamą skydelį"
-#: ../panel/main.c:83
+#: ../panel/main.c:84
#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:33
#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:33
#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:33
+#, fuzzy
msgid "Print version information and exit"
-msgstr ""
+msgstr "Spausdinti versijos informaciją ir išeiti"
#. parse context options
-#: ../panel/main.c:154
+#: ../panel/main.c:240
msgid "[ARGUMENTS...]"
msgstr ""
-#: ../panel/main.c:161
-#, c-format
+#: ../panel/main.c:247
+#, c-format, fuzzy
msgid "Type \"%s --help\" for usage."
-msgstr ""
+msgstr "Rašykite „%s --help” dėl panaudojimo."
-#: ../panel/main.c:180
+#: ../panel/main.c:266
+#, fuzzy
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
-msgstr ""
+msgstr "Xfce plėtros burys. Visos teisės saugomos."
-#: ../panel/main.c:181
+#: ../panel/main.c:267
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
-msgstr ""
+msgstr "Prašome pranešti apie klaidas <%s>."
-#: ../panel/main.c:227
+#: ../panel/main.c:318
#, fuzzy
msgid "There is already a running instance"
-msgstr "Sisteminis skydelis jau paleistas šiame ekrane"
+msgstr "Jau veikia pavyzdžiui"
#. spawn ourselfs again
-#: ../panel/main.c:273
-#, fuzzy
+#: ../panel/main.c:367
msgid "Restarting..."
-msgstr "/_Perkrauti"
+msgstr "Paleisti iš naujo..."
-#: ../panel/main.c:288
-#, fuzzy
+#: ../panel/main.c:382
msgid "Failed to show the preferences dialog"
-msgstr "Neįmanoma sukurti skydelio elemento \"%s\"."
+msgstr "Nepavyko parodyti nustatymų lango"
-#: ../panel/main.c:290
-#, fuzzy
+#: ../panel/main.c:384
msgid "Failed to show the add new items dialog"
-msgstr "Įdėti naują leistuką"
+msgstr "Nepavyko parodyti naujų elementų pridėjimo lango"
-#: ../panel/main.c:292
-#, fuzzy
+#: ../panel/main.c:386
msgid "Failed to save the panel configuration"
-msgstr "Rodyti progr_amų pavadinimus"
+msgstr "Nepavyko išsaugoti skydelio konfigūracijos"
-#: ../panel/main.c:294
+#: ../panel/main.c:388
msgid "Failed to add a plugin to the panel"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko pridėti įskiepį į skydelį"
-#: ../panel/main.c:296
+#: ../panel/main.c:390
msgid "Failed to restart the panel"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko iš naujo paleisti skydelio"
-#: ../panel/main.c:298
+#: ../panel/main.c:392
#, fuzzy
msgid "Failed to quit the panel"
-msgstr "Neįmanoma sukurti skydelio elemento \"%s\"."
+msgstr "Nepavyko uždaryti skydelį"
-#: ../panel/main.c:300
+#: ../panel/main.c:394
#, fuzzy
msgid "Failed to send D-Bus message"
-msgstr "Neįmanoma sukurti skydelio elemento \"%s\"."
+msgstr "Nepavyko išsiųsti D-Bus žinutę"
-#: ../panel/main.c:311
-msgid ""
-"Do you want to start the Xfce panel? If you do, make sure you save the "
-"session on logout, so the panel is automatically started the next time you "
-"login."
-msgstr ""
+#: ../panel/main.c:405
+msgid "Do you want to start the panel? If you do, make sure you save the session on logout, so the panel is automatically started the next time you login."
+msgstr "Ar norite paleisti skydelį? Jei taip, įsitikinkite, kad atsijungdami išsaugosite sesiją, tada skydelis pasileis automatiškai, kai kitą kartą prisijungsite."
