[Xfce4-commits] <www:nick/gettext> l10n: Updated Portuguese (pt) translation to 33%

Transifex noreply at xfce.org
Fri Feb 25 16:52:01 CET 2011


Updating branch refs/heads/nick/gettext
         to 0186200e078426ea7d1ce40d7551cfe0b078f5b7 (commit)
       from 557ff7a5669285bd8b7ee8d33639fcec82ac04cf (commit)

commit 0186200e078426ea7d1ce40d7551cfe0b078f5b7
Author: Sergio Marques <smarquespt at gmail.com>
Date:   Fri Feb 25 16:51:02 2011 +0100

    l10n: Updated Portuguese (pt) translation to 33%
    
    New status: 226 messages complete with 2 fuzzies and 438 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 lib/po/pt.po | 3307 +++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 1657 insertions(+), 1650 deletions(-)

diff --git a/lib/po/pt.po b/lib/po/pt.po
index 4288bfd..a989c7e 100644
--- a/lib/po/pt.po
+++ b/lib/po/pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: www.xfce.org\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-22 16:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-22 00:08+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-01-25 00:43-0000\n"
 "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt at gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -18,2328 +18,2463 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Portuguese\n"
 "X-Poedit-Country: Portugal\n"
 
-#: 404.php:1
-msgid "Page not found"
-msgstr "Página não encontrada"
+#: projects/orage.php:1
+msgid "What is Orage?"
+msgstr "O que é o Orage?"
 
-#: 404.php:5
-msgid "We're sorry, the page or file you requested was not found on this server."
-msgstr "Desculpe, mas a página ou ficheiro que solicitou não foi encontrada neste servidor."
+#: projects/orage.php:6
+msgid "Orage provides a calendar which integrates nicely into the Xfce Desktop Environment. It is highly configurable and supports alerts based on dates. It warns you with popup or audio alarm. As it is an application for every day use, it launches itself in the background as a daemon and can be accessed using the Orage Clock plugin for the panel."
+msgstr "O Orage disponibiliza um calendário para integrar o ambiente de trabalho Xfce. É altamente configurável e possui suporte a alertas baseados em datas. Pode avisá-lo com imagens ou sons. Com é uma aplicação para uso diário, o Orage inicia automaticamente em segundo plano como um serviço e pode ser acedido a partir do relógio presente no painel."
 
-#: 404.php:7
-msgid "If you clicked on a link that brought you to this page, or you have reached this page through a search engine or bookmark, it could very well be that the page you were looking for was removed, renamed or temporary unavailable."
-msgstr "Se você seleccionou uma ligação ou motor de pesquisa que o trouxe até esta página, é bastante provável que a página que esteja à procura tenha sido removida, renomeada ou temporariamente indisponível."
+#: projects/orage.php:9 projects/xfwm4.php:15 projects/xfce-utils.php:9
+#: projects/thunar.php:15 projects/libxfce4.php:16 projects/xfce4-panel.php:19
+#: projects/xfce4-appfinder.php:13 projects/xfconf.php:9
+#: projects/xfce4-mixer.php:15 projects/exo.php:9 projects/xfce4-session.php:9
+#: projects/xfburn.php:11 projects/terminal.php:11 about/releasemodel.php:337
+msgid "Authors"
+msgstr "Autores"
+
+#: projects/orage.php:16 projects/xfce-utils.php:19 projects/thunar.php:23
+#: projects/libxfce4.php:26 projects/xfce4-panel.php:26
+#: projects/xfdesktop.php:19 projects/xfce4-appfinder.php:19
+#: projects/xfconf.php:17 projects/xfce4-mixer.php:21 projects/exo.php:17
+#: projects/xfce4-session.php:16 projects/xfburn.php:17
+#: projects/terminal.php:18
+msgid "Useful links"
+msgstr "Ligações úteis"
 
-#: 404.php:10
-msgid "Please try one of the following methods to find the page you are looking for:"
-msgstr "Por favor, tente um destes métodos para encontrar a página que está a procura:"
+#: projects/orage.php:20
+msgid "Download the source tarballs of Orage releases"
+msgstr "Transfira o código fonte do Orage"
 
-#: 404.php:14
-msgid "If you typed the page address in the Address bar, make sure that it is spelled correctly."
-msgstr "Se você colocou o endereço na barra de endereços do navegador, verifique a ortografia."
+#: projects/orage.php:23
+msgid "Orage source code on git.xfce.org"
+msgstr "O código do Orage está alojado em git.xfce.org"
 
-#: 404.php:15
-msgid "Open the <a href=\"/\">Xfce home page</a> and look for links to the information you want."
-msgstr "Abrir a <a href=\"/\">página inicial</a> e procurar por ligações sobre a informação pretendida."
+#: projects/orage.php:26
+msgid "Bugs reported against Orage"
+msgstr "Erros reportados"
 
-#: 404.php:16
-msgid "Use the navigation bar on the right to find the link you are looking for."
-msgstr "Utilizar a barra de navegação na direita para encontrar a ligação que procura."
+#: projects/xfwm4.php:1
+msgid "What is Xfwm4?"
+msgstr "o que é o Xfwm4?"
 
