[Xfce4-commits] <xfce4-taskmanager:master> l10n: Updated Greek (el) translation to 94%
Transifex
noreply at xfce.org
Mon Jan 3 23:44:01 CET 2011
Updating branch refs/heads/master
to f21ff3e28741916ac3c6c7adde7af56114680852 (commit)
from 1ac71105fe3199fd7fcc47c8b74fd64964aba488 (commit)
commit f21ff3e28741916ac3c6c7adde7af56114680852
Author: forfolias <forfolias at gmail.com>
Date: Mon Jan 3 23:42:52 2011 +0100
l10n: Updated Greek (el) translation to 94%
New status: 71 messages complete with 4 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/el.po | 328 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 201 insertions(+), 127 deletions(-)
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 8bf0341..44dbaa7 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -1,300 +1,374 @@
# translation of el.po to Greek
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Evaggelos Balaskas <ebalaskas at ebalaskas.gr>, 2008.
# Stavros Giannouris <stavrosg at hellug.gr>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-taskmanager git version\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-24 04:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-03 17:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-24 13:13+0200\n"
"Last-Translator: Evaggelos Balaskas <ebalaskas at ebalaskas.gr>\n"
"Language-Team: Greek <nls at tux.hellug.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-Language: Greek\n"
-"X-Poedit-Country: GREECE\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"X-Poedit-Country: GREECE\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1
-#: ../src/process-window.c:372
+#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/process-window.c:309
msgid "Easy to use task manager"
msgstr "Εύκολος στην χρήση διαχειριστής διεργασιών"
-#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2
-#: ../src/process-tree-view.c:215
-#: ../src/process-tree-view.c:229
-#: ../src/process-tree-view.c:247
-#: ../src/process-window.c:177
-#: ../src/process-window.c:367
+#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/exec-tool-button.c:89
+#: ../src/exec-tool-button.c:134 ../src/main.c:156
+#: ../src/process-tree-view.c:355 ../src/process-tree-view.c:370
+#: ../src/process-tree-view.c:398 ../src/process-window.c:304
+#: ../src/process-window.ui.h:1
msgid "Task Manager"
msgstr "Διαχειριστής εργασιών"
-#: ../src/process-statusbar.c:139
+#: ../src/exec-tool-button.c:87 ../src/exec-tool-button.c:131
+msgid "Execution error"
+msgstr "Σφάλμα εκτέλεσης"
+
+#: ../src/exec-tool-button.c:133
+msgid "Couldn't find any default command to run."
+msgstr "Δεν βρέθηκε καμία προεπιλεγμένη εντολή προς εκτέλεση."
+
+#: ../src/exec-tool-button.c:164
+#, fuzzy
+msgid "Run Task Manager as root"
+msgstr "Εκτέλεση του Διαχειριστή Εργασιών ως διαχειριστής"
+
+#: ../src/exec-tool-button.c:175 ../src/exec-tool-button.c:177
+#: ../src/exec-tool-button.c:179
+msgid "Run Program..."
+msgstr "Εκτέλεση προγράμματος..."
+
+#: ../src/exec-tool-button.c:182
+msgid "Application Finder"
+msgstr "Εύρεση εφαρμογής"
+
+#: ../src/exec-tool-button.c:185
+msgid "Terminal emulator"
+msgstr "Προσομοιωτής τερματικού"
+
+#: ../src/exec-tool-button.c:187
+msgid "XTerm"
+msgstr "XTerm"
+
+#: ../src/main.c:100
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Processes:</b> %u\n"
+"<b>CPU:</b> %.0f%%\n"
+"<b>Memory:</b> %.0f%%\n"
+"<b>Swap:</b> %.0f%%"
+msgstr ""
+"<b>Διεργασίες:</b> %u\n"
+"<b>Επεξεργαστής:</b> %.0f%%\n"
+"<b>Μνήμη:</b> %.0f%%\n"
+"<b>Εκτεταμένη μνήμη:</b> %.0f%%"
+
+#: ../src/main.c:108
+#, c-format