-#: ../panel/main.c:314 ../panel/main.c:328
+#: ../panel/main.c:408 ../panel/main.c:422
#, c-format
msgid "No running instance of %s was found"
-msgstr ""
+msgstr "Joks veikiantis %s atvejis nerastas "
-#: ../panel/panel-application.c:197
+#: ../panel/panel-application.c:196
+#, fuzzy
msgid "Failed to launch the migration application"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko paleisti migracijos taikymas"
-#: ../panel/panel-application.c:1425 ../plugins/actions/actions.c:409
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to execute command \"%s\""
-msgstr "Neįmanoma sukurti skydelio elemento \"%s\"."
+#: ../panel/panel-application.c:1446 ../plugins/actions/actions.c:413
+#, fuzzy
+msgid "You have started X without session manager. Clicking Quit will close the X server."
+msgstr "Jūs pradėjot X be sesijos tvarkytuvės. „Quit” paspaudimas uždarys X serverį."
-#: ../panel/panel-dbus-client.c:226
-msgid ""
-"Invalid plugin event syntax specified. Use PLUGIN-NAME:NAME[:TYPE:VALUE]."
-msgstr ""
+#: ../panel/panel-application.c:1447 ../plugins/actions/actions.c:414
+msgid "Are you sure you want to quit the panel?"
+msgstr "Ar tikrai norite uždaryti skydelį?"
-#: ../panel/panel-dbus-client.c:259
+#: ../panel/panel-application.c:1455 ../plugins/actions/actions.c:422
#, c-format
-msgid ""
-"Invalid hint type \"%s\". Valid types are bool, double, int, string and uint."
-msgstr ""
+msgid "Failed to execute command \"%s\""
+msgstr "Nepavyko įvykdyti komandos „%s”"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:79
+#: ../panel/panel-dbus-client.c:209
+msgid "Invalid plugin event syntax specified. Use PLUGIN-NAME:NAME[:TYPE:VALUE]."
+msgstr "Neteisingai panaudota įskiepio įvykio sintaksė. Naudokite PLUGIN-NAME:NAME[:TYPE:VALUE]."
+
+#: ../panel/panel-dbus-client.c:242
+#, c-format, fuzzy
+msgid "Invalid hint type \"%s\". Valid types are bool, double, int, string and uint."
+msgstr "Neteisingas žymės tipas „%s”. Tinkami tipai - bool, double, int, string ir uint."
+
+#: ../panel/panel-dialogs.c:76
msgid "The panel of the Xfce Desktop Environment"
-msgstr ""
+msgstr "Xfce darbastalio aplinkos skydelis"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:84
+#: ../panel/panel-dialogs.c:81
+#, fuzzy
msgid "translator-credits"
-msgstr ""
+msgstr "vertėjo ?kreditai"
#. setup the dialog
-#: ../panel/panel-dialogs.c:125 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:1
+#: ../panel/panel-dialogs.c:122 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Add New Item"
-msgstr "Įdėti naują leistuką"
+msgstr "Pridėti naują elementą"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:139
+#: ../panel/panel-dialogs.c:136
msgid "Please choose a panel for the new plugin:"
-msgstr ""
+msgstr "Prašome pasirinkti naujo įskiepio skydelį:"
#. I18N: panel combo box in the preferences dialog
-#: ../panel/panel-dialogs.c:150 ../panel/panel-preferences-dialog.c:754
-#, fuzzy, c-format
+#: ../panel/panel-dialogs.c:147 ../panel/panel-preferences-dialog.c:767
+#, c-format
msgid "Panel %d"
-msgstr "Xfce Skydelis"
+msgstr "Skydelis %d"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:186
-msgid ""
-"Because the panel is running in kiosk mode, you are not allowed to make "
-"changes to the panel configuration as a regular user"
+#: ../panel/panel-dialogs.c:183
+msgid "Because the panel is running in kiosk mode, you are not allowed to make changes to the panel configuration as a regular user"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:188
+#: ../panel/panel-dialogs.c:185
msgid "Modifying the panel is not allowed"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:175
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:188
#, fuzzy
msgid "Add New Items"
msgstr "Įdėti naują leistuką"
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:177
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:190
#, fuzzy
msgid "Add new plugins to the panel"
msgstr "Įdėti naują leistuką"
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:200
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:213
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:23
msgid "_Search:"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:208
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:221
msgid "Enter search phrase here"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-plugin-external.c:418
+#: ../panel/panel-plugin-external.c:420
#, c-format
msgid "Plugin \"%s\" unexpectedly left the panel, do you want to restart it?"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-plugin-external.c:420
+#: ../panel/panel-plugin-external.c:422
#, c-format
-msgid ""
-"The plugin restarted more than once in the last %d seconds. If you press "
-"Execute the panel will try to restart the plugin otherwise it will be "
-"permanently removed from the panel."
