[Xfce4-commits] <xfce4-power-manager:master> l10n: Updated Swedish (sv) translation to 93%
Transifex
noreply at xfce.org
Mon Feb 28 16:48:01 CET 2011
Updating branch refs/heads/master
to 9bcdcadf2d086ff9bd03f5e5f15b65e4fdfc7a86 (commit)
from e11ac95ac0b1f11231c79e6cc9c1e782437c8a2e (commit)
commit 9bcdcadf2d086ff9bd03f5e5f15b65e4fdfc7a86
Author: Daniel Nylander <po at danielnylander.se>
Date: Mon Feb 28 16:47:28 2011 +0100
l10n: Updated Swedish (sv) translation to 93%
New status: 194 messages complete with 4 fuzzies and 10 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/sv.po | 853 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 448 insertions(+), 405 deletions(-)
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index be69e24..6cc1b2a 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -2,18 +2,19 @@
# Copyright (C) 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the xfce4-power-manager package.
# Daniel Nylander <po at danielnylander.se>, 2008, 2009.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-power-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-18 17:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-16 18:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-28 11:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-28 16:45+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po at danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1
msgid "<b>Actions</b>"
@@ -41,252 +42,275 @@ msgstr "Åtgärder"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:7
msgid "Consider the computer on low power at:"
-msgstr ""
+msgstr "Anse att datorn har låg strömnivå vid:"
#. Hibernate menu option
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8 ../settings/xfpm-settings.c:789
-#: ../settings/xfpm-settings.c:857 ../settings/xfpm-settings.c:995
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1160 ../settings/xfpm-settings.c:1215
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1265 ../src/xfpm-power.c:443
-#: ../src/xfpm-power.c:704
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8
+#: ../settings/xfpm-settings.c:817
+#: ../settings/xfpm-settings.c:885
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1032
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1206
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1263
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1315
+#: ../src/xfpm-power.c:484
+#: ../src/xfpm-power.c:779
msgid "Hibernate"
msgstr "Viloläge"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:9
+msgid "Level:"
+msgstr "Nivå:"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:10
msgid "Lock screen when going for suspend/hibernate"
-msgstr ""
+msgstr "Lås skärmen när datorn försätts i vänteläge/viloläge"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:10 ../src/xfpm-power-common.c:132
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11
+#: ../src/xfpm-power-common.c:132
msgid "Monitor"
msgstr "Skärm"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:12
msgid "Monitor power management control"
-msgstr ""
+msgstr "Övervaka strömhantering"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:12 ../settings/xfpm-settings.c:778
-#: ../settings/xfpm-settings.c:846 ../settings/xfpm-settings.c:984
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1149 ../settings/xfpm-settings.c:1204
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1254
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13
+#: ../settings/xfpm-settings.c:806
+#: ../settings/xfpm-settings.c:874
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1021
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1195
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1252
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1304
msgid "Nothing"
msgstr "Ingenting"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:14
msgid "Power manager settings"
msgstr "Inställningar för strömhanterare"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:14
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:15
msgid "Prefer power savings over performance"
-msgstr ""
+msgstr "Föredra strömsparning framför prestanda"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:15
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16
msgid "Put display to sleep when computer is inactive for:"
-msgstr ""
+msgstr "Försätt skärmen i viloläge när datorn är inaktiv i:"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:17
msgid "Put the computer to sleep when inactive for:"
-msgstr ""
+msgstr "Försätt datorn i viloläge när inaktiv i:"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:17
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:18
msgid "Reduce screen brightness when computer is inactive for:"
-msgstr ""
+msgstr "Dämpa skärmens ljusstyrka när datorn är inaktiv i:"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:18
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:19
msgid "Set computer inactivity sleep mode:"
-msgstr ""
+msgstr "Ställ in sovläge vid inaktivitet för datorn"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:19
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:20
msgid "Set monitor sleep mode:"
-msgstr ""
+msgstr "Ställ in sovläge för skärm:"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:20
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:21
msgid "Show notifications to notify about the battery state"
-msgstr ""
+msgstr "Visa notifieringar för batteritillstånd"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:21
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22
msgid "Spin down hard disks"
-msgstr ""
+msgstr "Varva ner hårddiskar"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23
msgid "Standby"
msgstr "Viloläge"
#. Suspend menu option
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23 ../settings/xfpm-settings.c:783
-#: ../settings/xfpm-settings.c:851 ../settings/xfpm-settings.c:989
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1154 ../settings/xfpm-settings.c:1209
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1259 ../src/xfpm-power.c:458
-#: ../src/xfpm-power.c:717
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24
+#: ../settings/xfpm-settings.c:811
+#: ../settings/xfpm-settings.c:879
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1026
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1200
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1257
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1309
+#: ../src/xfpm-power.c:499
+#: ../src/xfpm-power.c:792
msgid "Suspend"
msgstr "Vänteläge"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25
msgid "Switch off display when computer is inactive for:"
-msgstr ""
+msgstr "Stäng av skärmen när datorn är inaktiv i:"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26
msgid "System tray icon: "
-msgstr ""
+msgstr "Ikon för aktivitetsfält: "
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26
-#, fuzzy
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:27
msgid "When battery power is critical:"
-msgstr "När batteri är anslutet"
+msgstr "När batterinivån är kritiskt låg:"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:27
-#, fuzzy
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:28
msgid "When hibernate button is pressed:"
-msgstr "När batteri är anslutet"
+msgstr "När knapp för viloläge trycks ned:"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:28
-#, fuzzy
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:29
msgid "When laptop lid is closed:"
-msgstr "När bärbara datorns lock stängs"
+msgstr "När bärbara datorns lock stängs:"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:29
-#, fuzzy
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:30
msgid "When power button is pressed:"
-msgstr "När batteri är anslutet"
+msgstr "När strömknappen trycks ned:"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:30
-#, fuzzy
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31
msgid "When sleep button is pressed:"
