[Xfce4-commits] <gigolo:master> l10n: Updated Indonesian (id) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Sat Feb 26 11:16:01 CET 2011
Updating branch refs/heads/master
to d123350965e2ae414ff59821a8313eb0c2d2076e (commit)
from 3d1e2c4c90b1232aa3e16263be90c877c1c9229e (commit)
commit d123350965e2ae414ff59821a8313eb0c2d2076e
Author: Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>
Date: Sat Feb 26 11:15:31 2011 +0100
l10n: Updated Indonesian (id) translation to 100%
New status: 133 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/id.po | 166 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 87 insertions(+), 79 deletions(-)
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index a619e40..bc3561b 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gigolo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-19 11:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-26 05:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-31 22:53+0700\n"
"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "WebDAV"
msgid "WebDAV (secure)"
msgstr "WebDAV (aman)"
-#: ../src/common.c:93 ../src/window.c:1371
+#: ../src/common.c:93 ../src/window.c:1395
msgid "Network"
msgstr "Jaringan"
@@ -94,8 +94,8 @@ msgid "A simple frontend to easily connect/mount to local and remote filesystems
msgstr "Ujung depan sederhana untuk memudahkan sambungan/kaitan ke sistem berkas lokal dan jarak jauh"
#: ../src/window.c:430
-msgid "Copyright 2008-2010 Enrico Tröger"
-msgstr "Hak Cipta 2008-2010 Enrico Tröger"
+msgid "Copyright 2008-2011 Enrico Tröger"
+msgstr "Hak Cipta 2008-2011 Enrico Tröger"
#: ../src/window.c:433
msgid "translator-credits"
@@ -110,131 +110,135 @@ msgstr "Gigolo dapat menggunakan protokol berikut yang disediakan oleh GVfs:"
msgid "The command '%s' failed"
msgstr "Perintah '%s' gagal"
-#: ../src/window.c:563 ../src/window.c:690 ../src/bookmarkeditdialog.c:214
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:233 ../src/bookmarkeditdialog.c:246
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:257 ../src/bookmarkeditdialog.c:268
+#: ../src/window.c:563 ../src/window.c:700 ../src/bookmarkeditdialog.c:220
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:239 ../src/bookmarkeditdialog.c:252
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:263 ../src/bookmarkeditdialog.c:274
msgid "Error"
msgstr "Galat"
-#: ../src/window.c:1157
+#: ../src/window.c:613
+msgid "Edit _Bookmark"
+msgstr "Sunting _Penanda"
+
+#: ../src/window.c:615 ../src/window.c:1189 ../src/browsenetworkpanel.c:453
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:497
+msgid "Create _Bookmark"
+msgstr "Buat _Penanda"
+
+#: ../src/window.c:1181
msgid "_File"
msgstr "_Berkas"
-#: ../src/window.c:1158
+#: ../src/window.c:1182
msgid "_Edit"
msgstr "_Sunting"
-#: ../src/window.c:1159
+#: ../src/window.c:1183
msgid "_Actions"
msgstr "_Aksi"
-#: ../src/window.c:1160
+#: ../src/window.c:1184
msgid "_View"
msgstr "_Tampilan"
-#: ../src/window.c:1161
+#: ../src/window.c:1185
msgid "_Help"
msgstr "Ba_ntuan"
-#: ../src/window.c:1165 ../src/browsenetworkpanel.c:453
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:497
-msgid "Create _Bookmark"
-msgstr "Buat _Penanda"
-
-#: ../src/window.c:1167
+#: ../src/window.c:1191
msgid "_Edit Bookmarks"
msgstr "_Sunting Penanda"
-#: ../src/window.c:1168
+#: ../src/window.c:1192
msgid "Open the bookmark manager to add, edit or delete bookmarks"
msgstr "Buka manager penanda untuk menambah, menyunting atau menghapus penanda"
-#: ../src/window.c:1172
+#: ../src/window.c:1196
msgid "Disconnect the selected resource"
msgstr "Putuskan sumber daya terpilih"
-#: ../src/window.c:1174
+#: ../src/window.c:1198
msgid "Open the selected resource with a file manager"
msgstr "Buka sumber daya terpilih dengan manajer berkas"
-#: ../src/window.c:1175
+#: ../src/window.c:1199