-#: 404.php:17
-msgid "Click the Back button to try another link."
-msgstr "Seleccionar o botão Voltar para tentar outra ligação."
+#: projects/xfwm4.php:6
+msgid "Xfwm4 is the Xfce window manager. It manages the placement of application windows on the screen, provides beautiful window decorations, manages workspaces or virtual desktops and natively supports multiscreen mode. "
+msgstr "O Xfwm4 o o gestor de janelas do Xfce. A aplicação faz a gestão do posicionamento das janelas no ecrã, disponibiliza diversas decorações de janelas, faz a gestão das áreas de trabalho ou dos ambientes virtuais e possui suporte a ecrãs múltiplos."
 
-#: 404.php:18
-msgid "Enter a term in the search form above to look for information on the Xfce website."
-msgstr "Indique o termo de pesquisa na caixa acima para procurar informações no sítio Xfce."
+#: projects/xfwm4.php:10
+msgid "It provides its own compositing manager (from the X.Org Composite extension) for true transparency and shadows. Xfwm4 also includes a keyboard shorcuts editor for basic windows manipulations and provides a preferences dialog for advanced tweaks."
+msgstr "Disponibiliza o seu gestor de composições (da extensão  X.Org Composite ) das transparências e sombras. O Xfwm4 possui também um editor de teclas de atalho para as manipulações básicas e disponibiliza um diálogo de preferências para ajustes avançados."
 
-#: 404.php:22
-msgid "You can always <a href=\"mailto:webmaster at xfce.org\">ask the webmaster</a> to assist you with your search, or report the problem in case you think this is needed."
-msgstr "Pode sempre solicitar ao <a href=\"mailto:webmaster at xfce.org\">administrador do sítio</a> que o ajude na pesquisa ou reportar o problema ocorrido, se achar que tal é necessário."
+#: projects/xfwm4.php:21
+msgid "Uselful links"
+msgstr "Ligações úteis"
 
-#: about/tour.php:1 about/nav.php:5
-msgid "Tour"
-msgstr "Visita"
+#: projects/xfwm4.php:25
+msgid "Download the source tarballs of Xfwm4 releases"
+msgstr "Transfira o código fonte do Xfwm4"
 
-#: about/tour.php:5
-msgid "This tour will introduce you to all the new major visual features in Xfce 4.8. This is only the visual part of what has been done; for a full list of changes, see the <a href=\"/download/changelogs/\">changelogs</a>. The tours of <a href=\"/about/tour46\">Xfce 4.6</a> and <a href=\"/about/tour44\">Xfce 4.4</a> are also still available."
-msgstr "Esta visita irá apresentar-lhe todas as novas funcionalidades do Xfce 4.8. Estas são apenas as alterações visuais do que foi feito; para uma lista completa das alterações veja o <a href=\"/download/changelogs/\">registo de alterações</a>. Também estão disponíveis as visitas ao <a href=\"/about/tour46\">Xfce 4.6</a> e <a href=\"/about/tour44\">Xfce 4.4</a>."
+#: projects/xfwm4.php:28
+msgid "Xfwm4 source code on git.xfce.org"
+msgstr "O código do Xfwm4 está alojado em git.xfce.org"
 
-#: about/tour.php:7
-msgid "Thunar file browser"
-msgstr "Gestor de ficheiros Thunar"
+#: projects/xfwm4.php:31
+msgid "Bugs reported against Xfwm4"
+msgstr "Erros reportados"
 
-#: about/tour.php:9
-msgid "Remote shares browsing"
-msgstr "Navegação nas partilhas remotas"
+#: projects/xfce-utils.php:1
+msgid "What are the utilities and scripts?"
+msgstr "O que são os utilitários e \"scripts\"?"
 