+msgid "The plugin restarted more than once in the last %d seconds. If you press Execute the panel will try to restart the plugin otherwise it will be permanently removed from the panel."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:440
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:453
msgid "Automatic"
msgstr ""
#. I18N: screen name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:459
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:472
#, c-format
msgid "Screen %d"
msgstr ""
#. I18N: monitor name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:485
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:498
#, fuzzy, c-format
msgid "Monitor %d"
msgstr "Redaktorius"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:815
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:828
msgid "The panel and plugin configurations will be permanently removed"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:816
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:829
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove panel %d?"
msgstr ""
#. I18N: append (external) in the preferences dialog if the plugin
#. * runs external
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:896
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:912
#, c-format
msgid "%s <span color=\"grey\" size=\"small\">(external)</span>"
msgstr ""
#. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list
#. * for external plugins
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:901
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:917
#, c-format
msgid ""
"Internal name: %s-%d\n"
@@ -333,7 +339,7 @@ msgstr ""
#. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list
#. * for internal plugins
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:913
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:929
#, c-format
msgid "Internal name: %s-%d"
msgstr ""
@@ -353,9 +359,7 @@ msgid "Add new item to this panel"
msgstr "Įdėti naują leistuką"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Alpha value of the panel background, between 0 (transparent) and 100 "
-"(opaque)."
+msgid "Alpha value of the panel background, with 0 being fully transparent and 100 fully opaque."
msgstr ""
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:5
@@ -406,7 +410,8 @@ msgstr ""
msgid "L_ength (%):"
msgstr ""
-#. I18N: name of the section (frame) in the panel preferences where the user can define the length and size of the panel
+#. I18N: name of the section (frame) in the panel preferences where the user
+#. can define the length and size of the panel
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
msgid "Measurements"
msgstr ""
@@ -430,75 +435,66 @@ msgid "O_utput:"
msgstr ""
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
+msgid "Opacity"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
msgid "Pick a Panel Color"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
msgid "Remove currently selected item"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:27
msgid "Remove the currently selected panel"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:28
#, fuzzy
msgid "Select A Background Image"
msgstr "Pasirinkite komandą"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:27
-msgid ""
-"Select this option to automatically increase the length of the panel if the "
-"plugins request more space."
-msgstr ""
-
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:28
-msgid "Select this option to extend the panel over multiple monitors."
-msgstr ""
-
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29
-msgid ""
-"Select this option to hide the handles of the panel and lock its position."
+msgid "Select this option to automatically increase the length of the panel if the plugins request more space."
msgstr ""
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:30
-msgid ""
-"Select this option to hide the panel when the pointer is not above it. This "
-"only works when the panel is attached to a screen edge."
+msgid "Select this option to extend the panel over multiple monitors."
msgstr ""
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:31
-msgid "Show about information of the currently selected item"
+msgid "Select this option to hide the handles of the panel and lock its position."
msgstr ""
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32
-msgid "Solid color"
+msgid "Select this option to hide the panel when the pointer is not above it. This only works when the panel is attached to a screen edge."
msgstr ""
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:33
-#, fuzzy
-msgid "Span mo_nitors"
-msgstr "Redaktorius"
+msgid "Show about information of the currently selected item"
+msgstr ""
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34
-msgid "Transparency"
+msgid "Solid color"
msgstr ""
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:35
-msgid "Transparency when the pointer is hovering over the panel."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Span mo_nitors"
+msgstr "Redaktorius"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:36
-msgid "Transparency when the pointer is not hovering the panel."