-msgstr "När batteri är anslutet"
+msgstr "När sovknappen trycks ned:"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:121 ../src/xfpm-power.c:520
-#: ../src/xfpm-power.c:691 ../src/xfpm-main.c:415
-#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:2
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:32
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:121
+#: ../src/xfpm-main.c:410
msgid "Xfce Power Manager"
msgstr "Strömhanterare för Xfce"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:539 ../settings/xfpm-settings.c:554
-#: ../settings/xfpm-settings.c:581
+#: ../settings/xfpm-settings.c:567
+#: ../settings/xfpm-settings.c:582
+#: ../settings/xfpm-settings.c:609
msgid "Never"
msgstr "Aldrig"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:542
+#: ../settings/xfpm-settings.c:570
msgid "One minute"
msgstr "En minut"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:544 ../settings/xfpm-settings.c:556
+#: ../settings/xfpm-settings.c:572
+#: ../settings/xfpm-settings.c:584
msgid "Minutes"
msgstr "minuter"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:558 ../settings/xfpm-settings.c:565
-#: ../settings/xfpm-settings.c:566 ../settings/xfpm-settings.c:567
+#: ../settings/xfpm-settings.c:586
+#: ../settings/xfpm-settings.c:593
+#: ../settings/xfpm-settings.c:594
+#: ../settings/xfpm-settings.c:595
msgid "One hour"
msgstr "En timme"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:566 ../settings/xfpm-settings.c:570
+#: ../settings/xfpm-settings.c:594
+#: ../settings/xfpm-settings.c:598
msgid "one minute"
msgstr "en minut"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:567 ../settings/xfpm-settings.c:571
+#: ../settings/xfpm-settings.c:595
+#: ../settings/xfpm-settings.c:599
msgid "minutes"
msgstr "minuter"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:569 ../settings/xfpm-settings.c:570
-#: ../settings/xfpm-settings.c:571
+#: ../settings/xfpm-settings.c:597
+#: ../settings/xfpm-settings.c:598
+#: ../settings/xfpm-settings.c:599
msgid "hours"
msgstr "timmar"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:583
+#: ../settings/xfpm-settings.c:611
msgid "Seconds"
msgstr "sekunder"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:761 ../settings/xfpm-settings.c:948
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1410
-#, fuzzy
+#: ../settings/xfpm-settings.c:789
+#: ../settings/xfpm-settings.c:985
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1462
msgid "Hibernate and suspend operations not supported"
-msgstr "Försätt i viloläge"
+msgstr "Viloläge och vänteläge stöds inte"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:766 ../settings/xfpm-settings.c:953
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1415
+#: ../settings/xfpm-settings.c:794
+#: ../settings/xfpm-settings.c:990
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1467
msgid "Hibernate and suspend operations not permitted"
-msgstr ""
+msgstr "Viloläge och vänteläge tillåts inte"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:795 ../settings/xfpm-settings.c:1166
-#: ../src/xfpm-power.c:730
+#: ../settings/xfpm-settings.c:823
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1212
+#: ../src/xfpm-power.c:805
msgid "Shutdown"
msgstr "Stäng av"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:799 ../settings/xfpm-settings.c:1170
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1219 ../settings/xfpm-settings.c:1269
+#: ../settings/xfpm-settings.c:827
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1216
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1267
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1319
msgid "Ask"
msgstr "Fråga"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:861 ../settings/xfpm-settings.c:999
+#: ../settings/xfpm-settings.c:889
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1036
msgid "Lock screen"
msgstr "Lås skärmen"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:918 ../settings/xfpm-settings.c:1056
+#: ../settings/xfpm-settings.c:955
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1102
msgid "Spinning down hard disks permission denied"
-msgstr ""
+msgstr "Nedvarvning av hårddiskar tillåts inte"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1096
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1142
msgid "Always show icon"
msgstr "Visa alltid en ikon"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1099
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1145
msgid "When battery is present"
msgstr "När batteri är anslutet"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1102
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1148
msgid "When battery is charging or discharging"
msgstr "När batteri laddas upp eller laddas ur"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1105
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1151
msgid "Never show icon"
msgstr "Visa aldrig en ikon"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1131
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1177
msgid "Disable Display Power Management Signaling (DPMS), e.g don't attempt to switch off the display or put it in sleep mode."
msgstr ""
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1319
-#, fuzzy
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1371
msgid "Suspend operation not supported"
-msgstr "Vänteläge stöds inte"
+msgstr "Väntelägesåtgärden stöds inte"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1325
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1377
msgid "Suspend operation not permitted"
-msgstr ""
+msgstr "Väntelägesåtgärden tillåts inte"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1331
-#, fuzzy
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1383
msgid "Hibernate operation not supported"
-msgstr "Försätt i viloläge"
+msgstr "Viloläge stöds inte"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1336
-#, fuzzy
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1388
msgid "Hibernate operation not permitted"
-msgstr "Försätt i viloläge"
+msgstr "Viloläge tillåts inte"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1383
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1435
msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level"
-msgstr ""
+msgstr "När alla strömkällor för datorn når denna uppladdningsnivå"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1486 ../settings/xfpm-settings.c:1491
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1538
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1543
msgid "General"
msgstr "Allmänt"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1500 ../settings/xfpm-settings.c:1505
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1552
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1557
msgid "On AC"
msgstr "På extern ström"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1515 ../settings/xfpm-settings.c:1520
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1567
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1572
msgid "On Battery"
msgstr "På batteriström"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1529 ../settings/xfpm-settings.c:1534
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1581
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1586
msgid "Extended"
-msgstr ""
+msgstr "Utökad"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1602
-#, fuzzy
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1654
msgid "Check your power manager installation"
-msgstr "Strömhanterare för Xfce är inte igång"
+msgstr "Kontrollera din installation av strömhanteraren"
#: ../settings/xfpm-settings-main.c:78
msgid "Settings manager socket"
@@ -296,7 +320,8 @@ msgstr "Uttag för inställningshanterare"
msgid "SOCKET ID"
msgstr "UTTAGS-ID"
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:89 ../src/xfpm-main.c:291
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:89
+#: ../src/xfpm-main.c:286
#: ../src/xfpm-power-info.c:948
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage."
