[Xfce4-commits] <orage:master> l10n: Updated Russian (ru) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Sun Feb 27 23:36:01 CET 2011
Updating branch refs/heads/master
to 39492594a03c4dff8e2ce80619d596792b727cb5 (commit)
from 1b6f1df8cba5a7363055014dfbeba2698fae40bc (commit)
commit 39492594a03c4dff8e2ce80619d596792b727cb5
Author: Dmitrij Smirnov <arch at cnc-parts.info>
Date: Sun Feb 27 23:35:54 2011 +0100
l10n: Updated Russian (ru) translation to 100%
New status: 797 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/ru.po | 251 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
1 files changed, 168 insertions(+), 83 deletions(-)
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 95c9a40..1aa7df2 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-17 16:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-02 19:49+0600\n"
-"Last-Translator: Urmas <dwqwt3i02 at sneakemail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-28 00:35+0300\n"
+"Last-Translator: Dmitrij Smirnov <arch at cnc-parts.info>\n"
"Language-Team: ru_RU <ru at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -59,7 +59,8 @@ msgstr "изменить часы"
msgid "adjust to change minute. Click arrows with button 2 to change only 1 minute."
msgstr "изменяет минуту. Щелчок кнопкой 2 изменяет минуту с шагом 1."
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:265 ../globaltime/gt_prefs.c:266
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:265
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:266
msgid "NEW"
msgstr "Новый"
@@ -75,7 +76,8 @@ msgstr "Невозможно удалить последнюю временну
msgid "update this clock"
msgstr "обновить эту метку"
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:521 ../globaltime/gt_prefs.c:1034
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:521
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1034
msgid "add new empty clock"
msgstr "добавить пустую метку"
@@ -107,7 +109,8 @@ msgstr "переместить метку в конец"
msgid "set the timezone of this clock to be local timezone"
msgstr "установить часовой пояс этой временной метки в местное время"
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:568 ../globaltime/gt_prefs.c:1042
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:568
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1042
msgid "close window and exit"
msgstr "закрыть окно в выйти"
@@ -137,7 +140,8 @@ msgid "Text Formatting"
msgstr "Форматирование текста"
#. ------------------------background-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:649 ../globaltime/gt_prefs.c:856
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:649
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:856
msgid "Background color:"
msgstr "Цвет фона:"
@@ -145,22 +149,31 @@ msgstr "Цвет фона:"
msgid "Click to change background colour for clock"
msgstr "Кликните для изменения цвета фона метки"
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:665 ../globaltime/gt_prefs.c:697
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:729 ../globaltime/gt_prefs.c:762
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:796 ../globaltime/gt_prefs.c:826
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:872 ../globaltime/gt_prefs.c:905
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:938 ../globaltime/gt_prefs.c:972
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:665
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:697
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:729
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:762
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:796
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:826
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:872
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:905
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:938
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:972
msgid "Use default"
msgstr "Значение по умолчанию"
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:670 ../globaltime/gt_prefs.c:702
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:735 ../globaltime/gt_prefs.c:768
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:802 ../globaltime/gt_prefs.c:832
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:670
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:702
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:735
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:768
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:802
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:832
msgid "Cross this to use default instead of selected value"
msgstr "Пометьте для использования значение по умолчанию вместо указанного"
#. ------------------------foreground-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:681 ../globaltime/gt_prefs.c:889
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:681
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:889
msgid "Foreground (=text) color:"
msgstr "цвет _шрифта:"
@@ -169,7 +182,8 @@ msgid "Click to change foreground colour for clock"
msgstr "Кликните для изменения цвета шрифта метки"
#. ------------------------name font-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:713 ../globaltime/gt_prefs.c:922
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:713
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:922
msgid "Font for name of clock:"
msgstr "Шрифт имени метки:"
@@ -178,7 +192,8 @@ msgid "Click to change font for clock name"
msgstr "Кликните для изменения шрифта имени метки"
#. ------------------------time font-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:746 ../globaltime/gt_prefs.c:956
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:746
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:956
msgid "Font for time of clock:"
msgstr "Шрифт времени метки"
@@ -204,7 +219,8 @@ msgstr "Форматирование текста по умолчанию"
msgid "Click to change default background colour for clocks"
msgstr "Кликните для изменения цвета фона меток по умолчанию"
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:877 ../globaltime/gt_prefs.c:910
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:877
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:910
msgid "Cross this to use system default instead of selected color"
msgstr "Отметьте для использования системного цвета вместо указанного"
@@ -216,7 +232,8 @@ msgstr "Кликните для изменения цвета шрифта ме
msgid "Click to change default font for clock name"
msgstr "Кликните для изменения шрифта имени метки по умолчанию"
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:944 ../globaltime/gt_prefs.c:978
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:944
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:978
msgid "Cross this to use system default font instead of selected font"
msgstr "Отметьте для использования шрифта по умолчанию вместо указанного"
@@ -288,45 +305,53 @@ msgid "Local timezone:"
msgstr "Местный часовой пояс:"
#: ../globaltime/timezone_selection.c:101
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:102 ../src/timezone_selection.c:102
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:102
+#: ../src/timezone_selection.c:102
msgid " Other"
msgstr "Прочее"
#: ../globaltime/timezone_selection.c:156
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:157 ../src/timezone_selection.c:168
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:157
+#: ../src/timezone_selection.c:168
#, c-format
msgid "%d hour %d mins"
msgstr "%d час. %d мин."