+msgid "Transparency when the pointer is hovering over the panel, with 0 being fully transparent and 100 fully opaque."
msgstr ""
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:37
-msgid "Vertical"
-msgstr "Vertikalus"
+msgid "Transparency when the pointer is not hovering over the panel, with 0 being fully transparent and 100 fully opaque."
+msgstr ""
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:38
-msgid "Xfce Panel"
-msgstr "Xfce Skydelis"
+msgid "Vertical"
+msgstr "Vertikalus"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39
msgid "_Alpha:"
@@ -563,13 +559,11 @@ msgid "Expert"
msgstr ""
#: ../migrate/main.c:78
-msgid "Welcome to the first start of the Xfce Panel"
+msgid "Welcome to the first start of the panel"
msgstr ""
#: ../migrate/main.c:80
-msgid ""
-"Because the panel moved to a new system for storing the settings, it has to "
-"load a fresh initial configuration."
+msgid "Because the panel moved to a new system for storing the settings, it has to load a fresh initial configuration."
msgstr ""
#: ../migrate/main.c:83
@@ -683,11 +677,13 @@ msgstr "Užrakinti ekraną"
msgid "Appearance"
msgstr "Vaizdas"
+#. I18N: default tooltip of the application menu
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:2
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:38
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Applications Menu"
-msgstr "Pasirinkite piktogramÄ
"
+msgstr "Pasirinkite piktogram"
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:3
#, fuzzy
@@ -695,79 +691,77 @@ msgid "Button _title:"
msgstr "Xfce skydelio nustatymai"
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:4
-msgid "Menu File"
+msgid "Ed_it Menu"
msgstr ""
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:5
-msgid "Menu _file:"
+msgid "Menu File"
msgstr ""
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:6
+msgid "Menu _file:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "Select A Menu File"
msgstr "Pasirinkite komandą"
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:7
-msgid ""
-"Select this option to show the generic application name in the menu, for "
-"example \"File Manager\" instead of \"Thunar\""
-msgstr ""
-
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:8
-msgid "Show application description in t_ooltip"
+msgid "Select this option to show the generic application name in the menu, for example \"File Manager\" instead of \"Thunar\""
msgstr ""
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Show generic application n_ames"
-msgstr "Pasirinkite piktogramÄ
"
+msgid "Show application d_escription in tooltip"
+msgstr ""
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:10
-msgid "Show ic_ons in menu"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Show generic application n_ames"
+msgstr "Pasirinkite piktogram"
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:11
-msgid "Use _default menu file"
+msgid "Show ic_ons in menu"
msgstr ""
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:12
-msgid "Use c_ustom menu file"
+msgid "Use c_ustom menu file:"
msgstr ""
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:13
+msgid "Use the _default menu"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:14
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "_Icon:"
msgstr "Piktograma:"
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:14
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:15
#, fuzzy
msgid "_Show button title"
msgstr "Rodyti progr_amų pavadinimus"
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:38
-#, fuzzy
-msgid "Xfce Menu"
-msgstr "Xfce Skydelis"
-
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:463
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:475
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:369
#, fuzzy
msgid "Select An Icon"
msgstr "Pasirinkite komandą"
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:703
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:2102
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:513
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:754
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:2264
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to execute command \"%s\"."
msgstr "Neįmanoma sukurti skydelio elemento \"%s\"."
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:940
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:1010
#, fuzzy
msgid "No applications found"
-msgstr "Pasirinkite piktogramÄ
"
+msgstr "Pasirinkite piktogram"
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:952
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:1033
#, fuzzy
msgid "Failed to load the applications menu"
msgstr "Neįmanoma sukurti skydelio elemento \"%s\"."
@@ -807,15 +801,15 @@ msgstr ""
msgid "Show help options"
msgstr "Rodyti progr_amų pavadinimus"
-#: ../plugins/clock/clock.c:144
+#: ../plugins/clock/clock.c:146
msgid "Week %V"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock.c:383
+#: ../plugins/clock/clock.c:407
msgid "Failed to execute clock command"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock.c:677
+#: ../plugins/clock/clock.c:719
msgid "Custom Format"
msgstr ""
@@ -853,7 +847,8 @@ msgstr ""
msgid "F_ormat:"
msgstr ""
-#. I18N: the fuzziness the *precision* of the fuzzy clock. Time steps of 5, 15 or parts of the day.