@@ -304,14 +329,14 @@ msgstr "Ange \"%s --help\" för användningsinformation."
#: ../settings/xfpm-settings-main.c:123
msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Misslyckades med att läsa in konfiguration för strömhantering, använder standardvärden"
#: ../settings/xfpm-settings-main.c:148
-#, fuzzy
msgid "Unable to connect to Xfce Power Manager"
-msgstr "Kunde inte läsa in Strömhanterare för Xfce4"
+msgstr "Kunde inte ansluta till Strömhanterare för Xfce"
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:190 ../src/xfpm-main.c:331
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:190
+#: ../src/xfpm-main.c:326
#, c-format
msgid "Xfce power manager is not running"
msgstr "Strömhanterare för Xfce är inte igång"
@@ -325,16 +350,20 @@ msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
msgstr "Strömhanterare för Xfce4 är inte igång. Vill du starta den nu?"
#: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:1
+#: ../src/xfpm-power.c:307
+#: ../src/xfpm-power.c:595
+#: ../src/xfpm-power.c:730
+#: ../src/xfpm-power.c:766
+#: ../src/xfpm-power.c:935
+#: ../src/xfpm-power.c:959
+#: ../src/xfpm-battery.c:345
+#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1
msgid "Power Manager"
msgstr "Strömhanterare"
#: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Settings for the Xfce 4 Power Manager"
-msgstr "Inställningar för Strömhanterare för Xfce 4"
-
-#: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Xfce 4 Power Manager"
-msgstr "Strömhanterare för Xfce 4"
+msgid "Settings for the Xfce Power Manager"
+msgstr "Inställningar för Strömhanterare för Xfce"
#: ../common/xfpm-common.c:155
msgid "translator-credits"
@@ -344,267 +373,349 @@ msgstr ""
"Skicka synpunkter på översättningen till\n"
"<tp-sv at listor.tp-sv.se>"
-#: ../src/xfpm-power.c:300 ../src/xfpm-power.c:655 ../src/xfpm-power.c:843
-#: ../src/xfpm-power.c:857 ../src/xfpm-battery.c:229
-msgid "Xfce power manager"
-msgstr "Strömhanterare för Xfce"
-
-#: ../src/xfpm-power.c:323
+#: ../src/xfpm-power.c:330
msgid "An application is currently disabling the automatic sleep, doing this action now may damage the working state of this application, are you sure you want to hibernate the system?"
-msgstr ""
+msgstr "Ett program har för närvarande inaktiverat automatiskt sömnläge och genomföra denna åtgärd nu kan skada arbetstillståndet för detta program. Är du säker på att du vill försätta datorn i viloläge?"
-#: ../src/xfpm-power.c:421
+#: ../src/xfpm-power.c:428
msgid "Quit"
msgstr "Avsluta"
-#: ../src/xfpm-power.c:422
-#, fuzzy
+#: ../src/xfpm-power.c:429
msgid "All running instances of the power manager will exit"
-msgstr "Avsluta alla körande xfce-strömhanterare"
+msgstr "Alla körande instanser av strömhanteraren kommer att avslutas"
-#: ../src/xfpm-power.c:424
-#, fuzzy
-msgid "Quit Xfce power manager?"
-msgstr "Avsluta Strömhanterare för Xfce"
+#: ../src/xfpm-power.c:431
+msgid "Quit the power manager?"
+msgstr "Avsluta strömhanteraren?"
#. Power information
-#: ../src/xfpm-power.c:494 ../src/xfpm-power-info.c:818
-#, fuzzy
+#: ../src/xfpm-power.c:534
+#: ../src/xfpm-power-info.c:818
msgid "Power Information"
-msgstr "Information om batteri"
-
-#: ../src/xfpm-power.c:618
+msgstr "Ströminformation"
+
+#. *
+#. * Power Mode
+#. *
+#. TRANSLATOR: Mode here is the power profile (presentation, power save,
+#. normal)
+#: ../src/xfpm-power.c:550
+msgid "Mode"
+msgstr "Läge"
+
+#. Normal
+#: ../src/xfpm-power.c:561
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#. Normal
+#: ../src/xfpm-power.c:571
+msgid "Presentation"
+msgstr "Presentation"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:693
msgid "Hibernate the system"
msgstr "Försätt i viloläge"
-#: ../src/xfpm-power.c:629
-#, fuzzy
+#: ../src/xfpm-power.c:704
msgid "Suspend the system"
-msgstr "Stäng av systemet"
+msgstr "Försätt systemet i vänteläge"
-#: ../src/xfpm-power.c:639
+#: ../src/xfpm-power.c:714
msgid "Shutdown the system"
msgstr "Stäng av systemet"
-#: ../src/xfpm-power.c:650 ../src/xfpm-power.c:688
-#, fuzzy
+#: ../src/xfpm-power.c:725
+#: ../src/xfpm-power.c:763
msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data"
-msgstr "Ditt batteri är nästan tomt. Spara ditt arbete för att förhindra att data förloras"
+msgstr "Systemet börjar få slut på ström. Spara ditt arbete för att förhindra att data förloras"
-#: ../src/xfpm-power.c:844
+#: ../src/xfpm-power.c:936
msgid "System is running on low power"
-msgstr ""
+msgstr "Systemet kör på låg strömnivå"
-#: ../src/xfpm-power.c:858
-#, fuzzy