-#: about/tour.php:11
-msgid "Thunar now has optional support for GVFS which will allow you to browse remote shares using Thunar: FTP, Windows Shares, WebDav and SSH servers..."
-msgstr "O Thunar possui agora suporte opcional ao GVFS e permite-lhe navegar pelas partilhas remotas com o gestor de ficheiros: partilhas Windows, servidores FTP ,WebDav e SSH..."
+#: projects/xfce-utils.php:6
+msgid "The Utilities and Scripts provides an about dialog for Xfce 4, an application launcher and several useful scripts that are also used by other Xfce components such as the panel and the desktop menu."
+msgstr "Os utilitários e \"scripts\" disponibilizam o diálogo \"Sobre\", uma lançador de aplicações e diversos \"scripts\" que também podem ser utilizados por outros componentes do Xfce, como o painel e o menu do ambiente de trabalho."
 
-#: about/tour.php:13
-msgid "Thunar browsing a remote share"
-msgstr "O Thunar a explorar uma partilha remota"
+#: projects/xfce-utils.php:23
+msgid "Download the source tarballs of Xfce Utils releases"
+msgstr "Transfira o código fonte do Xfce utils"
 
-#: about/tour.php:15
-msgid "New file operations progress dialog"
-msgstr "Nova janela de evolução das operações de ficheiros"
+#: projects/xfce-utils.php:26
+msgid "Xfce utils source code on git.xfce.org"
+msgstr "O código do Xfce utils está alojado em git.xfce.org"
 
-#: about/tour.php:17
-msgid "When several file operations (copy or move) are being handled in parallel, Thunar now shows a single progress dialog which displays all the relevant information."
-msgstr "Se existirem diversas operações (copiar ou mover) a decorrer em simultâneo, o Thunar mostra agora apenas uma janela que exibe todas as informações relevantes."
+#: projects/xfce-utils.php:29
+msgid "Bugs reported against Xfce Utils"
+msgstr "Erros reportados"
 
-#: about/tour.php:19
-msgid "Progress dialog"
-msgstr "Janela de evolução"
+#: projects/thunar.php:1
+msgid "What is the Thunar File Manager?"
+msgstr "O que o gestor de ficheiros Thunar?"
 
-#: about/tour.php:21
-msgid "Eject button for removable devices"
-msgstr "Botão de ejecção para os dispositivos amovíveis"
+#: projects/thunar.php:6
+msgid "Thunar is a new modern file manager for the Xfce Desktop Environment. It has been designed from the ground up to be fast and easy-to-use. Its user interface is clean and intuitive, and does not include any confusing or useless options. Thunar is fast and responsive with a good start up time and directory load time."
+msgstr "O Thunar é o gestor de ficheiros do ambiente de trabalho xfce. Foi desenvolvido de raiz de modo a ser rápido e fácil de utilizar. A sua interface gráfica é simples e intuitiva pois não inclui opções confusas e inúteis. O Thunar é rápido na resposta e demora pouco tempo ao arrancar e na abertura dos directórios."
 
-#: about/tour.php:23
-msgid "It is is now possible to eject removable devices by clicking the eject button near each removable device label in the side pane."
-msgstr "Agora, no painel lateral, já é possível ejectar os dispositivos amovíveis clicando no botão de ejecção existente perto do texto dos dispositivos."
+#: projects/thunar.php:10
+msgid "Thunar implements the various FreeDesktop.org standards to integrate nicely into todays UNIX/Linux desktop world. That means that you don’t need to setup your system in a special way or spend hours configuring the file manager, instead, it will just work if your system complies with the FreeDesktop.org standards."
+msgstr "O Thunar implementa diversos padrões FreeDesktop.org de modo a ser facilmente integrado nos ambientes de trabalho Unix/linux. Isto significa que o utilizador não necessita de configurar o seu sistema de forma especial ou perder imenso tempo a configurar o gestor de ficheiros. Pelo contrário, o thunar irá funcionar bem se o seu sistema cumprir os padrões FreeDesktop.org."
 
-#: about/tour.php:25
-msgid "Eject button"
-msgstr "Botão de ejecção"
+#: projects/thunar.php:27
+msgid "Download the source tarballs of Thunar releases"
+msgstr "Transfira o código fonte do Thunar"
 
-#: about/tour.php:27
-msgid "Xfce panel"
-msgstr "Painel Xfce"
+#: projects/thunar.php:30
+msgid "Thunar source code on git.xfce.org"
+msgstr "O código do Thunar está alojado em git.xfce.org"
 
-#: about/tour.php:29
-msgid "The Xfce panel has been totally rewritten in 4.8, here are the most visible changes."
-msgstr "O painel do Xfce foi integralmente desenvolvido para a versão 4.8. Aqui são exibidas as alterações principais."
+#: projects/thunar.php:33
+msgid "Bugs reported against Thunar"
+msgstr "Erros reportados"
 
-#: about/tour.php:31
-msgid "Improved positioning and size handling"
-msgstr "Melhoria na gestão do posicionamento e do tamanho"
+#: projects/thunar.php:36
+msgid "Homepage"
+msgstr ""
 