+#. I18N: the fuzziness the *precision* of the fuzzy clock. Time steps of 5, 15
+#. or parts of the day.
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:11
msgid "F_uzziness:"
msgstr ""
@@ -892,11 +887,7 @@ msgstr "Pozicija"
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:20
#, no-c-format
-msgid ""
-"The format describes the date and time parts to insert into the file name. "
-"For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d "
-"with the day. See the documentation of the date utility for additional "
-"information."
+msgid "The format describes the date and time parts to insert into the file name. For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d with the day. See the documentation of the date utility for additional information."
msgstr ""
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:21
@@ -1187,10 +1178,7 @@ msgid "Show a directory tree in a menu"
msgstr ""
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:3
-msgid ""
-"Enter a list of patterns that will be used to determine which files are "
-"visible in a directory. If you specify more than one pattern here, the list "
-"items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*.doc)."
+msgid "Enter a list of patterns that will be used to determine which files are visible in a directory. If you specify more than one pattern here, the list items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*.doc)."
msgstr ""
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:4
@@ -1217,34 +1205,30 @@ msgstr ""
msgid "_File Pattern:"
msgstr ""
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1448
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1555
#, fuzzy
msgid "Unnamed Item"
msgstr "Įdėti naują leistuką"
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1588
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1696
#, fuzzy
msgid "No items"
msgstr "Įdėti naują leistuką"
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:666
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:740
msgid "If you delete an item, it will be permanently removed"
msgstr ""
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:667
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:741
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove \"%s\"?"
msgstr ""
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:668
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:742
msgid "Unnamed item"
msgstr ""
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:683
-msgid "Failed to remove the desktop file from the config directory"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:723
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:787
#, fuzzy
msgid "Failed to open desktop item editor"
msgstr "Neįmanoma sukurti skydelio elemento \"%s\"."
@@ -1293,9 +1277,7 @@ msgid "North"
msgstr ""
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:16
-msgid ""
-"Select this option to disable the tooltips when moving over the panel button "
-"or menu items."
+msgid "Select this option to disable the tooltips when moving over the panel button or menu items."
msgstr ""
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:17
@@ -1329,8 +1311,17 @@ msgstr "Pozicija"
msgid "Program launcher with optional menu"
msgstr ""
-#: ../plugins/pager/pager.c:413
-msgid "Unable to open the Xfce workspace settings"
+#: ../plugins/pager/pager.c:354 ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:8
+msgid "Workspace _Settings..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/pager/pager.c:429
+msgid "Unable to open the workspace settings"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/pager/pager-buttons.c:555 ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:854
+#, c-format
+msgid "Workspace %d"
msgstr ""
#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:2
@@ -1344,9 +1335,7 @@ msgid "Number of _rows:"
msgstr "Eilučių skaičius:"
#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Show a miniature view of the workspace with rectangles for the visible "
-"windows"
+msgid "Show a miniature view of the workspace with rectangles for the visible windows"
msgstr ""
#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:5
@@ -1362,10 +1351,6 @@ msgstr ""
msgid "Workspace Switcher"
msgstr ""
-#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:8
-msgid "Workspace _Settings..."
-msgstr ""
-
#: ../plugins/pager/pager.desktop.in.h:1
msgid "Switch between virtual desktops"
msgstr ""
@@ -1418,36 +1403,34 @@ msgstr ""
msgid "Show Desktop"
msgstr ""
-#: ../plugins/systray/systray.c:276
+#: ../plugins/systray/systray.c:382
#, fuzzy
msgid "Unable to start the notification area"
msgstr "Naudoti paleisties pra_nešimą"
#. create fake error and show it
-#: ../plugins/systray/systray.c:569
-msgid ""
-"Most likely another widget took over the function of a notification area. "
-"This area will be unused."