-msgid "Battery charge level is low"
-msgstr "Din batterinivå är låg"
+#: ../src/xfpm-power.c:955
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s charge level is low\n"
+"Estimated time left %s"
+msgstr ""
+"Din %s batterinivå är låg\n"
+"Ungefärlig tid kvar %s"
-#: ../src/xfpm-power.c:1058 ../src/xfpm-power.c:1063
+#: ../src/xfpm-power.c:1162
+#: ../src/xfpm-power.c:1167
msgid "Adaptor is offline"
-msgstr ""
+msgstr "Extern strömkälla är inte ansluten"
-#: ../src/xfpm-power.c:1059 ../src/xfpm-power.c:1064 ../src/xfpm-battery.c:323
+#: ../src/xfpm-power.c:1163
+#: ../src/xfpm-power.c:1168
+#: ../src/xfpm-battery.c:404
#, c-format
msgid "Adaptor is online"
-msgstr ""
+msgstr "Extern strömkälla är ansluten"
-#: ../src/xfpm-power.c:1507 ../src/xfpm-power.c:1528 ../src/xfpm-power.c:1543
-#: ../src/xfpm-power.c:1566
+#: ../src/xfpm-power.c:1621
+#: ../src/xfpm-power.c:1642
+#: ../src/xfpm-power.c:1657
+#: ../src/xfpm-power.c:1680
#, c-format
msgid "Permission denied"
msgstr "Åtkomst nekas"
-#: ../src/xfpm-power.c:1551 ../src/xfpm-power.c:1574
+#: ../src/xfpm-power.c:1665
+#: ../src/xfpm-power.c:1688
#, c-format
msgid "Suspend not supported"
msgstr "Vänteläge stöds inte"
-#: ../src/xfpm-power-common.c:122 ../src/xfpm-power-common.c:141
-#: ../src/xfpm-battery.c:325
+#: ../src/xfpm-power-common.c:122
+#: ../src/xfpm-power-common.c:141
msgid "Battery"
msgstr "Batteri"
-#: ../src/xfpm-power-common.c:124 ../src/xfpm-battery.c:325
+#: ../src/xfpm-power-common.c:124
+#: ../src/xfpm-battery.c:820
msgid "UPS"
-msgstr ""
+msgstr "UPS"
#: ../src/xfpm-power-common.c:126
msgid "Line power"
-msgstr ""
+msgstr "Extern ström"
#: ../src/xfpm-power-common.c:128
-#, fuzzy
msgid "Mouse"
-msgstr "timmar"
+msgstr "Mus"
#: ../src/xfpm-power-common.c:130
-#, fuzzy
msgid "Keyboard"
-msgstr "Tangentbordsgenvägar"
+msgstr "Tangentbord"
#: ../src/xfpm-power-common.c:134
msgid "PDA"
-msgstr ""
+msgstr "Handdator"
#: ../src/xfpm-power-common.c:136
-#, fuzzy
msgid "Phone"
-msgstr "Ström"
+msgstr "Telefon"
-#: ../src/xfpm-power-common.c:138 ../src/xfpm-power-common.c:153
+#: ../src/xfpm-power-common.c:138
+#: ../src/xfpm-power-common.c:153
#: ../src/xfpm-power-common.c:168
+#: ../src/xfpm-battery.c:838
msgid "Unknown"
msgstr "Okänd"
#: ../src/xfpm-power-common.c:155
msgid "Lithium ion"
-msgstr ""
+msgstr "Litiumjon"
#: ../src/xfpm-power-common.c:157
msgid "Lithium polymer"
-msgstr ""
+msgstr "Litium-polymer"
#: ../src/xfpm-power-common.c:159
msgid "Lithium iron phosphate"
-msgstr ""
+msgstr "Litium-järn-fosfat"
#: ../src/xfpm-power-common.c:161
msgid "Lead acid"
-msgstr ""
+msgstr "Bly"
#: ../src/xfpm-power-common.c:163
msgid "Nickel cadmium"
-msgstr ""
+msgstr "Nickel-kadmium"
#: ../src/xfpm-power-common.c:165
msgid "Nickel metal hybride"
-msgstr ""
-
-#: ../src/xfpm-battery.c:147
-msgid "Your battery is fully charged"
-msgstr "Ditt batteri är fullständigt uppladdat"
-
-#: ../src/xfpm-battery.c:150
-msgid "Your battery is charging"
-msgstr "Ditt batteri laddas upp"
+msgstr "Nickel-metallhydrid"
-#: ../src/xfpm-battery.c:153
-msgid "Your battery is discharging"
-msgstr "Ditt batteri laddar ur"
-
-#: ../src/xfpm-battery.c:153 ../src/xfpm-battery.c:323
-#, c-format
-msgid "System is running on battery power"
-msgstr "Systemet kör på batteriström"
-
-#: ../src/xfpm-battery.c:283
-#, fuzzy
+#: ../src/xfpm-battery.c:169
msgid "Unknown time"
-msgstr "Okänd enhet"
+msgstr "Okänd tid"
-#: ../src/xfpm-battery.c:289
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/xfpm-battery.c:175
+#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
-msgstr[0] "minut"
-msgstr[1] "minut"
+msgstr[0] "%i minut"
+msgstr[1] "%i minuter"
-#: ../src/xfpm-battery.c:300
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/xfpm-battery.c:186
+#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
-msgstr[0] "timme"
-msgstr[1] "timme"
+msgstr[0] "%i timme"
+msgstr[1] "%i timmar"
#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: ../src/xfpm-battery.c:306
+#: ../src/xfpm-battery.c:192
#, c-format
msgid "%i %s %i %s"
-msgstr ""
+msgstr "%i %s %i %s"
-#: ../src/xfpm-battery.c:307
-#, fuzzy
+#: ../src/xfpm-battery.c:193
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "timme"
-msgstr[1] "timme"
+msgstr[1] "timmar"
-#: ../src/xfpm-battery.c:308
-#, fuzzy
+#: ../src/xfpm-battery.c:194
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "minut"
-msgstr[1] "minut"
+msgstr[1] "minuter"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:209
+#: ../src/xfpm-battery.c:260
+#, c-format
+msgid "Your %s is fully charged"