#: ../globaltime/timezone_selection.c:159
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:160 ../src/timezone_selection.c:171
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:160
+#: ../src/timezone_selection.c:171
#, c-format
msgid "%d hour"
msgstr "%d час."
#: ../globaltime/timezone_selection.c:161
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:162 ../src/timezone_selection.c:173
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:162
+#: ../src/timezone_selection.c:173
#, c-format
msgid "%d mins"
msgstr "%d мин."
#: ../globaltime/timezone_selection.c:167
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:168 ../src/timezone_selection.c:179
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:168
+#: ../src/timezone_selection.c:179
msgid "backward"
msgstr "назад"
#: ../globaltime/timezone_selection.c:170
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:171 ../src/timezone_selection.c:182
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:171
+#: ../src/timezone_selection.c:182
msgid "forward"
msgstr "вперед"
#: ../globaltime/timezone_selection.c:194
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:195 ../src/timezone_selection.c:206
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:195
+#: ../src/timezone_selection.c:206
msgid "not changed"
msgstr "не изменено"
#: ../globaltime/timezone_selection.c:195
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:196 ../src/timezone_selection.c:207
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:196
+#: ../src/timezone_selection.c:207
msgid "not changing"
msgstr "не изменяется"
@@ -334,30 +359,36 @@ msgstr "не изменяется"
#: ../globaltime/timezone_selection.c:247
#: ../globaltime/timezone_selection.c:252
#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2610
-#: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253
+#: ../src/appointment.c:2610
+#: ../src/timezone_selection.c:259
+#: ../src/timezone_selection.c:264
msgid "Location"
msgstr "Место проведения"
#: ../globaltime/timezone_selection.c:258
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:270
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:259
+#: ../src/timezone_selection.c:270
msgid "GMT Offset"
msgstr "Разница с GMT"
#: ../globaltime/timezone_selection.c:264
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:265 ../src/timezone_selection.c:276
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:265
+#: ../src/timezone_selection.c:276
msgid "Previous/Next Change"
msgstr "Предыдущее/следующее изменение"
#: ../globaltime/timezone_selection.c:269
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:270 ../src/timezone_selection.c:281
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:270
+#: ../src/timezone_selection.c:281
msgid "Country"
msgstr "Страна"
#: ../globaltime/timezone_selection.c:299
#: ../globaltime/timezone_selection.c:309
#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:300
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:310 ../src/timezone_selection.c:311
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:310
+#: ../src/timezone_selection.c:311
#: ../src/timezone_selection.c:321
msgid "Pick timezone"
msgstr "Выбор часового пояса"
@@ -365,7 +396,8 @@ msgstr "Выбор часового пояса"
#: ../globaltime/timezone_selection.c:302
#: ../globaltime/timezone_selection.c:312
#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:303
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:313 ../src/timezone_selection.c:314
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:313
+#: ../src/timezone_selection.c:314
#: ../src/timezone_selection.c:324
msgid "Change mode"
msgstr "Изменить режим"
@@ -375,8 +407,10 @@ msgstr "Изменить режим"
#: ../globaltime/timezone_selection.c:352
#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:304
#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:314
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:353 ../src/timezone_selection.c:315
-#: ../src/timezone_selection.c:325 ../src/timezone_selection.c:364
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:353
+#: ../src/timezone_selection.c:315
+#: ../src/timezone_selection.c:325
+#: ../src/timezone_selection.c:364
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
@@ -384,12 +418,15 @@ msgstr "UTC"
#: ../globaltime/timezone_selection.c:304
#: ../globaltime/timezone_selection.c:357
#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:305
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:358 ../src/parameters.c:512
-#: ../src/timezone_selection.c:316 ../src/timezone_selection.c:369
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:358
+#: ../src/parameters.c:512
+#: ../src/timezone_selection.c:316
+#: ../src/timezone_selection.c:369
msgid "floating"
msgstr "плавающий"
-#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1 ../src/tray_icon.c:440
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1
+#: ../src/tray_icon.c:440
msgid "Globaltime"
msgstr "Мировое время"
@@ -503,7 +540,7 @@ msgstr "Настройки часов Orage"
#. * %B : full month name
#. * %Y : four digit year
#. * %V : ISO week number
-#.
