[Xfce4-commits] <xfce4-screenshooter:master> l10n: Updated Croatian (hr) translation to 41%
Transifex
noreply at xfce.org
Thu Jan 6 09:54:02 CET 2011
Updating branch refs/heads/master
to ff4a1a334cab981ad1b289c43155aff60d6dc120 (commit)
from bae6ec6318d3636c9a67bc062b2a320935173b7e (commit)
commit ff4a1a334cab981ad1b289c43155aff60d6dc120
Author: Ivica Kolić <ikoli at yahoo.com>
Date: Thu Jan 6 09:53:59 2011 +0100
l10n: Updated Croatian (hr) translation to 41%
New status: 30 messages complete with 0 fuzzies and 43 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/hr.po | 187 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 files changed, 85 insertions(+), 102 deletions(-)
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index a74535e..7fe0ea9 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-screenshooter-plugin 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-11 22:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-06 05:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-17 12:27+0100\n"
"Last-Translator: Jérôme Guelfucci <jeromeg at xfce.org>\n"
"Language-Team: Croatian <mario.danic at gmail.com>\n"
@@ -29,16 +29,14 @@ msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">The screenshot is being tr
msgstr ""
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:672 ../lib/screenshooter-dialogs.c:689
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:880 ../lib/screenshooter-utils.c:64
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:881 ../lib/screenshooter-utils.c:64
#: ../lib/screenshooter-utils.c:96
#: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1
#: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Screenshot"
msgstr " Screenshot"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:684
-#, fuzzy
msgid "Take a screenshot"
msgstr " Uhvati screenshot"
@@ -46,293 +44,273 @@ msgstr " Uhvati screenshot"
msgid "Preferences"
msgstr "Osobitosti"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:729
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:730
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:749
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:750
msgid "Entire screen"
msgstr "Cijeli zaslon"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:756 ../src/main.c:53
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:308
-#, fuzzy
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:757 ../src/main.c:53
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:311
msgid "Take a screenshot of the entire screen"
-msgstr "Uhvati screenshot desktopa"
+msgstr "Uhvati screenshot cijelog zaslona"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:764
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:765
msgid "Active window"
msgstr "Aktivni prozor"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:771 ../src/main.c:90
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:313
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:772 ../src/main.c:90
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:316
msgid "Take a screenshot of the active window"
msgstr "Uhvati screenshot trenutnog prozora"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:779
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:780
msgid "Select a region"
msgstr "Odaberi regiju"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:784 ../src/main.c:68
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:318
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:785 ../src/main.c:68
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:321
msgid "Select a region to be captured by clicking a point of the screen without releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the region, and releasing the mouse button."
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:794
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:795
msgid "Capture the mouse pointer"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:799
-#, fuzzy
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:800
msgid "Display the mouse pointer on the screenshot"
-msgstr " Uhvati screenshot"
+msgstr "Prikaži pokazivač miša na screenshot-u"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:815
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:816
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before capturing</span>"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:837
-#, fuzzy
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:838
msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken"
msgstr "Odgoda u sekundama prije hvatanja screenshota"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:840
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:841
msgid "seconds"
msgstr "sekunde"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:892
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:893
msgid "Action"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:920
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:922
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>"
msgstr ""
#. Save option radio button
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:936
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:938
msgid "Save"
msgstr "Spremi"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:941
-#, fuzzy
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:943
msgid "Save the screenshot to a PNG file"
-msgstr "Snimi screenshot kao ..."
+msgstr "Spremi screenshot u PNG datoteku"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:950
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:952
msgid "Copy to the clipboard"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:952
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:954
msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:969
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:971
msgid "Open with:"
msgstr "Otvori pomoću"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:975
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:977
msgid "Open the screenshot with the chosen application"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:993 ../src/main.c:63
-#, fuzzy
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:995 ../src/main.c:63
msgid "Application to open the screenshot"
-msgstr " Uhvati screenshot"
+msgstr "Program za otvaranje screenshot-a"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1003
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1005
msgid "Host on ZimageZ"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1007 ../src/main.c:80
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1009 ../src/main.c:80
msgid "Host the screenshot on ZimageZ, a free online image hosting service"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1021
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1023
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Preview</span>"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1082
-#, fuzzy
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1084
msgid "Save screenshot as..."
-msgstr "Snimi screenshot kao ..."
+msgstr "Spremi screenshot kao ..."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:134
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:114
#, c-format
msgid "An error occurred when creating the XMLRPC request."
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:153
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:133
#, c-format
msgid "An error occurred when transferring the data to ZimageZ."
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:178
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:158
#, c-format
msgid "An error occurred when parsing the response from ZimageZ."
msgstr ""
#. For translators: the first wildcard is the date, the second one the time,
#. * e.g. "Taken on 12/31/99, at 23:13:48".