+msgstr "Din %s är fullständigt uppladdad"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:212
+#: ../src/xfpm-battery.c:263
+#, c-format
+msgid "Your %s is charging"
+msgstr "Din %s laddas upp"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:230
+#: ../src/xfpm-battery.c:266
+#, c-format
+msgid "Your %s is discharging"
+msgstr "Din %s laddar ur"
-#: ../src/xfpm-battery.c:332
+#: ../src/xfpm-battery.c:232
+#, c-format
+msgid "System is running on %s power"
+msgstr "Systemet kör på %s-ström"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:248
+#: ../src/xfpm-battery.c:269
+#, c-format
+msgid "Your %s is empty"
+msgstr "Din %s är tom"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:404
+#, c-format
+msgid "System is running on battery power"
+msgstr "Systemet kör på batteriström"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:411
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Your %s is fully charged (%i%%).\n"
"Provides %s runtime"
msgstr ""
+"%s\n"
+"Din %s är fullständigt uppladdat (%i%%).\n"
+"Ger %s körtid"
-#: ../src/xfpm-battery.c:341
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/xfpm-battery.c:420
+#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Your %s is fully charged (%i%%)."
-msgstr "Ditt batteri är fullständigt uppladdat"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"Din %s är fullständigt uppladdat (%i%%)."
-#: ../src/xfpm-battery.c:352
+#: ../src/xfpm-battery.c:431
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Your %s is charging (%i%%)\n"
"%s until is fully charged."
msgstr ""
+"%s\n"
+"Din %s laddar upp (%i%%)\n"
+"%s tills fullständigt uppladdat."
-#: ../src/xfpm-battery.c:361
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/xfpm-battery.c:440
+#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Your %s is charging (%i%%)."
-msgstr "Ditt batteri laddas upp"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"Din %s laddas upp (%i%%)."
-#: ../src/xfpm-battery.c:372
+#: ../src/xfpm-battery.c:451
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Your %s is discharging (%i%%)\n"
-"estimated time left is %s."
+"Estimated time left is %s."
msgstr ""
+"%s\n"
+"Din %s laddar ur (%i%%)\n"
+"Ungefärlig tid kvar är %s."
-#: ../src/xfpm-battery.c:381
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/xfpm-battery.c:460
+#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Your %s is discharging (%i%%)."
-msgstr "Ditt batteri laddar ur"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"Din %s laddar ur (%i%%)."
-#: ../src/xfpm-battery.c:390
+#: ../src/xfpm-battery.c:469
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"%s waiting to discharge (%i%%)."
msgstr ""
+"%s\n"
+"%s väntar på att laddas ur (%i%%)."
-#: ../src/xfpm-battery.c:394
+#: ../src/xfpm-battery.c:473
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"%s waiting to charge (%i%%)."
msgstr ""
+"%s\n"
+"%s väntar på att laddas upp (%i%%)."
-#: ../src/xfpm-battery.c:398
+#: ../src/xfpm-battery.c:477
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Your %s is empty"
msgstr ""
+"%s\n"
+"Din %s är tom"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:817
+msgid "battery"
+msgstr "batteri"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:823
+#, fuzzy
+msgid "monitor battery"
+msgstr "På batteriström"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:826
+msgid "mouse battery"
+msgstr "musbatteri"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:829
+msgid "keyboard battery"
+msgstr "tangentbordsbatteri"
-#: ../src/xfpm-main.c:53 ../src/xfpm-power-info.c:93
+#: ../src/xfpm-battery.c:832
+msgid "PDA battery"
+msgstr "handdatorbatteri"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:835
+msgid "Phone battery"
+msgstr "Telefonbatteri"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:53
+#: ../src/xfpm-power-info.c:93
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -625,148 +736,132 @@ msgstr ""
"Licensierad under GNU GPL.\n"
"\n"
-#: ../src/xfpm-main.c:76 ../src/xfpm-power-info.c:376
+#: ../src/xfpm-main.c:76
+#: ../src/xfpm-power-info.c:376
msgid "True"
-msgstr ""
+msgstr "Sant"
-#: ../src/xfpm-main.c:76 ../src/xfpm-power-info.c:376
+#: ../src/xfpm-main.c:76
+#: ../src/xfpm-power-info.c:376
msgid "False"
-msgstr ""
+msgstr "Falskt"
#: ../src/xfpm-main.c:113
#, c-format
-msgid "With HAL support\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/xfpm-main.c:115
-#, c-format
-msgid "Without HAL support\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/xfpm-main.c:118