-#: about/tour.php:33
-msgid "The panel has much better support for positing panels on the screen. It can be dragged and snapped to screen borders; floating positions are only remembered when moving a panel and the length of the panel can be adjusted as a percentage of the monitor size."
-msgstr "O painel tem agora um melhor suporte para o posicionamento do painel no ecrã. Pode ser arrastado e ajustado aos limites do ecrã; as posições flutuantes apenas são memorizadas caso mova o painel e a sua dimensão pode ser ajustada (em percentagem) relativamente ao tamanho do monitor."
+#: projects/thunar.php:39 community/nav.php:9
+msgid "Wiki"
+msgstr ""
 
-#: about/tour.php:35
-msgid "Transparent backgrounds"
-msgstr "Fundos transparentes"
+#: projects/xfce4-settings.php:1
+msgid "What is the Settings Manager?"
+msgstr ""
 
-#: about/tour.php:37
-msgid "The panel is now able to draw transparent panel backgrounds with non transparent items. Your panel items will remain readable and you will enjoy a nice panel look."
-msgstr "Agora já consegue exibir um fundo de painel transparente sem ícones nos mesmos termos. Os seus itens de painel permanecerão legíveis obtendo assim um melhor aspecto do painel."
+#: projects/xfce4-settings.php:6
+msgid "The settings manager allows you to customize your desktop environment in an easy and intuitive way. You can set some hardware components such as mouse, keyboard or display; but also theme your windows, widgets and icons, set your preferred applications, manage your sessions..."
+msgstr ""
 
-#: about/tour.php:39
-msgid "Transparent panel background"
-msgstr "Fundo de painel transparente"
+#: projects/xfce4-settings.php:26
+msgid "Download the source tarballs of Xfce4 Settings releases"
+msgstr ""
 
-#: about/tour.php:41
-msgid "New item editor"
-msgstr "Novo editor de itens"
+#: projects/xfce4-settings.php:29
+msgid "Xfce4 Settings source code on git.xfce.org"
+msgstr ""
 
-#: about/tour.php:43
-msgid "The panel now features an item editor which allows to modify, move, add and remove items qucikly. This is particularly useful for items which are hard to right click and gives you an easy way to change your panel layout from a single place."
-msgstr "Nesta versão, o painel disponibiliza um editor de itens que lhe permite modificar, mover, adicionar e remover itens rapidamente. Isto é útil para aqueles itens aos quais é difícil clicar com o botão direito do rato permitindo-lhe assim um método fácil para alterar a disposição do painel num único local."
+#: projects/xfce4-settings.php:32
+msgid "Bugs reported against Xfce4 Settings"
+msgstr ""
 
-#: about/tour.php:45
-msgid "Panel item editor"
-msgstr "Editor de itens do painel"
+#: projects/libxfce4.php:1
+msgid "What are libxfce4util and libxfce4ui?"
+msgstr ""
 
-#: about/tour.php:47
-msgid "Drag and drop to create launchers"
-msgstr "Arrastar e largar para criar lançadores"
+#: projects/libxfce4.php:6
+msgid "The core libraries provide common functionalities to the Xfce environment. They are two libraries which provide non-graphical helper functions, widgets, convenience functions for graphical user interfaces  and functions for settings management."
+msgstr ""
 
-#: about/tour.php:49
-msgid "You can now drag and drop menu entries from the panel applications menu, application finder or Thunar to the panel to create launchers. This feature should please the huge number of people who had been requesting it for ages. The launcher also has an integrated application finder to add new items."
-msgstr "Para criar lançadores, pode arrastar e largar as entradas de menu a partir do menu das aplicações, do localizador de aplicações ou do Thunar. Esta funcionalidade vem de encontro aos pedidos dos nossos utilizadores. Aindo com o intuito de adicionar novos itens, o lançador também integra um localizador de aplicações."
+#: projects/libxfce4.php:9 about/index.php:22
+msgid "Features"
+msgstr "Funcionalidades"
 
-#: about/tour.php:51
-msgid "Window buttons plugin"
-msgstr "\"Plug-in\" botões de janela"
+#: projects/libxfce4.php:12
+msgid ": basic utilities."
+msgstr ""
 
-#: about/tour.php:53
-msgid "The iconbox and tasklist plugins are new merged into 1 plugin, called window buttons. It implements different sorting modes, improved handling in vertical panels and can draw a similar frame as Xfwm4 Alt+tab when hovering a button."
-msgstr "Os \"plug-ins\" iconbox e tasklist foram fundidos para 1 \"plug-in\" a que chamámos botões de janela. O \"plug-in\" implementa diversos métodos de organização, uma melhoria na manipulação de painéis verticais, podendo também criar uma moldura similar à do Xfwm4  (Alt+tab) ao pairar sobre um botão."
+#: projects/libxfce4.php:13
+msgid ": unified widgets and session management."
+msgstr ""
 