+#.
#: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:623
msgid "%A %d %B %Y/%V"
msgstr "%A, %d %b, %Y"
@@ -519,7 +556,9 @@ msgstr "Программа-ежедневник для Xfce4"
#. if (gtk_toggle_button_get_active(
#. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
#. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2639
+#: ../src/appointment.c:312
+#: ../src/appointment.c:352
+#: ../src/appointment.c:2639
msgid "End"
msgstr "Завершение"
@@ -527,13 +566,16 @@ msgstr "Завершение"
msgid "Due"
msgstr "Через"
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:763
+#: ../src/appointment.c:471
+#: ../src/mainbox.c:763
msgid "Orage"
msgstr "Календарь"
#. to avoid timing problems when updating entry
#. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:411
+#: ../src/appointment.c:650
+#: ../src/interface.c:276
+#: ../src/parameters.c:411
msgid "Select a file..."
msgstr "Выбор файла..."
@@ -541,7 +583,8 @@ msgstr "Выбор файла..."
msgid "Sound Files"
msgstr "Звуковые файлы"
-#: ../src/appointment.c:665 ../src/interface.c:289
+#: ../src/appointment.c:665
+#: ../src/interface.c:289
msgid "All Files"
msgstr "Все файлы"
@@ -549,7 +592,9 @@ msgstr "Все файлы"
msgid "The appointment information has been modified."
msgstr "Информация о встрече была изменена."
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1165 ../src/event-list.c:917
+#: ../src/appointment.c:718
+#: ../src/appointment.c:1165
+#: ../src/event-list.c:917
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "Продолжить?"
@@ -557,7 +602,8 @@ msgstr "Продолжить?"
msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
msgstr "Время окончания раньше времени начала."
-#: ../src/appointment.c:1005 ../src/appointment.c:1763
+#: ../src/appointment.c:1005
+#: ../src/appointment.c:1763
msgid "Not set"
msgstr "Не установлено"
@@ -600,8 +646,11 @@ msgstr "Новая встреча - Orage"
#. File menu stuff
#. ********* File menu *********
#. File menu
-#: ../src/appointment.c:2330 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
-#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:279
+#: ../src/appointment.c:2330
+#: ../src/day-view.c:254
+#: ../src/event-list.c:1007
+#: ../src/interface.c:762
+#: ../src/mainbox.c:279
msgid "_File"
msgstr "_Файл"
@@ -609,7 +658,8 @@ msgstr "_Файл"
msgid "Sav_e and close"
msgstr "_Сохранить и закрыть"
-#: ../src/appointment.c:2349 ../src/event-list.c:1013
+#: ../src/appointment.c:2349
+#: ../src/event-list.c:1013
msgid "D_uplicate"
msgstr "_Дублировать"
@@ -625,11 +675,13 @@ msgstr "Сохранить и закрыть"
msgid "Revert"
msgstr "Восстановить"
-#: ../src/appointment.c:2545 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/appointment.c:2545
+#: ../src/event-list.c:1098
msgid "Duplicate"
msgstr "Дублировать"
-#: ../src/appointment.c:2550 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2550
+#: ../src/event-list.c:1100
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
@@ -650,7 +702,8 @@ msgstr "Основное"
msgid "Type "
msgstr "Тип"
-#: ../src/appointment.c:2580 ../src/event-list.c:1151
+#: ../src/appointment.c:2580
+#: ../src/event-list.c:1151
msgid "Event"
msgstr "Событие"
@@ -662,7 +715,8 @@ msgstr ""
"Событие, которое когда-либо случится. Например,\n"
"встреча, день рождения или телевизионная передача."