-#, c-format
msgid "With policykit support\n"
-msgstr ""
+msgstr "Med stöd för policykit\n"
-#: ../src/xfpm-main.c:120
+#: ../src/xfpm-main.c:115
#, c-format
msgid "Without policykit support\n"
-msgstr ""
+msgstr "Utan stöd för policykit\n"
-#: ../src/xfpm-main.c:123
+#: ../src/xfpm-main.c:118
#, c-format
msgid "With network manager support\n"
-msgstr ""
+msgstr "Med stöd för Nätverkshanterare\n"
-#: ../src/xfpm-main.c:125
+#: ../src/xfpm-main.c:120
#, c-format
msgid "Without network manager support\n"
-msgstr ""
+msgstr "Utan stöd för Nätverkshanterare\n"
-#: ../src/xfpm-main.c:128
+#: ../src/xfpm-main.c:123
#, c-format
msgid "With DPMS support\n"
-msgstr ""
+msgstr "Med stöd för DPMS\n"
-#: ../src/xfpm-main.c:130
+#: ../src/xfpm-main.c:125
#, c-format
msgid "Without DPMS support\n"
-msgstr ""
+msgstr "Utan stöd för DPMS\n"
-#: ../src/xfpm-main.c:145
-#, fuzzy
+#: ../src/xfpm-main.c:140
msgid "Can suspend"
-msgstr "Vänteläge"
+msgstr "Kan försättas i vänteläge"
-#: ../src/xfpm-main.c:147
-#, fuzzy
+#: ../src/xfpm-main.c:142
msgid "Can hibernate"
-msgstr "Viloläge"
+msgstr "Kan försättas i viloläge"
-#: ../src/xfpm-main.c:149
+#: ../src/xfpm-main.c:144
msgid "Can spin down hard disks"
-msgstr ""
+msgstr "Kan varva ner hårddiskar"
-#: ../src/xfpm-main.c:151
+#: ../src/xfpm-main.c:146
msgid "Authorized to suspend"
-msgstr ""
+msgstr "Auktoriserad att försätta systemet i vänteläge"
-#: ../src/xfpm-main.c:153
-#, fuzzy
+#: ../src/xfpm-main.c:148
msgid "Authorized to hibernate"
-msgstr "Försök att försätta systemet i viloläge misslyckades"
+msgstr "Auktoriserad att försätta systemet i viloläge"
-#: ../src/xfpm-main.c:155
-#, fuzzy
+#: ../src/xfpm-main.c:150
msgid "Authorized to shutdown"
-msgstr "Försök att stänga av systemet misslyckades "
+msgstr "Auktoriserad att stänga av systemet"
-#: ../src/xfpm-main.c:157
+#: ../src/xfpm-main.c:152
msgid "Authorized to spin down hard disks"
-msgstr ""
+msgstr "Auktoriserad att varva ner hårddiskar"
-#: ../src/xfpm-main.c:159
+#: ../src/xfpm-main.c:154
msgid "Has brightness panel"
-msgstr ""
+msgstr "Har panel för ljusstyrka"
-#: ../src/xfpm-main.c:161
+#: ../src/xfpm-main.c:156
msgid "Has power button"
-msgstr ""
+msgstr "Har strömknapp"
-#: ../src/xfpm-main.c:163
-#, fuzzy
+#: ../src/xfpm-main.c:158
msgid "Has hibernate button"
-msgstr "När batteri är anslutet"
+msgstr "Har vilolägesknapp"
-#: ../src/xfpm-main.c:165
+#: ../src/xfpm-main.c:160
msgid "Has sleep button"
-msgstr ""
+msgstr "Har väntelägesknapp"
-#: ../src/xfpm-main.c:167
+#: ../src/xfpm-main.c:162
msgid "Has LID"
msgstr ""
-#: ../src/xfpm-main.c:266
+#: ../src/xfpm-main.c:261
msgid "Do not daemonize"
-msgstr ""
+msgstr "Kör inte i bakgrunden"
-#: ../src/xfpm-main.c:267
+#: ../src/xfpm-main.c:262
msgid "Enable debugging"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera felsökning"
-#: ../src/xfpm-main.c:268
-#, fuzzy
+#: ../src/xfpm-main.c:263
msgid "Dump all information"
-msgstr "Information om batteri"
+msgstr "Dumpa all information"
-#: ../src/xfpm-main.c:269
-#, fuzzy
+#: ../src/xfpm-main.c:264
msgid "Restart the running instance of Xfce power manager"
-msgstr "Avsluta alla körande xfce-strömhanterare"
+msgstr "Starta om den körande instansen av Xfce-strömhanterare"
-#: ../src/xfpm-main.c:270
+#: ../src/xfpm-main.c:265
msgid "Show the configuration dialog"
msgstr "Visa konfigurationsdialogen"
-#: ../src/xfpm-main.c:271
+#: ../src/xfpm-main.c:266
msgid "Quit any running xfce power manager"
msgstr "Avsluta alla körande xfce-strömhanterare"
-#: ../src/xfpm-main.c:272 ../src/xfpm-power-info.c:935
+#: ../src/xfpm-main.c:267
+#: ../src/xfpm-power-info.c:935
msgid "Version information"
msgstr "Versionsinformation"
-#: ../src/xfpm-main.c:322
-#, fuzzy
+#: ../src/xfpm-main.c:317
msgid "Unable to get connection to the message bus session"
-msgstr "Kunde inte ansluta till DBus: %s"
+msgstr "Kunde inte ansluta till meddelandebussessionen"
-#: ../src/xfpm-main.c:416
-#, fuzzy
+#: ../src/xfpm-main.c:411
msgid "Another power manager is already running"
-msgstr "Strömhanterare för Xfce är redan igång"
+msgstr "En annan strömhanterare är redan igång"
-#: ../src/xfpm-main.c:422
+#: ../src/xfpm-main.c:417
#, c-format
msgid "Xfce power manager is already running"
msgstr "Strömhanterare för Xfce är redan igång"
@@ -784,12 +879,13 @@ msgstr "Ogiltig kaka"
#. TRANSLATORS: the command line was not provided
#: ../src/xfpm-power-info.c:118
msgid "No data"
-msgstr ""
+msgstr "Inget data"
#. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver
-#: ../src/xfpm-power-info.c:125 ../src/xfpm-power-info.c:130
+#: ../src/xfpm-power-info.c:125
+#: ../src/xfpm-power-info.c:130
msgid "Kernel module"
-msgstr ""
+msgstr "Kärnmodul"
#. TRANSLATORS: kernel housekeeping
#: ../src/xfpm-power-info.c:135
@@ -804,61 +900,64 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: unknown interrupt
#: ../src/xfpm-power-info.c:145
msgid "Interrupt"
-msgstr ""
+msgstr "Avbrott"
#. TRANSLATORS: the keyboard and mouse device event
#: ../src/xfpm-power-info.c:189
msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad"
-msgstr ""
+msgstr "PS/2-tangentbord/mus/pekplatta"
#. TRANSLATORS: ACPI, the Intel power standard on laptops and desktops
#: ../src/xfpm-power-info.c:192
msgid "ACPI"
-msgstr ""
+msgstr "ACPI"
#. TRANSLATORS: serial ATA is a new style of hard disk interface
#: ../src/xfpm-power-info.c:195
msgid "Serial ATA"
-msgstr ""
+msgstr "Serial ATA"
#. TRANSLATORS: this is the old-style ATA interface
#: ../src/xfpm-power-info.c:198
msgid "ATA host controller"
-msgstr ""
+msgstr "ATA-värdstyrkort"
#. TRANSLATORS: 802.11 wireless adaptor
#: ../src/xfpm-power-info.c:201
msgid "Intel wireless adaptor"
-msgstr ""
+msgstr "Intel trådlös adapter"
#. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically
-#: ../src/xfpm-power-info.c:206 ../src/xfpm-power-info.c:209
-#: ../src/xfpm-power-info.c:212 ../src/xfpm-power-info.c:215
+#: ../src/xfpm-power-info.c:206
+#: ../src/xfpm-power-info.c:209
+#: ../src/xfpm-power-info.c:212
+#: ../src/xfpm-power-info.c:215
#: ../src/xfpm-power-info.c:218
#, c-format
msgid "Timer %s"
-msgstr ""
+msgstr "Tidtagare %s"
#. TRANSLATORS: this is a task that's woken up from sleeping
#: ../src/xfpm-power-info.c:221
#, c-format
msgid "Sleep %s"
-msgstr ""
+msgstr "Sova %s"
#. TRANSLATORS: this is a new realtime task
#: ../src/xfpm-power-info.c:224
#, c-format
msgid "New task %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ny aktivitet %s"
#. TRANSLATORS: this is a task thats woken to check state
#: ../src/xfpm-power-info.c:227
#, c-format
msgid "Wait %s"
-msgstr ""
+msgstr "Vänta %s"
#. TRANSLATORS: a work queue is a list of work that has to be done
-#: ../src/xfpm-power-info.c:230 ../src/xfpm-power-info.c:233
+#: ../src/xfpm-power-info.c:230
+#: ../src/xfpm-power-info.c:233
#, c-format
msgid "Work queue %s"
msgstr ""
@@ -873,18 +972,18 @@ msgstr ""
#: ../src/xfpm-power-info.c:239
#, c-format
msgid "USB activity %s"
-msgstr ""
+msgstr "USB-aktivitet %s"
#. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer
#: ../src/xfpm-power-info.c:242
#, c-format
msgid "Wakeup %s"
-msgstr ""
+msgstr "Vakna upp %s"
#. TRANSLATORS: interupts on the system required for basic operation
#: ../src/xfpm-power-info.c:245
msgid "Local interrupts"
-msgstr ""
+msgstr "Lokala avbrott"
#. TRANSLATORS: interrupts when a task gets moved from one core to another
#: ../src/xfpm-power-info.c:248
@@ -893,19 +992,20 @@ msgstr ""
#: ../src/xfpm-power-info.c:331
msgid "Attribute"
-msgstr ""
+msgstr "Attribut"
#: ../src/xfpm-power-info.c:338
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Värde"
#: ../src/xfpm-power-info.c:348
msgid "Device"
-msgstr ""
+msgstr "Enhet"
-#: ../src/xfpm-power-info.c:363 ../src/xfpm-power-info.c:739
+#: ../src/xfpm-power-info.c:363
+#: ../src/xfpm-power-info.c:739
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ"
#: ../src/xfpm-power-info.c:375
#, fuzzy
@@ -913,17 +1013,16 @@ msgid "PowerSupply"
msgstr "Ström"
#: ../src/xfpm-power-info.c:393
-#, fuzzy
msgid "Model"
-msgstr "Modell:"
+msgstr "Modell"
#: ../src/xfpm-power-info.c:407
-#, fuzzy
msgid "Technology"
-msgstr "Teknologi:"
+msgstr "Teknik"
#. TRANSLATORS: Unit here is What hour
-#: ../src/xfpm-power-info.c:414 ../src/xfpm-power-info.c:428
+#: ../src/xfpm-power-info.c:414
+#: ../src/xfpm-power-info.c:428
#: ../src/xfpm-power-info.c:442
msgid "Wh"
msgstr "Wh"
@@ -970,7 +1069,7 @@ msgstr "PID"
#: ../src/xfpm-power-info.c:754
msgid "Wakeups"
-msgstr ""
+msgstr "Uppvaknanden"
#: ../src/xfpm-power-info.c:760
msgid "Command"
@@ -980,14 +1079,14 @@ msgstr "Kommando"
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"
-#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1
+#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:2
msgid "Power management for the Xfce desktop"
msgstr "Strömhanterare för Xfce-skrivbordet"
#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:180
#: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:2
msgid "Control your LCD brightness"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrollera ljusstyrkan för din LCD-skärm"
