[Xfce4-commits] <xfce4-settings:master> l10n: Updated Greek (el) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Fri Jan 7 16:34:02 CET 2011
Updating branch refs/heads/master
to ac209563b12f9a3527b1b5a491654657f329a7f5 (commit)
from e5587ba0ee21d59b82b13f945e5c3c36490e436e (commit)
commit ac209563b12f9a3527b1b5a491654657f329a7f5
Author: Spiros Georgaras <sng at hellug.gr>
Date: Fri Jan 7 16:33:38 2011 +0100
l10n: Updated Greek (el) translation to 100%
New status: 266 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/el.po | 74 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 37 insertions(+), 37 deletions(-)
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index ee6030c..0286324 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Απενεργοποίηση κολλώδων πλήκτρων εάν π
#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:8
msgid "K_eystroke delay:"
-msgstr "Καθυστέρηση πατήματος πλήκτρου:"
+msgstr "Καθ_υστέρηση πατήματος πλήκτρου:"
#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:9
msgid "Keyboa_rd"
@@ -115,15 +115,15 @@ msgstr "Για την βοήθεια αποφυγής ατυχών πολλαπ
#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:24
msgid "Use _bounce keys"
-msgstr "Χρήση αναπήδησης πλήκτρων"
+msgstr "Χρήση αναπή_δησης πλήκτρων"
#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:25
msgid "Use _sticky keys"
-msgstr "Χρήση κολλώδη πλήκτρων"
+msgstr "Χρήση _κολλώδη πλήκτρων"
#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:26
msgid "Use slow _keys"
-msgstr "Χρήση αργών πλήκτρων"
+msgstr "Χρήση αρ_γών πλήκτρων"
#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:27
msgid "When selected, modifier keys (such as Control, Alt, and Shift) do not need to be held down (they can be pressed and then released) when multiple keys would normally need to be pressed at the same time"
@@ -143,19 +143,19 @@ msgstr "Όταν επιλεχθεί, ο δείκτης του ποντικιού
#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:31
msgid "_Acceleration delay:"
-msgstr "Επιτάχυνση καθυστέρησης:"
+msgstr "Επιτάχυνση κ_αθυστέρησης:"
#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:32
msgid "_Lock sticky keys"
-msgstr "Κλείδωμα κολλώδη πλήκτρων"
+msgstr "Κ_λείδωμα κολλώδη πλήκτρων"
#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:33
msgid "_Mouse"
-msgstr "Ποντίκι"
+msgstr "_Ποντίκι"
#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:34
msgid "_Use mouse emulation"
-msgstr "Χρήση εξομείωσης ποντικιού"
+msgstr "Χρήση ε_ξομείωσης ποντικιού"
#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:35
msgid "msec"
@@ -356,11 +356,11 @@ msgstr "Καθορισμός εάν τα κλικς του ποντικιού ή
#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:33
msgid "St_yle"
-msgstr "Εμφάνιση"
+msgstr "Εμ_φάνιση"
#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:34
msgid "Sub-_pixel order:"
-msgstr "Σειρά υπό-πίξελ:"
+msgstr "Σειρά υπό-_πίξελ:"
#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:35
msgid "Text"
@@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "Αυτή η γραμματοσειρά θα χρησιμοποιηθεί
#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:37
msgid "_Fonts"
-msgstr "Γραμματοσειρές"
+msgstr "_Γραμματοσειρές"
#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:38
msgid "_Hinting:"
@@ -380,11 +380,11 @@ msgstr "_Εξομάλυνση (γραμμάτων):"
#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:39
msgid "_Icons"
-msgstr "Εικονίδια"
+msgstr "Ε_ικονίδια"
#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:40
msgid "_Settings"
-msgstr "Ρυθμίσεις"
+msgstr "Ρυ_θμίσεις"
#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:41
msgid "_Toolbar Style"
@@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "Οθόνη"
#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:3
msgid "R_esolution:"
-msgstr "Ανάλυση:"
+msgstr "Ανάλ_υση:"
#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:4
msgid "Ref_lection:"
@@ -446,11 +446,11 @@ msgstr "_Αντανάκλαση:"
#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:5
msgid "Refresh _rate:"
-msgstr "Ρυθμός ανανέωσης:"
+msgstr "_Ρυθμός ανανέωσης:"
#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:6
msgid "Ro_tation:"
-msgstr "Περιστροφή:"
+msgstr "Περισ_τροφή:"
#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:7
msgid "_Use this output"
@@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "Εντολή:"
#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:162
msgid "Use _startup notification"
-msgstr "Χρήση ενημέρωσης εκκίνησης"
+msgstr "Χρή_ση ενημέρωσης εκκίνησης"
#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:209
msgid "The command may not be empty."