-#: ../src/appointment.c:2586 ../src/event-list.c:1171
+#: ../src/appointment.c:2586
+#: ../src/event-list.c:1171
msgid "Todo"
msgstr "Задача"
@@ -674,7 +728,8 @@ msgstr ""
"Что-либо, что необходимо когда-либо сделать. Например,\n"
"помыть машину или протестировать новую версию Orage."
-#: ../src/appointment.c:2592 ../src/event-list.c:1184
+#: ../src/appointment.c:2592
+#: ../src/event-list.c:1184
msgid "Journal"
msgstr "Дневник"
@@ -696,7 +751,9 @@ msgid "All day event"
msgstr "Событие на весь день"
#. start time
-#: ../src/appointment.c:2624 ../src/appointment.c:3287 ../src/day-view.c:682
+#: ../src/appointment.c:2624
+#: ../src/appointment.c:3287
+#: ../src/day-view.c:682
msgid "Start"
msgstr "Начинается"
@@ -708,15 +765,21 @@ msgstr "Установить "
msgid "Duration"
msgstr "Продолжительность"
-#: ../src/appointment.c:2669 ../src/appointment.c:2857 ../src/reminder.c:745
+#: ../src/appointment.c:2669
+#: ../src/appointment.c:2857
+#: ../src/reminder.c:745
msgid "days"
msgstr "дней"
-#: ../src/appointment.c:2671 ../src/appointment.c:2859 ../src/reminder.c:747
+#: ../src/appointment.c:2671
+#: ../src/appointment.c:2859
+#: ../src/reminder.c:747
msgid "hours"
msgstr "часов"
-#: ../src/appointment.c:2673 ../src/appointment.c:2861 ../src/reminder.c:749
+#: ../src/appointment.c:2673
+#: ../src/appointment.c:2861
+#: ../src/reminder.c:749
msgid "mins"
msgstr "минут"
@@ -726,7 +789,8 @@ msgid "Availability"
msgstr "Занятость"
#. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2693 ../src/appointment.c:3293
+#: ../src/appointment.c:2693
+#: ../src/appointment.c:3293
msgid "Completed"
msgstr "Закончено"
@@ -827,7 +891,8 @@ msgstr "Выберите, если хотите, чтобы срабатывал
msgid "Sound"
msgstr "Звук"
-#: ../src/appointment.c:2898 ../src/appointment.c:3019
+#: ../src/appointment.c:2898
+#: ../src/appointment.c:3019
msgid "Use"
msgstr "Использование"
@@ -839,7 +904,8 @@ msgstr "Выберите, если необходим слышимый буди
msgid "Repeat alarm sound"
msgstr "Повторять звук будильника"
-#: ../src/appointment.c:2933 ../src/appointment.c:3235
+#: ../src/appointment.c:2933
+#: ../src/appointment.c:3235
msgid "times"
msgstr "раз"
@@ -1115,37 +1181,48 @@ msgstr "Даты событий"
#. ********* View menu *********
#. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:305
+#: ../src/day-view.c:264
+#: ../src/event-list.c:1030
+#: ../src/mainbox.c:305
msgid "_View"
msgstr "_Вид"
#. ********* Go menu *********
-#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1049
+#: ../src/day-view.c:278
+#: ../src/event-list.c:1049
msgid "_Go"
msgstr "_Перейти"
-#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1096
+#: ../src/day-view.c:319
+#: ../src/event-list.c:1096
msgid "New"
msgstr "Создать"
-#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1105
+#: ../src/day-view.c:324
+#: ../src/event-list.c:1105
msgid "Back"
msgstr "Назад"
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:139
+#: ../src/day-view.c:326
+#: ../src/event-list.c:1107
+#: ../src/functions.c:139
#: ../src/tray_icon.c:400
msgid "Today"
msgstr "Сегодня"
-#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1109
+#: ../src/day-view.c:328
+#: ../src/event-list.c:1109
msgid "Forward"
msgstr "Вперёд"