#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:182
msgid "No device found"
@@ -998,170 +1097,114 @@ msgstr "Ingen enhet hittades"
msgid "Brightness plugin"
msgstr ""
+#~ msgid "Xfce 4 Power Manager"
+#~ msgstr "Strömhanterare för Xfce 4"
+#~ msgid "Xfce power manager"
+#~ msgstr "Strömhanterare för Xfce"
+#~ msgid "Battery charge level is low"
+#~ msgstr "Din batterinivå är låg"
#~ msgid "Xfce Power Manager Settings"
#~ msgstr "Inställningar för Strömhanterare för Xfce"
-
#~ msgid "Battery is charging"
#~ msgstr "Batteriet laddar upp"
-
-#~ msgid "Your Mouse battery"
-#~ msgstr "Kör på batteri"
-
#~ msgid "Your Camera battery"
#~ msgstr "Du kör på batteridrift"
-
-#~ msgid "Your Battery"
-#~ msgstr "Ditt batteri"
-
#~ msgid "is fully charged"
#~ msgstr "är fullständigt uppladdat"
-
#~ msgid "charge level"
#~ msgstr "laddningsnivå"
-
#~ msgid "is charging"
#~ msgstr "laddar upp"
-
#~ msgid "is discharging"
#~ msgstr "laddar ur"
-
#~ msgid "charge is low"
#~ msgstr "laddning är låg"
-
#~ msgid "is almost empty"
#~ msgstr "är nästan tomt"
-
#~ msgid "is not present"
#~ msgstr "inte anslutet"
-
#~ msgid "Battery not present"
#~ msgstr "När batteri är anslutet"
-
#~ msgid "Estimated time left"
#~ msgstr "Beräknad tid kvar"
-
#~ msgid "Estimated time to be fully charged"
#~ msgstr "Beräknad tid till fullständigt uppladdat"
-
#~ msgid "Too many arguments"
#~ msgstr "För många argument"
-
#~ msgid "Adapter present"
#~ msgstr "Inte anslutet"
-
#~ msgid "Adapter not present"
#~ msgstr "Inte anslutet"
-
#~ msgid "Are you sure you want to proceed?"
#~ msgstr "Är du säker på att du vill fortsätta?"
-
#~ msgid "No data available"
#~ msgstr "Inget data tillgängligt"
-
#~ msgid "Hibernate not supported"
#~ msgstr "Viloläge stöds inte"
-
#~ msgid "HAL daemon is not running"
#~ msgstr "Strömhanterare för Xfce är inte igång"
-
#~ msgid "No hibernate method found"
#~ msgstr "Ingen metod för viloläge hittades"
-
#~ msgid "Out of memory"
#~ msgstr "Slut på minne"
-
#~ msgid "System failed to sleep"
#~ msgstr "Försök att försätta systemet i vänteläge misslyckades"
-
#~ msgid "mAh"
#~ msgstr "mAh"
-
#~ msgid "Advanced"
#~ msgstr "Avancerade inställningar"
-
#~ msgid "Enable notification"
#~ msgstr "Aktivera notifiering för UPS-laddning"
-
-#~ msgid "On battery"
-#~ msgstr "På batteriström"
-
#~ msgid "Xfce power manager is not running to releod it"
#~ msgstr "Strömhanterare för Xfce är inte igång"
-
#~ msgid "Don't show again"
#~ msgstr "Visa inte detta meddelande igen"
-
#~ msgid "Power manager disconnected"
#~ msgstr "Inställningar för strömhanterare"
-
#~ msgid "Power manager is connected"
#~ msgstr "Strömhanterare för Xfce är inte igång"
-
#~ msgid "Are you sure you want to hibernate the system?"
#~ msgstr "Är du säker på att du vill försätta systemet i viloläge?"
-
#~ msgid "UPS configuration"
#~ msgstr "UPS-konfiguration"
-
#~ msgid "percent"
#~ msgstr "procent"
-
#~ msgid "Enable battery state notification"
#~ msgstr "Aktivera notifiering för batteritillstånd"
-
#~ msgid "Best performance"
#~ msgstr "Bästa prestanda"
-
#~ msgid "No available keyboard shortcuts found"
#~ msgstr "Inga tillgängliga tangentbordsgenvägar hittades"
-
#~ msgid "CPU settings"
#~ msgstr "Processorinställningar"
-
#~ msgid "Shortcuts"
#~ msgstr "Genvägar"
-
#~ msgid "Monitor Settings"
#~ msgstr "Skärminställningar"
-
-#~ msgid "Your battery is almost empty"
-#~ msgstr "Ditt batteri är nästan tomt"
-
#~ msgid "%"
#~ msgstr "%"
-
#~ msgid "min"
#~ msgstr "min"
-
#~ msgid "Suspend after"
#~ msgstr "Vänteläge efter"
-
#~ msgid "Turn off after"
#~ msgstr "Stäng av efter"
-
#~ msgid "Xfce4 Power Manager"
#~ msgstr "Strömhanterare för Xfce4"
-
#~ msgid "Error monitoring HAL events"
#~ msgstr "Fel vid övervakning av HAL-händelser"
-
#~ msgid "HAL is not running or not responding"
#~ msgstr "HAL är inte igång eller svarar inte"
-
#~ msgid "Unable to watch device using HAL: %s"
#~ msgstr "Kunde inte bevaka enheten med HAL: %s"
-
#~ msgid "Error occured while trying to suspend"
#~ msgstr "Ett fel inträffade vid försök att försätta i vänteläge"
-
#~ msgid "Unknown reply from the message daemon"
#~ msgstr "Okänt svar från meddelandedemonen"
-
#~ msgid "Failed to create dbus message\n"
#~ msgstr "Misslyckades med att skapa dbus-meddelande\n"
-
#~ msgid "Failed to send message\n"
#~ msgstr "Misslyckades med att skicka meddelande\n"
-
#~ msgid "Start xfce power manager"
#~ msgstr "Starta Strömhanterare för Xfce"
+
More information about the Xfce4-commits
mailing list