@@ -629,7 +629,7 @@ msgstr "Δέσμες ενεργειών κέλυφους"
#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:1
msgid "Appli_cation Shortcuts"
-msgstr "Συντομεύσεις εφαρμογών"
+msgstr "Σ_υντομεύσεις εφαρμογών"
#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:2
msgid "Be_havior"
@@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "Συμπερι_φορά"
#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:3
msgid "Blink _delay:"
-msgstr "Καθυστέρηση αναβόσβησης:"
+msgstr "Κα_θυστέρηση αναβόσβησης:"
#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:4
msgid "Cursor"
@@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "Δρομέας"
#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:5
msgid "Define _shortcuts for launching applications:"
-msgstr "Καθορισμός συντομεύσεων για την εκκίνηση των εφαρμογών:"
+msgstr "Καθορισμός _συντομεύσεων για την εκκίνηση των εφαρμογών:"
#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:6
#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.desktop.in.h:1
@@ -671,7 +671,7 @@ msgstr "Μοντέλο πληκτρολογίου"
#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:11
msgid "Repeat _speed:"
-msgstr "Ταχύτητα επανάληψης:"
+msgstr "Τα_χύτητα επανάληψης:"
#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:12
msgid "Select keyboard layout and variant"
@@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "Επιλογή διάταξης πληκτρολογίου και παρ
#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:13
msgid "Show _blinking"
-msgstr "Αναβοσβήσιμο"
+msgstr "Ανα_βοσβήσιμο"
#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:14
msgid "Specifies whether the keyboard layout is controlled with this settings dialog, or by the X server"
@@ -707,7 +707,7 @@ msgstr "Ρυθμίσεις πληκτρολόγησης"
#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:20
msgid "Use this area to _test the settings above:"
-msgstr "Χρησιμοποιείστε αυτή την περιοχή για να δοκιμάσετε τις παραπάνω ρυθμίσεις:"
+msgstr "Χρησιμοποιείσ_τε αυτή την περιοχή για να δοκιμάσετε τις παραπάνω ρυθμίσεις:"
#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:21
msgid "When selected, pressing and holding down a key emits the same character over and over again"
@@ -723,15 +723,15 @@ msgstr "_Διάταξη"
#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:24
msgid "_Repeat delay:"
-msgstr "Καθυστέρηση επανάληψης:"
+msgstr "Κα_θυστέρηση επανάληψης:"
#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:25
msgid "_Reset to Defaults"
-msgstr "Επαναφορά στις προεπιλογές"
+msgstr "Επανα_φορά στις προεπιλογές"
#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:26
msgid "_Use system defaults"
-msgstr "Χρήση προεπιλεγμένων"
+msgstr "_Χρήση προεπιλεγμένων"
#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:70
msgid "Unable to initialize GTK+."
@@ -808,11 +808,11 @@ msgstr "Ρύθμιση συμπεριφοράς και εμφάνισης της
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:3
msgid "Cursor _Size:"
-msgstr "Μέγεθος δείκτη:"
+msgstr "Μέγεθος _δείκτη:"
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:4
msgid "De_vices"
-msgstr "Συσκεύες"
+msgstr "Συ_σκεύες"
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:5
msgid "Double Click"
@@ -837,11 +837,11 @@ msgstr "Προεπισκόπηση"
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:10
msgid "Re_set to Defaults"
-msgstr "Επαναφορά στις προεπιλογές"
+msgstr "Επανα_φορά στις προεπιλογές"
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:11
msgid "Re_verse scroll direction"
-msgstr "Αντίστροφη διεύθυνση κύλισης"
+msgstr "Αντίστροφη _διεύθυνση κύλισης"
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:12
msgid "Set the acceleration and threshold for the selected device to the default values"
@@ -853,7 +853,7 @@ msgstr "Μέγεθος"
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:14
msgid "T_hreshold:"
-msgstr "Κατώφλι:"
+msgstr "Κατώ_φλι:"
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:15
msgid "The factor at which the pointer's speed will increase as the mouse is moved"
@@ -873,7 +873,7 @@ msgstr "Ο αριθμός των πίξελ που πρέπει να κινηθ
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:19
msgid "Ti_me:"
-msgstr "Χρόνος:"
+msgstr "_Χρόνος:"
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:20
msgid "Two mouse clicks in less than this length of time (in milliseconds) will be considered a double click"
@@ -885,23 +885,23 @@ msgstr "Όταν επιλεχθεί, η κύλιση της ροδέλας θα
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:22
msgid "_Acceleration:"
-msgstr "Επιτάχυνση:"
+msgstr "Επιτά_χυνση:"
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:23
msgid "_Behavior"
-msgstr "Συμπεριφορά"
+msgstr "Σ_υμπεριφορά"
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:24
msgid "_Distance:"
-msgstr "Απόσταση:"
+msgstr "Α_πόσταση:"
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:25
msgid "_Left handed"
-msgstr "Δεξιόχειρες"
+msgstr "_Δεξιόχειρες"
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:26
msgid "_Right handed"
-msgstr "Αριστερόχειρες"
+msgstr "Α_ριστερόχειρες"
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:27
msgid "_Theme"
More information about the Xfce4-commits
mailing list