+#: ../plugins/systray/systray.c:850
+msgid "Most likely another widget took over the function of a notification area. This area will be unused."
msgstr ""
-#: ../plugins/systray/systray.c:571
+#: ../plugins/systray/systray.c:852
#, fuzzy
msgid "The notification area lost selection"
msgstr "Sisteminis skydelis jau paleistas šiame ekrane"
-#: ../plugins/systray/systray.c:764
+#: ../plugins/systray/systray.c:1005
msgid "Are you sure you want to clear the list of known applications?"
msgstr ""
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "C_lear Known Applications"
-msgstr "Pasirinkite piktogramÄ
"
+msgstr "Pasirinkite piktogram"
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "Known Applications"
-msgstr "Pasirinkite piktogramÄ
"
+msgstr "Pasirinkite piktogram"
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:4
#: ../plugins/systray/systray.desktop.in.h:2
@@ -1456,11 +1439,10 @@ msgid "Notification Area"
msgstr "Naudoti paleisties pra_nešimą"
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "_Number of rows:"
-msgstr "Eilučių skaičius:"
+msgid "_Maximum icon size (px):"
+msgstr ""
-#: ../plugins/systray/systray-manager.c:403
+#: ../plugins/systray/systray-manager.c:406
#, c-format
msgid "Failed to acquire manager selection for screen %d"
msgstr ""
@@ -1495,73 +1477,81 @@ msgid "Restore minimized windows to current _workspace"
msgstr ""
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:10
+msgid "Ro_tate buttons in vertical panel"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "Show _flat buttons"
msgstr "Rodyti progr_amų pavadinimus"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:11
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:12
#, fuzzy
msgid "Show _handle"
msgstr "Pozicija"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:12
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:13
#, fuzzy
msgid "Show button _labels"
msgstr "Rodyti progr_amų pavadinimus"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:13
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:14
msgid "Show only _minimized windows"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:14
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:7
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:15
#, fuzzy
-msgid "Show windows from _all workspaces"
+msgid "Show windows from _all workspaces or viewports"
msgstr "Rodyti užduotis iš _visų darbalaukių"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:15
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Show windows from all mo_nitors"
+msgstr "Rodyti užduotis iš _visų darbalaukių"
+
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:17
msgid "Sorting _order:"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:16
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:18
msgid "Timestamp"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:17
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:19
msgid "When space is limited"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:18
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:20
#: ../plugins/tasklist/tasklist.desktop.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Window Buttons"
msgstr "Piktograma:"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:19
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:21
msgid "Window _grouping:"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:20
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:22
msgid "Window title"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2620
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2997
msgid "Mi_nimize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2629
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3006
msgid "Un_minimize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2635
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3012
msgid "Ma_ximize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2644
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3021
msgid "_Unmaximize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2654
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3031
msgid "_Close All"
msgstr ""
@@ -1573,11 +1563,6 @@ msgstr ""
msgid "Desktop"
msgstr ""
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:854
-#, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1243
msgid "No Windows"
msgstr ""
@@ -1618,6 +1603,11 @@ msgstr "Naudoti paleisties pra_nešimą"
msgid "Icon"
msgstr "Piktograma:"
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Show windows from _all workspaces"
+msgstr "Rodyti užduotis iš _visų darbalaukių"
+
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "Show workspace _names"
@@ -1637,18 +1627,23 @@ msgstr ""
msgid "Switch between open windows using a menu"
msgstr ""
-#, fuzzy
+#~ msgid "Xfce Panel"
+#~ msgstr "Xfce Skydelis"
+
+#~ msgid "Xfce Menu"
+#~ msgstr "Xfce Skydelis"
+
+#~ msgid "_Number of rows:"
+#~ msgstr "Eilučių skaičius:"
+
#~ msgid "_Restart"
#~ msgstr "/_Perkrauti"
-#, fuzzy
#~ msgid "Failed to open manual"
#~ msgstr "Neįmanoma sukurti skydelio elemento \"%s\"."
-#, fuzzy
#~ msgid "C_ompositing"
#~ msgstr "Pozicija"
-#, fuzzy
#~ msgid "Action Button"
#~ msgstr "Piktograma:"
More information about the Xfce4-commits
mailing list