[Xfce4-commits] <terminal:master> l10n: Updated Croatian (hr) translation to 80%
Transifex
noreply at xfce.org
Mon Jan 3 11:58:01 CET 2011
Updating branch refs/heads/master
to 6ac3da3d356461e8fb7dd6a8dd06d4af947269ad (commit)
from ebccf6586a6fb8599c8d42d7ec32252a480fb749 (commit)
commit 6ac3da3d356461e8fb7dd6a8dd06d4af947269ad
Author: Ivica Kolić <ikoli at yahoo.com>
Date: Mon Jan 3 11:57:10 2011 +0100
l10n: Updated Croatian (hr) translation to 80%
New status: 217 messages complete with 0 fuzzies and 53 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/hr.po | 140 +++++++++++++++++--------------------------------------------
1 files changed, 39 insertions(+), 101 deletions(-)
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 60350d2..2672127 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -2,20 +2,19 @@
# Copyright (C) 2010 os-cillation e.K.
# This file is distributed under the same license as the Terminal package.
# Ivica Kolić<ikoli at yahoo.com>, 2010.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Terminal 0.4.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-11 16:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-03 05:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-11 23:18+0200\n"
"Last-Translator: Ivica Kolić <ikoli at yahoo.com>\n"
"Language-Team: Croatian <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../terminal/main.c:52
msgid "Usage:"
@@ -66,7 +65,7 @@ msgstr "Opcije prozora"
#. parameter of --geometry
#: ../terminal/main.c:87
msgid "geometry"
-msgstr ""
+msgstr "geometrija"
#. parameter of --role
#: ../terminal/main.c:89
@@ -148,7 +147,7 @@ msgstr "Ne mogu registrirati objekt %s"
#: ../terminal/terminal-dialogs.c:95 ../Terminal-default-apps.xml.in.in.h:1
msgid "Xfce Terminal Emulator"
-msgstr ""
+msgstr "Xfce emulator terminala"
#: ../terminal/terminal-dialogs.c:102
msgid "translator-credits"
@@ -165,12 +164,8 @@ msgstr "%s korisnički priručnik nije instaliran na vašem računalu"
#: ../terminal/terminal-dialogs.c:218
#, c-format
-msgid ""
-"You can read the user manual online. This manual may however not exactly "
-"match your %s version."
-msgstr ""
-"Možete čitati korisnički priručnik online.Ovaj priručnik možda ne odgovara "
-"vašoj %s verziji."
+msgid "You can read the user manual online. This manual may however not exactly match your %s version."
+msgstr "Možete čitati korisnički priručnik online.Ovaj priručnik možda ne odgovara vašoj %s verziji."
#: ../terminal/terminal-dialogs.c:220
msgid "User manual is missing"
@@ -187,37 +182,27 @@ msgstr "Neuspjelo otvaranje preglednika dokumentacije"
#: ../terminal/terminal-options.c:210
#, c-format
-msgid ""
-"Option \"--default-display\" requires specifying the default X display as "
-"its parameter"
+msgid "Option \"--default-display\" requires specifying the default X display as its parameter"
msgstr ""
#: ../terminal/terminal-options.c:225
#, c-format
-msgid ""
-"Option \"--default-working-directory\" requires specifying the default "
-"working directory as its parameter"
+msgid "Option \"--default-working-directory\" requires specifying the default working directory as its parameter"
msgstr ""
#: ../terminal/terminal-options.c:241
#, c-format
-msgid ""
-"Option \"--execute/-x\" requires specifying the command to run on the rest "
-"of the command line"
+msgid "Option \"--execute/-x\" requires specifying the command to run on the rest of the command line"
msgstr ""
#: ../terminal/terminal-options.c:258
#, c-format
-msgid ""
-"Option \"--command/-e\" requires specifying the command to run as its "
-"parameter"
+msgid "Option \"--command/-e\" requires specifying the command to run as its parameter"
msgstr ""
#: ../terminal/terminal-options.c:275
#, c-format
-msgid ""
-"Option \"--working-directory\" requires specifying the working directory as "
-"its parameter"
+msgid "Option \"--working-directory\" requires specifying the working directory as its parameter"
msgstr ""
#: ../terminal/terminal-options.c:290
@@ -227,15 +212,12 @@ msgstr ""
#: ../terminal/terminal-options.c:309
#, c-format
-msgid ""
-"Option \"--display\" requires specifying the X display as its parameters"
+msgid "Option \"--display\" requires specifying the X display as its parameters"
msgstr ""
#: ../terminal/terminal-options.c:324
#, c-format
-msgid ""
-"Option \"--geometry\" requires specifying the window geometry as its "
-"parameter"
+msgid "Option \"--geometry\" requires specifying the window geometry as its parameter"
msgstr ""
#: ../terminal/terminal-options.c:339
@@ -245,15 +227,12 @@ msgstr ""
#: ../terminal/terminal-options.c:354
#, c-format
-msgid ""
-"Option \"--startup-id\" requires specifying the startup id as its parameter"
+msgid "Option \"--startup-id\" requires specifying the startup id as its parameter"
msgstr ""
#: ../terminal/terminal-options.c:369
#, c-format
-msgid ""
-"Option \"--icon/-I\" requires specifying an icon name or filename as its "
-"parameter"
+msgid "Option \"--icon/-I\" requires specifying an icon name or filename as its parameter"
msgstr ""
#: ../terminal/terminal-options.c:423
@@ -392,7 +371,7 @@ msgid "Unable to determine your login shell."