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:230
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:210
#, c-format
msgid "Taken on %s, at %s"
msgstr ""
#. Start the user soup session
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:297
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:282
msgid "Initialize the connection..."
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:343
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:328
msgid ""
"Please fill the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com\">ZimageZ</a> \n"
"user name, passsword and details about the screenshot."
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:400
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:385
msgid "Check the user information..."
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:407
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:392
msgid "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">You must fill all the fields.</span>"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:421
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:406
msgid "Login on ZimageZ..."
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:461 ../lib/screenshooter-zimagez.c:612
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:446 ../lib/screenshooter-zimagez.c:597
msgid "An unexpected reply from ZimageZ was received. The upload of the screenshot failed."
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:500
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:485
msgid "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">The user and the password you entered do not match. Please retry.</span>"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:558
-#, fuzzy
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:543
msgid "Upload the screenshot..."
-msgstr " Uhvati screenshot"
+msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:591
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:576
#, c-format
msgid "An error occurred while uploading the screenshot."
msgstr ""
#. End the user session
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:624
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:609
msgid "Close the session on ZimageZ..."
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:694
-#, fuzzy
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:679
msgid "Details about the screenshot for ZimageZ"
-msgstr "Odgoda u sekundama prije hvatanja screenshota"
+msgstr "Detalji o screenshot-u za ZslikuZ"
#. Create the user label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:736
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:719
msgid "User:"
msgstr "Korisnik"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:747
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:730
msgid "Your Zimagez user name, if you do not have one yet please create one on the Web page linked above"
msgstr ""
#. Create the password label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:753
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:736
msgid "Password:"
msgstr "Lozinka"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:763
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:746
msgid "The password for the user above"
msgstr ""
#. Create the title label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:769
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:752
msgid "Title:"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:779
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:762
msgid "The title of the screenshot, it will be used when displaying the screenshot on ZimageZ"
msgstr ""
#. Create the comment label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:785
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:768
msgid "Comment:"
-msgstr ""
+msgstr "Komentar:"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:796
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:779
msgid "A comment on the screenshot, it will be used when displaying the screenshot on ZimageZ"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:919
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:902
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\">Full size image</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"%s\">Puna veličina slike</a>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:921
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:904
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\">Large thumbnail</a>"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:923
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:906
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\">Small thumbnail</a>"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:939
-#, fuzzy
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:922
msgid "My screenshot on ZimageZ"
-msgstr "Odgoda u sekundama prije hvatanja screenshota"
+msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:965
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:948
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Links</span>"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1010
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:987
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Code for a thumbnail pointing to the full size image</span>"
msgstr ""
#. HTML title
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1026
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1003
msgid "HTML"
msgstr ""
#. BB title
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1047
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1024
msgid "BBCode for forums"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1176
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1153
msgid "ZimageZ"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1209
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1186
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Status</span>"
-msgstr ""
-
-#. Open Link
-#: ../lib/sexy-url-label.c:176
-msgid "_Open Link"
-msgstr "_Otvori poveznicu"
-
-#. Copy Link Address
-#: ../lib/sexy-url-label.c:188
-msgid "Copy _Link Address"
-msgstr "Kopiraj_adresu poveznice"
+msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Status</span>"
#: ../src/main.c:48
msgid "Delay in seconds before taking the screenshot"
msgstr "Odgoda u sekundama prije hvatanja screenshota"
#: ../src/main.c:58
-#, fuzzy
msgid "Display the mouse on the screenshot"
-msgstr " Uhvati screenshot"
+msgstr "Prikaži miša na screenshot-u"
#: ../src/main.c:75
msgid "Directory where the screenshot will be saved"
-msgstr ""
+msgstr "Direktorij u koji će screenshot biti spremljen"
#: ../src/main.c:85
msgid "Version information"
@@ -357,16 +335,21 @@ msgstr ""
"%s: %s\n"
"Pokušajte %s --help kako biste vidjeli potpunu listu dostupni command-line parametara.\n"
-#: ../src/main.c:282
+#: ../src/main.c:297
#, c-format
msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used."
-msgstr ""
+msgstr "%s nije valjani direktorij,biti će korišten zadani direktorij."
#: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:2
#: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Take screenshots of the entire screen, of the active window or of a region"
-msgstr "Uhvati screenshot trenutnog prozora"
+msgstr "Uhvati screenshotcijelog zaslona,aktivnog prozora ili regije"
+
+#~ msgid "_Open Link"
+#~ msgstr "_Otvori poveznicu"
+
+#~ msgid "Copy _Link Address"
+#~ msgstr "Kopiraj_adresu poveznice"
#~ msgid "Screenshot.png"
#~ msgstr " Screenshot"
More information about the Xfce4-commits
mailing list