+msgid ""
+"Processes: %u\n"
+"CPU: %.0f%%\n"
+"Memory: %.0f%%\n"
+"Swap: %.0f%%"
+msgstr ""
+"Διεργασίες: %u\n"
+"Επεξεργαστής: %.0f%%\n"
+"Μνήμη: %.0f%%\n"
+"Εκτεταμένη μνήμη: %.0f%%"
+
+#: ../src/process-statusbar.c:148 ../src/process-window.c:374
#, c-format
msgid "CPU: %s%%"
msgstr "Επεξεργαστής: %s%%"
-#: ../src/process-statusbar.c:148
+#: ../src/process-statusbar.c:157 ../src/process-window.c:379
#, c-format
msgid "Memory: %s%%"
msgstr "Μνήμη: %s%%"
-#: ../src/process-statusbar.c:157
+#: ../src/process-statusbar.c:166
#, c-format
msgid "Swap: %s%%"
msgstr "Εκτεταμένη μνήμη: %s%%"
-#: ../src/process-statusbar.c:172
+#: ../src/process-statusbar.c:181
#, c-format
msgid "Processes: %d"
msgstr "Διεργασίες: %d"
-#: ../src/process-tree-view.c:106
+#: ../src/process-tree-view.c:125
msgid "Task"
msgstr "Διεργασία"
-#: ../src/process-tree-view.c:116
-#: ../src/process-window.c:307
+#: ../src/process-tree-view.c:136 ../src/settings-tool-button.c:174
msgid "PID"
msgstr "PID"
-#: ../src/process-tree-view.c:124
-#: ../src/process-window.c:308
+#: ../src/process-tree-view.c:144 ../src/settings-tool-button.c:175
msgid "PPID"
msgstr "PPID"
-#: ../src/process-tree-view.c:132
-#: ../src/process-window.c:309
+#: ../src/process-tree-view.c:152 ../src/settings-tool-button.c:176
msgid "State"
msgstr "Κατάσταση"
-#: ../src/process-tree-view.c:141
+#: ../src/process-tree-view.c:161
msgid "VSZ"
msgstr "VSZ"
-#: ../src/process-tree-view.c:149
+#: ../src/process-tree-view.c:169
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
-#: ../src/process-tree-view.c:157
-#: ../src/process-window.c:312
+#: ../src/process-tree-view.c:177 ../src/settings-tool-button.c:179
msgid "UID"
msgstr "UID"
-#: ../src/process-tree-view.c:165
-#: ../src/process-window.c:313
+#: ../src/process-tree-view.c:185 ../src/settings-tool-button.c:180
msgid "CPU"
msgstr "Επεξεργαστής"
-#. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view header.
-#: ../src/process-tree-view.c:174
+#. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view
+#. header.
+#: ../src/process-tree-view.c:194
msgid "Prio."
msgstr "Προτ."
-#: ../src/process-tree-view.c:212
+#: ../src/process-tree-view.c:352
msgid "Terminate task"
msgstr "Τερματισμός διεργασίας"
-#: ../src/process-tree-view.c:212
+#: ../src/process-tree-view.c:352
msgid "Kill task"
msgstr "Βίαιος τερματισμός διεργασίας"
-#: ../src/process-tree-view.c:214
+#: ../src/process-tree-view.c:354
#, c-format
msgid "Are you sure you want to send a signal to the PID %d?"
msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να στείλετε αυτό το σήμα στην διεργασία με PID %d;"
-#: ../src/process-tree-view.c:225
+#: ../src/process-tree-view.c:366
msgid "Error sending signal"
msgstr "Σφάλμα κατά την αποστολή σήματος"
-#: ../src/process-tree-view.c:227
+#: ../src/process-tree-view.c:368
#, c-format
msgid "An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you don't have the required privileges."
msgstr "Προέκυψε ένα σφάλμα κατά την αποστολή του σήματος στην διεργασία με PID %d. Είναι πιθανό να μην έχετε τα απαραίτητα δικαιώματα."
-#: ../src/process-tree-view.c:244
+#: ../src/process-tree-view.c:395
msgid "Error setting priority"
msgstr "Σφάλμα κατά την ρύθμιση της προτεραιότητας"
-#: ../src/process-tree-view.c:245
+#: ../src/process-tree-view.c:396
#, c-format
msgid "An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely you don't have the required privileges."
msgstr "Προέκυψε ένα σφάλμα κατά την ρύθμιση της προτεραιότητας στην διεργασία με PID %d. Είναι πιθανό να μην έχετε τα κατάλληλα δικαιώματα."