-#: about/tour.php:55
-msgid "New fuzzy clock"
-msgstr "Novo relógio"
+#: projects/libxfce4.php:32
+msgid "Download the source tarballs of Libxfce4util releases"
+msgstr ""
 
-#: about/tour.php:57
-msgid "An Xfce release without a new clock mode would not be a true Xfce release. Let us introduce you the 'fuzzy' clock mode!"
-msgstr "Uma versão do Xfce sem um novo relógio não seria uma verdadeira versão. Aqui tem uma introdução ao novo relógio."
+#: projects/libxfce4.php:35
+msgid "Libxfce4util source code on git.xfce.org"
+msgstr ""
 
-#: about/tour.php:59
-msgid "New fuzzy clock mode"
-msgstr "Modo do novo relógio"
+#: projects/libxfce4.php:38
+msgid "Bugs reported against Libxfce4util"
+msgstr ""
 
-#: about/tour.php:61
-msgid "New directory menu plugin"
-msgstr "Novo \"plug-in\" para o menu de directórios"
+#: projects/libxfce4.php:46
+msgid "Download the source tarballs of Libxfce4ui releases"
+msgstr ""
 
-#: about/tour.php:63
-msgid "The directory menu plugin provides a menu reproducing the arborescence of a particular folder. This allows you to open a terminal or a file manager in a sub-folder in a very fast and efficient way."
-msgstr "O \"plug-in\" para o menu de directórios disponibiliza um menu que replica uma árvore da pasta especificada. Isto permite-lhe abrir um terminal ou um gestor de ficheiros numa sub-pasta de uma maneira rápida e eficaz."
+#: projects/libxfce4.php:49
+msgid "Libxfce4ui source code on git.xfce.org"
+msgstr ""
 
-#: about/tour.php:65
-msgid "Directory menu plugin"
-msgstr "\"Plug-in\" menu de directórios"
+#: projects/libxfce4.php:52
+msgid "Bugs reported against Libxfce4ui"
+msgstr ""
 
-#: about/tour.php:67
-msgid "Applications menu edition"
-msgstr "Edição de menu de aplicações"
+#: projects/xfce4-panel.php:1
+msgid "What is the Xfce panel?"
+msgstr ""
 
-#: about/tour.php:69
-msgid "You can now edit the applications menu using any Freedesktop compliant menu editor, Alacarte being the one we used to test."
-msgstr "Agora já pode editar o menu de aplicações através dum editor de menu concordante com Freedesktop, sendo o Alacarte o que utilizámos para os nossos testes."
+#: projects/xfce4-panel.php:6
+msgid "A panel is a bar which can hold many items such as application launchers, windows lists, clock, notification area, applications menu..."
+msgstr ""
 
-#: about/tour.php:71
-msgid "Xfce settings dialogs"
-msgstr "Janelas de definições do Xfce"
+#: projects/xfce4-panel.php:10
+msgid "The Xfce panel can manage any number of panels and allows you to customize them by adding/removing items, choosing their position and size, setting background images or transparency levels..."
+msgstr ""
 
-#: about/tour.php:73
-msgid "Improved multihead setup configuration"
-msgstr "Melhoria na configuração de processamento múltiplo"
+#: projects/xfce4-panel.php:14
+msgid "The Xfce Panel comes with a great number of plugins but you can also install a lot of third party plugins. most of them are available through the Xfce Goodies project."
+msgstr ""
 
-#: about/tour.php:75
-msgid "Xfce can now handle and setup multihead setups for any randr 1.2 compatible driver. Unfortunately, this means it will not work with Nvidia proprietary drivers."
-msgstr "O Xfce consegue manipular e configurar os processamentos para qualquer controlador compatível com randr 1.2. Infelizmente, isto significa que não irá funcionar com os controladores com propriedade Nvidia."
+#: projects/xfce4-panel.php:30
+msgid "Panel plugins from the Goodies Project page"
+msgstr ""
 
-#: about/tour.php:77
-msgid "You can enable and disable plugged screens, set their resolution, refresh rate, rotation and reflection, clone screens or extend desktops."
-msgstr "Pode activar e desactivar os ecrãs ligados, definir a sua resolução e taxa de actualização, definir a rotação e o reflexo, clonar ecrãs ou prolongar os ambientes de trabalho."
+#: projects/xfce4-panel.php:33
+msgid "Download the source tarballs of Xfce4 Panel releases"
+msgstr ""
 