msgstr ""
#. tell the user that we were unable to execute the command
-#: ../terminal/terminal-screen.c:1340
+#: ../terminal/terminal-screen.c:1339
msgid "Failed to execute child"
msgstr ""
@@ -475,31 +454,23 @@ msgstr "Otvori poveznicu"
#: ../terminal/terminal-widget.c:480
#, c-format
-msgid ""
-"Unable to drop selection of type text/plain to terminal: Wrong format (%d) "
-"or length (%d)\n"
+msgid "Unable to drop selection of type text/plain to terminal: Wrong format (%d) or length (%d)\n"
msgstr ""
#: ../terminal/terminal-widget.c:496
#, c-format
-msgid ""
-"Unable to drop Mozilla URL on terminal: Wrong format (%d) or length (%d)\n"
-msgstr ""
-"Nije moguće spustiti Mozilla URL u terminal: pogrešan format (%d) ili dužina"
-"(%d)\n"
+msgid "Unable to drop Mozilla URL on terminal: Wrong format (%d) or length (%d)\n"
+msgstr "Nije moguće spustiti Mozilla URL u terminal: pogrešan format (%d) ili dužina(%d)\n"
#: ../terminal/terminal-widget.c:522
#, c-format
msgid "Unable to drop URI list on terminal: Wrong format (%d) or length (%d)\n"
-msgstr ""
-"Nije moguće spustiti URI listu u terminal: pogrešan format (%d) ili dužina "
-"(%d)\n"
+msgstr "Nije moguće spustiti URI listu u terminal: pogrešan format (%d) ili dužina (%d)\n"
#: ../terminal/terminal-widget.c:567
#, c-format
msgid "Received invalid color data: Wrong format (%d) or length (%d)\n"
-msgstr ""
-"Primljeni pogrešni podaci o boji:Pogrešan format (%d) ili dužina (%d)\n"
+msgstr "Primljeni pogrešni podaci o boji:Pogrešan format (%d) ili dužina (%d)\n"
#. tell the user that we were unable to open the responsible application
#: ../terminal/terminal-widget.c:704
@@ -746,7 +717,7 @@ msgstr "Unesi naslov trenutne kartice terminala"
#: ../Terminal.desktop.in.in.h:2
msgid "Terminal Emulator"
-msgstr ""
+msgstr "Emulator terminala"
#: ../Terminal.glade.h:1
msgid "$TERM s_etting:"
@@ -861,53 +832,31 @@ msgid "Enab_le anti-aliasing for the terminal font"
msgstr ""
#: ../Terminal.glade.h:30
-msgid ""
-"Enable this option if you want Terminal to use anti-aliasing when rendering "
-"text in terminal windows. Disabling this option can impressively speed up "
-"terminal rendering performance and reduce the overall system load on slow "
-"systems."
+msgid "Enable this option if you want Terminal to use anti-aliasing when rendering text in terminal windows. Disabling this option can impressively speed up terminal rendering performance and reduce the overall system load on slow systems."
msgstr ""
#: ../Terminal.glade.h:31
-msgid ""
-"Enable this option to allow applications running inside the terminal windows "
-"to use bold text."