-#: ../src/process-tree-view.c:262
+#: ../src/process-tree-view.c:412
+msgid "Terminate"
+msgstr "Τερματισμός"
+
+#: ../src/process-tree-view.c:420
msgid "Stop"
msgstr "Σταμάτημα"
-#: ../src/process-tree-view.c:269
+#: ../src/process-tree-view.c:427
msgid "Continue"
msgstr "Συνέχεια"
-#: ../src/process-tree-view.c:275
+#: ../src/process-tree-view.c:433
msgid "Kill"
msgstr "Βίαιος τερματισμός"
-#: ../src/process-tree-view.c:280
-msgid "Terminate"
-msgstr "Τερματισμός"
-
-#: ../src/process-tree-view.c:287
+#: ../src/process-tree-view.c:440
msgid "Very low"
msgstr "Πολύ χαμηλή"
-#: ../src/process-tree-view.c:292
+#: ../src/process-tree-view.c:445
msgid "Low"
msgstr "Χαμηλή"
-#: ../src/process-tree-view.c:297
+#: ../src/process-tree-view.c:450
msgid "Normal"
msgstr "Κανονική"
-#: ../src/process-tree-view.c:302
+#: ../src/process-tree-view.c:455
msgid "High"
msgstr "Υψηλή"
-#: ../src/process-tree-view.c:307
+#: ../src/process-tree-view.c:460
msgid "Very high"
msgstr "Πολύ υψηλή"
-#: ../src/process-tree-view.c:312
-#: ../src/process-window.c:314
+#: ../src/process-tree-view.c:465 ../src/settings-tool-button.c:181
msgid "Priority"
msgstr "Προτεραιότητα"
-#: ../src/process-window.c:175
-msgid "Execution error"
-msgstr "Σφάλμα εκτέλεσης"
+#: ../src/process-window.c:312
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Ευάγγελος Μπαλάσκας\n"
+"Σταύρος Γιαννούρης"
-#: ../src/process-window.c:203
-msgid "Run Program..."
-msgstr "Εκτέλεση προγράμματος..."
+#: ../src/process-window.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
+msgstr "Προσοχή, χρησιμοποιείτε το λογαριασμό του διαχειριστή, μπορεί να βλάψετε το σύστημά σας."
-#: ../src/process-window.c:204
-msgid "Application Finder"
-msgstr "Εύρεση εφαρμογής"
+#: ../src/settings.c:378
+msgid "Default"
+msgstr "Προεπιλογή"
-#: ../src/process-window.c:205
-msgid "Terminal emulator"
-msgstr "Προσομοιωτής τερματικού"
+#: ../src/settings.c:379
+#, fuzzy
+msgid "Small"
+msgstr "Μικρό"
-#: ../src/process-window.c:206
-msgid "XTerm"
-msgstr "XTerm"
+#: ../src/settings.c:380
+#, fuzzy
+msgid "Large"
+msgstr "Μεγάλο"
-#. TRANSLATORS: The next values are in seconds or milliseconds
-#: ../src/process-window.c:247
-msgid "250ms"
-msgstr "250ms"
+#: ../src/settings.c:381
+msgid "Text"
+msgstr "Κείμενο"
+
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:1
+msgid "<b>Information</b>"
+msgstr "<b>Πληροφορίες</b>"
+
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:2
+msgid "<b>Interface style</b>"
+msgstr "<b>Στυλ διεπαφής</b>"
+
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:3
+msgid "<b>Miscellaneous</b>"
+msgstr "<b>Διάφορα</b>"
-#: ../src/process-window.c:248
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:4
+msgid "Columns:"
+msgstr "Στήλες:"
+
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:5
+msgid "Draw borders around monitors"
+msgstr "Σχεδίαση περιγράμματος γύρω από τις οθόνες"
+
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:6
+msgid "Hide into the notification area"
+msgstr "Απόκρυψη στην περιοχή ειδοποιήσεων"
+
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:7
+msgid "Prompt for terminating tasks"
+msgstr "Ερώτηση για τον τερματισμό διεργασιών"
+
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:8
+msgid "Refresh rate:"
+msgstr "Ρυθμός ανανέωσης:"
+
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:9
+msgid "Settings"