-#: about/tour.php:79
-msgid "Timed confirmation"
-msgstr "Confirmações temporizadas"
-
-#: about/tour.php:81
-msgid "Any change made with the settings dialog will have to be confirmed within ten seconds or they will be reverted. This prevents broken video drivers from leaving your computer unusable."
-msgstr "Qualquer alteração efectuada na janela de definições terá que ser confirmada no espaço de 10 segundos ou não serão aplicadas. Isto impede que os controladores de vídeo deixem o seu computador incapaz de ser utilizado."
-
-#: about/tour.php:83
-msgid "Timed confirmation for display settings changes"
-msgstr "Confirmações temporizadas para a exibição de alteração de definições"
-
-#: about/tour.php:85
-msgid "Quick setup dialog"
-msgstr "Janela de configuração rápida"
-
-#: about/tour.php:87
-msgid "The quick setup dialog allows you to configure a dual screen setup in a second. Plug the second screen, press the display key or Windows + p and select the wanted layout. Done!"
-msgstr "A janela de configuração rápida permite-lhe configurar um ecrã duplo num ápice. Ligue o segundo ecrã, prima a tecla de exibição ou Windows + p e seleccione a disposição pretendida. E já está."
-
-#: about/tour.php:89
-msgid "Settings edition in the Xfce Settings Editor"
-msgstr "A edição de definições no Editor de definições Xfce"
-
-#: about/tour.php:91
-msgid "The Xfce Settings Editor now deserves its name, it is no longer a simpler Xfconf settings viewer. You can now modify, delete, add and reset settings through its interface. It also monitors changes to update its view."
-msgstr "Agora, o editor de definições Xfce já merece o seu nome. Já não é necessário o visualizador de definições Xfconf. Agora pode modificar, apagar, adicionar e restaurar as definições através de uma interface. Também monitoriza as alterações para actualizar os seus dados."
-
-#: about/tour.php:93
-msgid "Editing Xfconf properties with the Settings Editor"
-msgstr "Editar as propriedades Xfconf com o Editor de definições"
-
-#: about/tour.php:95
-msgid "Improved keyboard layout selection"
-msgstr "Melhoria na selecção das variantes de teclado"
-
-#: about/tour.php:97
-msgid "The layout selection dialog received a lot of love: it no longer displays cryptic language/variants codes but uses localized languages/variants names. Layout edition was also made easier by prefilling the dialogs with the current values."
-msgstr "A janela de selecção de teclado recebeu a nossa especial atenção: já não utiliza os códigos dos idiomas/variantes mas sim os seus nomes. A edição das disposições tornam-se mais fáceis com os preenchimentos automáticos dos valores actuais."
-
-#: about/tour.php:99
-msgid "Layouts and variants list"
-msgstr "Disposição e lista de variantes"
-
-#: about/nav.php:4 about/index.php:1 header.php:60
-msgid "About"
-msgstr "Sobre"
-
-#: about/nav.php:6 about/news.php:6
-msgid "News"
-msgstr "Notícias"
-
-#: about/nav.php:7 about/screenshots.php:1 frontpage.php:25
-msgid "Screenshots"
-msgstr "Capturas de ecrã"
-
-#: about/nav.php:8 about/tour46.php:240 about/tour44.php:222
-#: about/credits.php:8
-msgid "Credits"
-msgstr "Créditos"
-
-#: about/nav.php:9 about/press.php:1
-msgid "Press"
-msgstr "Imprensa"
-
-#: about/nav.php:10 about/releasemodel.php:3
-msgid "Release Model"
-msgstr "Processo de disponibilização"
-
-#: about/nav.php:11 about/artwork.php:1
-msgid "Artwork"
-msgstr "Trabalhos artísticos"
-
-#: about/index.php:7
-msgid "Xfce is a lightweight desktop environment for unix-like operating systems. It aims to be fast and low on system resources, while still being visually appealing and user friendly."
-msgstr "O Xfce é um ambiente de trabalho para os sistemas operativos do tipo unix. Pretende-se que seja rápido e que consuma poucos recursos mantendo, ainda assim, um visual atractivo e fácil de utilizar."
-
-#: about/index.php:11
-msgid "Xfce embodies the traditional UNIX philosophy of modularity and re-usability. It consists of a number of components that provide the full functionality one can expect of a modern desktop environment. They are packaged separately and you can pick among the available packages to create the optimal personal working environment."
-msgstr "O Xfce abraça a filosofia UNIX da utilização de módulos e reutilização. É constituído por um vasto número de componentes e disponibiliza a funcionalidade que se pretende dum ambiente de trabalho moderno. Estas componentes são distribuídas separadamente para que o utilizador possa escolher as que pretende utilizar, criando assim um ambiente de trabalho adequado ao seu perfil."
-
-#: about/index.php:15
-msgid "Another priority of Xfce is adhereance to standards, specifically those defined at <a href=\"http://freedesktop.org\">freedesktop.org</a>."
-msgstr "Outra prioridade do Xfce é a sua adesão aos padrões universais, especialmente aquelas que são definidos pela <a href=\"http://freedesktop.org\">freedesktop.org</a>."
-
-#: about/index.php:19
-msgid "Xfce can be installed on several UNIX platforms. It is known to compile on Linux, NetBSD, FreeBSD, OpenBSD, Solaris, Cygwin and MacOS X, on x86, PPC, Sparc, Alpha..."
-msgstr "O Xfce pode ser instalado em diversas plataforma UNIX. Sabe-se que é possível compilar o Xfce em Linux, NetBSD, FreeBSD, OpenBSD, Solaris, Cygwin, MacOS X, x86, PPC, Sparc, Alpha..."
-
-#: about/index.php:22 projects/libxfce4.php:9
-msgid "Features"
-msgstr "Funcionalidades"
-
-#: about/index.php:25
-msgid "Xfce contains a number of core components for the minimum tasks you'd expect from a desktop environement:"
-msgstr "O Xfce contém diversos componentes nucleares para os requisitos mínimos que se espera de um ambiente de trabalho."
-
-#: about/index.php:27 about/tour44.php:71 projects/index.php:20
-msgid "Window Manager"
-msgstr "Gestor de janelas"