-msgstr ""
-"Omogućite ovu opciju da rpogrami pokrenuti unutar treminalih prozora mogu "
-"koristiti podebljani tekst"
+msgid "Enable this option to allow applications running inside the terminal windows to use bold text."
+msgstr "Omogućite ovu opciju da rpogrami pokrenuti unutar treminalih prozora mogu koristiti podebljani tekst"
#: ../Terminal.glade.h:32
-msgid ""
-"Enable this option to be able to scroll by a single line using the up/down "
-"arrow keys together with the Shift key."
+msgid "Enable this option to be able to scroll by a single line using the up/down arrow keys together with the Shift key."
msgstr ""
#: ../Terminal.glade.h:33
-msgid ""
-"Enable this option to show the menubar in newly created terminal windows."
-msgstr ""
-"Omogući ovu opciju za prikazivanje trake izbornika u novostvorenim prozorima "
-"terminala"
+msgid "Enable this option to show the menubar in newly created terminal windows."
+msgstr "Omogući ovu opciju za prikazivanje trake izbornika u novostvorenim prozorima terminala"
#: ../Terminal.glade.h:34
-msgid ""
-"Enable this option to show the toolbars in newly created terminal windows."
-msgstr ""
-"Omogući ovu opciju za prikazivanje altnih traka u novostvorenim prozorima "
-"terminala"
+msgid "Enable this option to show the toolbars in newly created terminal windows."
+msgstr "Omogući ovu opciju za prikazivanje altnih traka u novostvorenim prozorima terminala"
#: ../Terminal.glade.h:35
-msgid ""
-"Enable this option to show window decorations around newly created terminal "
-"windows."
-msgstr ""
-"Omogući ovu opciju za prikazivanje ukrašavanja prozora oko novodtvorenih "
-"prozora terminala"
+msgid "Enable this option to show window decorations around newly created terminal windows."
+msgstr "Omogući ovu opciju za prikazivanje ukrašavanja prozora oko novodtvorenih prozora terminala"
#: ../Terminal.glade.h:36
-msgid ""
-"Enables you to press any key on the keyboard to scroll down the terminal "
-"window to the command prompt."
+msgid "Enables you to press any key on the keyboard to scroll down the terminal window to the command prompt."
msgstr ""
#: ../Terminal.glade.h:37
@@ -944,7 +893,7 @@ msgstr "Pristup traci izbornika"
#: ../Terminal.glade.h:45
msgid "None (use solid color)"
-msgstr ""
+msgstr "Nijedan (koristi punu boju)"
#: ../Terminal.glade.h:46
msgid "On the left side"
@@ -1075,11 +1024,7 @@ msgid "Select Background Image File"
msgstr "Odaberi pozadinsku slikovnu datoteku"
#: ../Terminal.glade.h:78
-msgid ""
-"Select this option to force Terminal to run your shell as a login shell when "
-"you open new terminals. See the documentation of your shell for details "
-"about differences between running it as interactive shell and running it as "
-"login shell."
+msgid "Select this option to force Terminal to run your shell as a login shell when you open new terminals. See the documentation of your shell for details about differences between running it as interactive shell and running it as login shell."
msgstr ""
#: ../Terminal.glade.h:79
@@ -1087,8 +1032,7 @@ msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Tipke prečaca"
#: ../Terminal.glade.h:80
-msgid ""
-"Specifies the number of lines that you can scroll back using the scrollbar."
+msgid "Specifies the number of lines that you can scroll back using the scrollbar."
msgstr ""
#: ../Terminal.glade.h:81
@@ -1128,17 +1072,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../Terminal.glade.h:92
-msgid ""
-"This option controls whether the terminal will scroll down automatically "
-"whenever new output is generated by the commands running inside the terminal."
+msgid "This option controls whether the terminal will scroll down automatically whenever new output is generated by the commands running inside the terminal."
msgstr ""
#: ../Terminal.glade.h:93
-msgid ""
-"This specifies the value the $TERM environment variable is set to, when a "
-"new terminal tab or terminal window is opened. The default should be ok for "
-"most systems. If you have problems with colors in some applications, try "
-"xterm-color here."
+msgid "This specifies the value the $TERM environment variable is set to, when a new terminal tab or terminal window is opened. The default should be ok for most systems. If you have problems with colors in some applications, try xterm-color here."
msgstr ""
#: ../Terminal.glade.h:94
More information about the Xfce4-commits
mailing list