msgid "Copy _URI"
msgstr "Salin _URI"
-#: ../src/window.c:1176
+#: ../src/window.c:1200
msgid "Quit Gigolo"
msgstr "Keluar Gigolo"
-#: ../src/window.c:1177
+#: ../src/window.c:1201
msgid "Online Help"
msgstr "Bantuan Online"
-#: ../src/window.c:1178
+#: ../src/window.c:1202
msgid "Supported Protocols"
msgstr "Protokol Disokong"
-#: ../src/window.c:1184
+#: ../src/window.c:1208
msgid "Side _Panel"
msgstr "_Panel Sisi"
-#: ../src/window.c:1186
+#: ../src/window.c:1210
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Batang Alat"
-#: ../src/window.c:1188
+#: ../src/window.c:1212
msgid "Status _Icon"
msgstr "_Ikon Status"
-#: ../src/window.c:1194
+#: ../src/window.c:1218
msgid "View as _Symbols"
msgstr "Tampilkan Sebagai _Simbol"
-#: ../src/window.c:1195
+#: ../src/window.c:1219
msgid "View as _Detailed List"
msgstr "Tampilkan Sebagai Senarai _Detail"
-#: ../src/window.c:1201
+#: ../src/window.c:1225
msgid "_Bookmarks"
msgstr "_Penanda"
-#: ../src/window.c:1201
+#: ../src/window.c:1225
msgid "Choose a bookmark to connect to"
msgstr "Pilih penanda untuk tempat menyambung"
-#: ../src/window.c:1275
+#: ../src/window.c:1299
msgid "Connected"
msgstr "Tersambung"
-#: ../src/window.c:1284 ../src/bookmarkdialog.c:313
+#: ../src/window.c:1308 ../src/bookmarkdialog.c:315
msgid "Service Type"
msgstr "Tipe Layanan"
-#: ../src/window.c:1292 ../src/bookmarkdialog.c:305
+#: ../src/window.c:1316 ../src/bookmarkdialog.c:307
msgid "Name"
msgstr "Nama"
-#: ../src/window.c:1363
+#: ../src/window.c:1387
msgid "Bookmarks"
msgstr "Penanda"
-#: ../src/window.c:1419 ../src/window.c:1494 ../gigolo.desktop.in.h:2
+#: ../src/window.c:1443 ../src/window.c:1518 ../gigolo.desktop.in.h:2
msgid "Gigolo"
msgstr "Gigolo"
-#: ../src/settings.c:668
+#: ../src/settings.c:673
msgid "Move it now?"
msgstr "Pindahkan sekarang?"
-#: ../src/settings.c:669
+#: ../src/settings.c:674
msgid "Gigolo needs to move your old configuration directory before starting."
msgstr "Gigolo perlu memindahkan direktori konfigurasi lama anda sebelum memulai."
-#: ../src/settings.c:677
+#: ../src/settings.c:682
#, c-format
msgid "Your old configuration directory \"%s\" could not be moved to \"%s\" (%s). Please move manually the directory to the new location."
msgstr "Direktori konfigurasi lama anda \"%s\" tak dapat dipindahkan ke \"%s\" (%s). Silakan pindahkan secara manual direktori ke lokasi baru."
-#: ../src/settings.c:680
+#: ../src/settings.c:685
msgid "Warning"
msgstr "Peringatan"
@@ -242,135 +246,139 @@ msgstr "Peringatan"
msgid "Connect"
msgstr "Sambung"
-#: ../src/bookmarkdialog.c:94
+#: ../src/bookmarkdialog.c:95
#, c-format
msgid "Domain: %s"
msgstr "Ranah: %s"
-#: ../src/bookmarkdialog.c:99
+#: ../src/bookmarkdialog.c:100
#, c-format
msgid "Share: %s"
msgstr "Kongsi: %s"
-#: ../src/bookmarkdialog.c:105
+#: ../src/bookmarkdialog.c:106
#, c-format
msgid "Folder: %s"
msgstr "Folder: %s"
-#: ../src/bookmarkdialog.c:111
+#: ../src/bookmarkdialog.c:112
#, c-format
msgid "Path: %s"
msgstr "Alamat: %s"
-#: ../src/bookmarkdialog.c:321
+#: ../src/bookmarkdialog.c:323
msgid "Host"
msgstr "Host"
-#: ../src/bookmarkdialog.c:329
+#: ../src/bookmarkdialog.c:331
msgid "Port"
msgstr "Pangkalan"
-#: ../src/bookmarkdialog.c:337
+#: ../src/bookmarkdialog.c:339
msgid "Auto-Connect"
msgstr "Sambung-Otomatis"
-#: ../src/bookmarkdialog.c:345
+#: ../src/bookmarkdialog.c:347
msgid "Username"
msgstr "Nama Pengguna"
-#: ../src/bookmarkdialog.c:353
+#: ../src/bookmarkdialog.c:355
msgid "Other information"
msgstr "Informasi lain"
-#: ../src/bookmarkdialog.c:410
+#: ../src/bookmarkdialog.c:412
msgid "Edit Bookmarks"
msgstr "Sunting Penanda"
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:215
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:221
msgid "You must enter a name for the bookmark."
msgstr "Anda harus memasukkan nama untuk penanda."
