[Xfce4-commits] <terminal:master> l10n: Updated Greek (el) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Fri Jan 7 18:08:01 CET 2011


Updating branch refs/heads/master
         to 2b2148c063a6eea01bc8e96142102cea5465ad25 (commit)
       from 03c0168b109fbf4db03f55714fcf63358c6150a7 (commit)

commit 2b2148c063a6eea01bc8e96142102cea5465ad25
Author: Spiros Georgaras <sng at hellug.gr>
Date:   Fri Jan 7 18:06:51 2011 +0100

    l10n: Updated Greek (el) translation to 100%
    
    New status: 270 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/el.po |   47 ++++++++++++++++++++++++++++-------------------
 1 files changed, 28 insertions(+), 19 deletions(-)

diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 5897c98..9290dcb 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -3,14 +3,14 @@
 # This file is distributed under the same license as the Terminal package.
 # Stavros Giannouris <stavrosg at serverhive.com>, 2005-2006, 2009
 # Stathis Kamperis <ekamperi at auth.gr>, 2006.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Terminal git version\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2011-01-07 05:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-29 14:09+0200\n"
-"Last-Translator: Evaggelos Balaskas <ebalaskas at ebalaskas.gr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-07 19:06+0200\n"
+"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng at hellug.gr>\n"
 "Language-Team: Greek <nls at tux.hellug.gr>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -34,13 +34,15 @@ msgstr "Γενικές επιλογές"
 
 #. parameter of --default-display
 #. parameter of --display
-#: ../terminal/main.c:59 ../terminal/main.c:85
+#: ../terminal/main.c:59
+#: ../terminal/main.c:85
 msgid "display"
 msgstr "προβολή"
 
 #. parameter of --default-working-directory
 #. parameter of --working-directory
-#: ../terminal/main.c:61 ../terminal/main.c:76
+#: ../terminal/main.c:61
+#: ../terminal/main.c:76
 msgid "directory"
 msgstr "κατάλογος"
 
@@ -91,8 +93,10 @@ msgstr "πλακίδιο"
 msgid "See the %s man page for full explanation of the options above."
 msgstr "Δείτε την %s σελίδα του manual για λεπτομερή εξήγηση όλων των επιλογών παραπάνω."
 
-#: ../terminal/main.c:126 ../terminal/terminal-preferences.c:1262
-#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:119 ../Terminal.desktop.in.in.h:1
+#: ../terminal/main.c:126
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:1262
+#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:119
+#: ../Terminal.desktop.in.in.h:1
 msgid "Terminal"
 msgstr "Τερματικό"
 
@@ -149,7 +153,8 @@ msgstr "Ο δίαυλος μηνυμάτων D-BUS αποσυνδέθηκε, έ
 msgid "Unable to register object %s"
 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εγγραφή του αντικειμένου %s"
 
-#: ../terminal/terminal-dialogs.c:95 ../Terminal-default-apps.xml.in.in.h:1
+#: ../terminal/terminal-dialogs.c:95
+#: ../Terminal-default-apps.xml.in.in.h:1
 msgid "Xfce Terminal Emulator"
 msgstr "Προσομοίωση τερματικού Xfce"
 
@@ -308,7 +313,8 @@ msgstr "Πλήρης οθόνη"
 msgid "Set Title"
 msgstr "Καθορισμός τίτλου"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:463 ../terminal/terminal-window.c:236
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:463
+#: ../terminal/terminal-window.c:236
 msgid "Reset"
 msgstr "Αρχικοποίηση"
 
@@ -364,7 +370,8 @@ msgstr "Μετάβαση στην Καρτέλα 9"
 msgid "Contents"
 msgstr "Περιεχόμενα"
 
-#: ../terminal/terminal-screen.c:397 ../terminal/terminal-screen.c:629
+#: ../terminal/terminal-screen.c:397
+#: ../terminal/terminal-screen.c:629
 #: ../terminal/terminal-screen.c:1598
 msgid "Untitled"
 msgstr "Ανώνυμο"
@@ -404,7 +411,8 @@ msgid "Help"
 msgstr "Βοήθεια"
 