-#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1114
+#: ../src/day-view.c:333
+#: ../src/event-list.c:1114
msgid "Refresh"
msgstr "Обновить"
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1121 ../src/interface.c:804
+#: ../src/day-view.c:338
+#: ../src/event-list.c:1121
+#: ../src/interface.c:804
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
@@ -1166,7 +1243,8 @@ msgstr "Orage - Просмотр дней"
msgid "All day"
msgstr "Весь день"
-#: ../src/event-list.c:578 ../src/event-list.c:1267
+#: ../src/event-list.c:578
+#: ../src/event-list.c:1267
msgid "Time"
msgstr "Время"
@@ -1387,7 +1465,8 @@ msgstr "Экспорт"
msgid "Write to file:"
msgstr "Записать в файл:"
-#: ../src/interface.c:1029 ../src/interface.c:1041
+#: ../src/interface.c:1029
+#: ../src/interface.c:1041
msgid "Select"
msgstr "Выбрать"
@@ -1458,19 +1537,23 @@ msgstr "Файлы Orage"
msgid "Orage main calendar file"
msgstr "Главный файл календаря Orage"
-#: ../src/interface.c:1125 ../src/interface.c:1190
+#: ../src/interface.c:1125
+#: ../src/interface.c:1190
msgid "Current file"
msgstr "Текущий файл"
-#: ../src/interface.c:1132 ../src/interface.c:1197
+#: ../src/interface.c:1132
+#: ../src/interface.c:1197
msgid "New file"
msgstr "Новый файл"
-#: ../src/interface.c:1148 ../src/interface.c:1214
+#: ../src/interface.c:1148
+#: ../src/interface.c:1214
msgid "Action options"
msgstr "Параметры действия"
-#: ../src/interface.c:1151 ../src/interface.c:1217
+#: ../src/interface.c:1151
+#: ../src/interface.c:1217
msgid "Rename"
msgstr "Переименовать"
@@ -1484,7 +1567,8 @@ msgstr ""
"Не затрагивает внешнюю файловую систему.\n"
"Новый файл должен существовать."
-#: ../src/interface.c:1159 ../src/interface.c:1222
+#: ../src/interface.c:1159
+#: ../src/interface.c:1222
msgid "Copy"
msgstr "Копировать"
@@ -1492,7 +1576,8 @@ msgstr "Копировать"
msgid "Current file is copied and stays unmodified in the old place."
msgstr "Текущий файл был скопирован и остался не измененным на старом месте."
-#: ../src/interface.c:1167 ../src/interface.c:1227
+#: ../src/interface.c:1167
+#: ../src/interface.c:1227
msgid "Move"
msgstr "Переместить"
@@ -1692,7 +1777,6 @@ msgid "Select _Today"
msgstr "Перейти к _сегодняшнему дню"
#: ../src/mainbox.c:323
-#, fuzzy
msgid "Show _Globaltime"
msgstr "Мировое время"
@@ -1777,7 +1861,7 @@ msgstr "Архивирование используется для сохран
#: ../src/parameters.c:548
msgid "Sound command"
-msgstr "Команда звука"
+msgstr "Звуковая команда"
#: ../src/parameters.c:563
msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
@@ -1849,15 +1933,15 @@ msgstr "При запуске"
#: ../src/parameters.c:718
msgid "Show"
-msgstr "Показывать"
+msgstr "Показать"
#: ../src/parameters.c:730
msgid "Hide"
-msgstr "Скрыт"
+msgstr "Скрыть"
#: ../src/parameters.c:742
msgid "Minimized"
-msgstr "Свёрнут"
+msgstr "Свёрнуть"
#: ../src/parameters.c:767
msgid "Extra settings"
@@ -1953,7 +2037,8 @@ msgstr "Щелните <Выполнить>, чтобы напомнить сн
msgid "Next active alarms:"
msgstr "Следующий активный будильник:"
-#: ../src/reminder.c:1074 ../src/reminder.c:1079
+#: ../src/reminder.c:1074
+#: ../src/reminder.c:1079
#, c-format
msgid ""
"\n"
More information about the Xfce4-commits
mailing list