-
-#: about/index.php:28
-msgid "Manages the placement of windows on the screen, provides window decorations and manages workspaces or virtual desktops."
-msgstr "Posiciona as janelas no ecrã, disponibiliza as decorações de janelas e faz a gestão das áreas de trabalho e ambientes virtuais."
-
-#: about/index.php:30 projects/index.php:38
-msgid "Desktop Manager"
-msgstr "Gestor do ambiente de trabalho"
-
-#: about/index.php:31
-msgid "Sets the background image and provides a root window menu, desktop icons or minimized icons and a windows list."
-msgstr "Define a imagem de fundo, disponibiliza o menu de janelas principal, os ícones do ambiente de trabalho e uma lista de janelas."
-
-#: about/index.php:33 about/tour46.php:25 about/tour44.php:102
-#: projects/index.php:27
-msgid "Panel"
-msgstr "Painel"
-
-#: about/index.php:34
-msgid "Switch between opened windows, launch applications, switch workspaces and menu plugins to browse applications or directories."
-msgstr "Trocar entre janelas abertas, iniciar aplicações, trocar áreas de trabalho e disponibiliza \"plug-ins\" de menu para navegar nas aplicações ou directórios."
-
-#: about/index.php:36 projects/index.php:45
-msgid "Session Manager"
-msgstr "Gestor de sessões"
-
-#: about/index.php:37
-msgid "Controls the login and power management of the desktop and allows you to store multiple login sessions."
-msgstr "Controla o inicio de sessões, faz a gestão de energia do ambiente de trabalho e permite-lhe guardar diversas sessões."
-
-#: about/index.php:39 about/tour44.php:28
-msgid "File Manager"
-msgstr "Gestor de ficheiros"
-
-#: about/index.php:40
-msgid "Provides the basic file management features and unique utilities like the bulk renamer."
-msgstr "Disponibiliza a gestão dos ficheiros e um utilitário único para modificar nomes em grupo."
-
-#: about/index.php:42
-msgid "Setting Manager"
-msgstr "Gestor de definições"
-
-#: about/index.php:43
-msgid "Tools to control the various settings of the desktop like keyboard shortcuts, appearance, display settings etcertera."
-msgstr "Ferramenta para ajustar as definições do seu ambiente de trabalho, como por exemplo os atalhos de teclado, o aspecto, a exibição, entre outras."
-
-#: about/index.php:47
-msgid "Beside the basic set of modules, Xfce also provides numerous additional applications and plugins so you can extend your desktop the way you like, for example a terminal emulator, text editor, sound mixer, application finder, image viewer, iCal based calendar and a CD and DVD burning application. You can read more about the modules of Xfce in the <a href=\"/projects\">projects</a> page."
-msgstr "Para além dos módulos básicos, o Xfce também disponibiliza diversas aplicações e \"plug-ins\" para que possa melhorar o seu ambiente de trabalho. Neste momento temos, por exemplo, ume terminal, um editor de texto, um controlador áudio, um localizador de aplicações, um visualisador de imagens, um calendário e uma aplicação parea gravação de CDs e DVDs. Pode saber mais sobre os módulos do Xfce na página de <a href=\"/projects\">projectos</a> page."
-
-#: about/tour46.php:1
-msgid "Xfce 4.6 tour"
-msgstr "Visita ao Xfce4.6"
-
-#: about/tour46.php:6
-msgid "The long awaited 4.6.0 version of the Xfce Desktop Environment is finally available. We will try to highlight some of the new features which have been added since the last stable release."
-msgstr "A versão 4.6.0 do Xfce, há muito esperada, está finalmente disponível. Vamos tentar realçar algumas das novas funcionalidades que foram adicionadas desde a última versão estável."
+#: projects/xfce4-panel.php:36
+msgid "Xfce4 Panel source code on git.xfce.org"
+msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:9
-msgid "Improved desktop experience with Xfdesktop"
-msgstr "Melhorias na gestão do ambiente de trabalho com o Xfdesktop"
+#: projects/xfce4-panel.php:39
+msgid "Bugs reported against Xfce4 Panel"
+msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:12
-msgid "Since desktop icons have been introduced in Xfce 4.4, people have expressed the need to allow the selection of multiple icons (rubber banding). With <b>Xfce 4.6</b>, the <b>Xfdesktop</b> manager finally implements this feature: you can select multiple icons, remove them, etcetera..."
-msgstr "Uma vez que os ícones do ambiente de trabalho foram introduzidos na versão 4.4, algumas pessoas informaram-nos que gostariam da possibilidade de seleccionar diversos ícones em simultâneo. Na versão <b>Xfce 4.6</b>, foi implementada esta funcionalidade no <b>Xfdesktop</b>: agora já pode seleccionar e remover diversos ícones simultaneamente."
+#: projects/xfdesktop.php:1
+msgid "What is Xfdesktop?"
+msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:16
-msgid "Multiple icons selection"
-msgstr "Selecção de múltiplos ícones"
+#: projects/xfdesktop.php:6
+msgid "The desktop manager sets the background image, provides a right-click menu to launch applications and can optionally show files (including application launchers) or iconified windows. It includes gradient support for background color, saturation support for background image, real multiscreen and xinerama support."
+msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:20
-msgid "<b>Xfce 4.6</b> features a brand new desktop menu which allows you to manipulate files as with the <b>Thunar</b> filemanager contextual menu, but also to open applications, exit your session, or access the help documentation."
-msgstr "O <b>Xfce 4.6</b> disponibiliza um novo menu que lhe permite manipular os ficheiros como se estivesse a utilizar o menu de contexto do <b>Thunar</b>, mas também consegue abrir aplicações, sair da sessão ou aceder à documentação de ajuda."
+#: projects/xfdesktop.php:11
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
 