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:234
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:240
msgid "The entered bookmark name is already in use. Please choose another one."
msgstr "Nama penanda yang dimasukkan telah terpakai. Silakan pilih nama yang lain."
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:247
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:253
msgid "You must enter a server address or name."
msgstr "Anda harus memasukkan alamat server atau nama."
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:258
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:264
msgid "You must enter a share name."
msgstr "Anda harus memasukkan nama kongsi."
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:269
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:275
msgid "You must enter a valid URI for the connection."
msgstr "Anda harus memasukkan URI yang sah untuk koneksi."
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:553
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:567
msgid "_Device:"
msgstr "_Divais:"
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:555 ../src/bookmarkeditdialog.c:1018
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:569 ../src/bookmarkeditdialog.c:1079
msgid "_Server:"
msgstr "_Server:"
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:845
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:880
msgid "Create Bookmark"
msgstr "Buat Penanda"
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:852
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:887
msgid "Edit Bookmark"
msgstr "Sunting Penanda"
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:860
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:895
msgid "Connect to Server"
msgstr "Sambung ke Server"
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:970
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1017
msgid "_Bookmark name:"
msgstr "_Nama penanda:"
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:978
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1025
+msgid "_Color:"
+msgstr "_Warna:"
+
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1036
msgid "Au_to-Connect"
msgstr "Sambung-O_tomatis"
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:986
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1047
msgid "Service t_ype:"
msgstr "T_ipe layanan:"
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1011
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1072
msgid "Set the port to 0 to use the default port"
msgstr "Atur pangkalan ke 0 untuk menggunakan pangkalan standar"
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1017
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1078
msgid "_Location (URI):"
msgstr "_Lokasi (URI):"
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1019
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1080
msgid "_Folder:"
msgstr "_Berkas:"
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1020
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1081
msgid "P_ath:"
msgstr "_Alamat:"
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1021
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1082
msgid "_User Name:"
msgstr "_Nama Pengguna:"
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1022
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1083
msgid "Optional information:"
msgstr "Informasi tambahan:"
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1023
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1084
msgid "_Port:"
msgstr "_Pangkalan:"
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1024
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1085
msgid "_Domain:"
msgstr "_Ranah:"
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1025
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1086
msgid "_Share:"
msgstr "_Kongsi:"
@@ -506,16 +514,16 @@ msgstr ""
msgid "<b>Unix device: %s</b>"
msgstr "<b>Divais Unix: %s</b>"
-#: ../src/backendgvfs.c:441 ../src/backendgvfs.c:477
+#: ../src/backendgvfs.c:443 ../src/backendgvfs.c:482
msgid "unknown"
msgstr "tak diketahui"
-#: ../src/backendgvfs.c:447 ../src/backendgvfs.c:543
+#: ../src/backendgvfs.c:449 ../src/backendgvfs.c:549
#, c-format
msgid "Connecting to \"%s\" failed."
msgstr "Menyambung ke \"%s\" gagal."
-#: ../src/backendgvfs.c:481
+#: ../src/backendgvfs.c:486
#, c-format
msgid "Disconnecting from \"%s\" failed."
msgstr "Memutus dari \"%s\" gagal."
@@ -548,15 +556,15 @@ msgstr "Buat penanda dari kongsi terpilih"
msgid "Refresh the network list"
msgstr "Muat ulang senarai jaringan"
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:518 ../src/bookmarkpanel.c:263
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:518 ../src/bookmarkpanel.c:267
msgid "Close panel"
msgstr "Tutup panel"
-#: ../src/bookmarkpanel.c:91
+#: ../src/bookmarkpanel.c:92
msgid "No bookmarks"
msgstr "Tanpa penanda"
-#: ../src/bookmarkpanel.c:252
+#: ../src/bookmarkpanel.c:256
msgid "Connect to the selected bookmark"
msgstr "Sambung ke penanda terpilih"
More information about the Xfce4-commits
mailing list