 #: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:209
-#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:505 ../Terminal.glade.h:24
+#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:505
+#: ../Terminal.glade.h:24
 msgid "Disabled"
 msgstr "Απενεργοποιημένο"
 
@@ -725,7 +733,7 @@ msgstr "Προσομοίωση τερματικού"
 
 #: ../Terminal.glade.h:1
 msgid "$TERM s_etting:"
-msgstr "Ρύθμιση $TERM:"
+msgstr "Ρύ_θμιση $TERM:"
 
 #: ../Terminal.glade.h:2
 msgid "ASCII DEL"
@@ -737,7 +745,7 @@ msgstr "Για προχ_ωρημένους"
 
 #: ../Terminal.glade.h:4
 msgid "Allow bold te_xt"
-msgstr "Να επιτρέπεται το έντονο κείμενο"
+msgstr "Να επι_τρέπεται το έντονο κείμενο"
 
 #: ../Terminal.glade.h:5
 msgid "Auto-detect"
@@ -796,7 +804,7 @@ msgid ""
 "Consider the following characters part of a _word\n"
 "when double clicking:"
 msgstr ""
-"Θεωρείστε τους ακόλουθους χαρακτήρες τμήμα μίας λέξης\n"
+"_Θεωρείστε τους ακόλουθους χαρακτήρες τμήμα μίας λέξης\n"
 "κατά το διπλό κλικ:"
 
 #: ../Terminal.glade.h:20
@@ -809,11 +817,11 @@ msgstr "Χρώμα κέ_ρσορα:"
 
 #: ../Terminal.glade.h:22
 msgid "Disable all me_nu access keys (such as Alt+f)"
-msgstr "Απενεργοποίηση πλήκτρων συντομεύσεων μενού (όπως το Alt+f)"
+msgstr "Απενεργοποίηση πλήκτρων συντομεύσεων με_νού (όπως το Alt+f)"
 
 #: ../Terminal.glade.h:23
 msgid "Disable m_enu shortcut keys (F10 by default)"
-msgstr "Απενεργοποίηση των πλήκτρων συντόμευσης του μενού (προεπιλογή F10)"
+msgstr "Απενεργοποίηση των πλήκτρων συντόμευσης του μ_ενού (προεπιλογή F10)"
 
 #: ../Terminal.glade.h:25
 msgid "Display _borders around new windows"
@@ -993,7 +1001,7 @@ msgstr "_Επαναφορά επιλογών διπλού κλικ στις πρ
 
 #: ../Terminal.glade.h:69
 msgid "Reset tab activity _indicator after"
-msgstr "Επαναφορά της ένδειξης δραστηριότητας καρτέλας έπειτα από"
+msgstr "Επαναφορά της ένδε_ιξης δραστηριότητας καρτέλας έπειτα από"
 
 #: ../Terminal.glade.h:70
 msgid "Scaled"
@@ -1009,11 +1017,11 @@ msgstr "Κύλιση στο _πάτημα πλήκτρου"
 
 #: ../Terminal.glade.h:73
 msgid "Scroll on ou_tput"
-msgstr "Κύλιση στην έξοδο των εντολών"
+msgstr "Κύλιση στην έ_ξοδο των εντολών"
 
 #: ../Terminal.glade.h:74
 msgid "Scroll single _line using Shift-Up/-Down keys"
-msgstr "Κύλιση ανά μία γραμμή χρησιμοποιώντας τα shift-επάνω/κάτω πλήκτρα"
+msgstr "Κύλιση ανά μία γρα_μμή χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα shift-επάνω/κάτω"
 
 #: ../Terminal.glade.h:75
 msgid "Scroll_back:"
@@ -1178,3 +1186,4 @@ msgstr "Εν_ημέρωση των εγγραφών utmp/wtmp όταν εκτε
 #: ../Terminal.glade.h:116
 msgid "seconds"
 msgstr "δευτερόλεπτα"
+



More information about the Xfce4-commits mailing list