+msgstr "Ρυθμίσεις"
+
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:10
+msgid "Settings for Task Manager"
+msgstr "Ρυθμίσεις για το Διαχειριστή Εργασιών"
+
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:11
+msgid "Show application icons"
+msgstr "Εμφάνιση εικονιδίων εφαρμογής"
+
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:12
+msgid "Show full command lines"
+msgstr "Εμφάνιση πλήρους γραμμής εντολών"
+
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:13
+msgid "Show values with more precision"
+msgstr "Εμφάνιση τιμών με μεγαλύτερη ακρίβεια"
+
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:14
+msgid "Toolbar style:"
+msgstr "Στυλ εργαλειοθήκης:"
+
+#. TRANSLATORS: The next values are in seconds or milliseconds
+#: ../src/settings-tool-button.c:110
msgid "500ms"
msgstr "500ms"
-#: ../src/process-window.c:249
+#: ../src/settings-tool-button.c:111
msgid "750ms"
msgstr "750ms"
-#: ../src/process-window.c:250
+#: ../src/settings-tool-button.c:112
msgid "1s"
msgstr "1δευτ"
-#: ../src/process-window.c:251
+#: ../src/settings-tool-button.c:113
msgid "2s"
msgstr "2δευτ"
-#: ../src/process-window.c:252
+#: ../src/settings-tool-button.c:114
msgid "5s"
msgstr "5δευτ"
-#: ../src/process-window.c:253
+#: ../src/settings-tool-button.c:115
msgid "10s"
msgstr "10δευτ"
-#: ../src/process-window.c:294
+#: ../src/settings-tool-button.c:164
msgid "Show all processes"
msgstr "Εμφάνιση όλων των διεργασιών"
-#: ../src/process-window.c:295
-msgid "More precision"
-msgstr "Περισσότερη ακρίβεια"
-
-#: ../src/process-window.c:296
-msgid "Full command line"
-msgstr "Πλήρη γραμμή εντολών"
-
-#: ../src/process-window.c:297
-msgid "Show status icon"
-msgstr "Εμφάνιση εικονιδίου κατάστασης"
-
-#: ../src/process-window.c:300
+#: ../src/settings-tool-button.c:167
msgid "Refresh rate"
msgstr "Ρυθμός ανανέωσης"
-#: ../src/process-window.c:310
+#: ../src/settings-tool-button.c:177
msgid "Virtual Bytes"
msgstr "Εικονικά ψηφία"
-#: ../src/process-window.c:311
+#: ../src/settings-tool-button.c:178
msgid "Private Bytes"
msgstr "Ιδιαίτερα ψηφία"
-#: ../src/process-window.c:375
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Ευάγγελος Μπαλάσκας\n"
-"Σταύρος Γιαννούρης"
-
-#: ../src/task-manager.c:165
+#: ../src/task-manager.c:229
#, c-format
msgid "%lu MiB"
msgstr "%lu MiB"
-#: ../src/task-manager.c:172
+#: ../src/task-manager.c:236
#, c-format
msgid "%lu KiB"
msgstr "%lu KiB"
-#: ../src/task-manager.c:176
+#: ../src/task-manager.c:240
#, c-format
msgid "%lu B"
msgstr "%lu B"
-#: ../src/task-manager.c:189
+#: ../src/task-manager.c:263
#, c-format
msgid "%s%%"
msgstr "%s%%"
-#: ../src/main.c:61
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Processes:</b> %u\n"
-"<b>CPU:</b> %.0f%%\n"
-"<b>Memory:</b> %.0f%%\n"
-"<b>Swap:</b> %.0f%%"
-msgstr ""
-"<b>Διεργασίες:</b> %u\n"
-"<b>Επεξεργαστής:</b> %.0f%%\n"
-"<b>Μνήμη:</b> %.0f%%\n"
-"<b>Εκτεταμένη μνήμη:</b> %.0f%%"
+#~ msgid "250ms"
+#~ msgstr "250ms"
-#: ../src/main.c:69
-#, c-format
-msgid ""
-"Processes: %u\n"
-"CPU: %.0f%%\n"
-"Memory: %.0f%%\n"
-"Swap: %.0f%%"
-msgstr ""
-"Διεργασίες: %u\n"
-"Επεξεργαστής: %.0f%%\n"
-"Μνήμη: %.0f%%\n"
-"Εκτεταμένη μνήμη: %.0f%%"
+#~ msgid "More precision"
+#~ msgstr "Περισσότερη ακρίβεια"
+#~ msgid "Show status icon"
+#~ msgstr "Εμφάνιση εικονιδίου κατάστασης"
More information about the Xfce4-commits
mailing list