-#: about/tour46.php:23
-msgid "New desktop menu"
-msgstr "Novo menu do ambiente de trabalho"
+#: projects/xfdesktop.php:23
+msgid "Download the source tarballs of Xfdesktop releases"
+msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:28
-msgid "A lot of long standing bugs have been fixed in <b>Xfce4 Panel</b>, particularly for multiple screen setups, but this new release also brings an improved set of panel plugins."
-msgstr "Diversos erros foram corrigidos no <b>painel Xfce4</b>, particularmente na configuração de ecrãs múltiplos. No entanto, esta versão também inclui melhorias em relação aos \"plug-ins\" do painel."
+#: projects/xfdesktop.php:26
+msgid "Xfdesktop source code on git.xfce.org"
+msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:32
-msgid "New binary clock"
-msgstr "Novo relógio binário"
+#: projects/xfdesktop.php:29
+msgid "Bugs reported against Xfdesktop"
+msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:36
-msgid "The <b>clock plugin</b> has been rewritten to consume fewer system resources and to fix some display bugs, but there is also a new clock mode for the geek in you: binary clock! The new <b>notification area plugin</b> allows you to hide selected notification icons to keep your notification area clean and readable."
-msgstr "O <b>relógio</b> foi desenvolvido de raíz para que consumisse menos recursos de sistema e para corrigir alguns erros de exibição, mas existe agora um novo modo para o cromo que há em si: o relógio binário! O novo \"plug-in\" <b>da área de notificação</b> permite-lhe agora ocultar os ícones de notificação para manter a sua área de notificação ainda mais organizada."
+#: projects/xfce4-appfinder.php:1
+msgid "What is the Application Finder?"
+msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:39 about/tour46.php:46
-msgid "New sound mixer"
-msgstr "Novo misturador de som"
+#: projects/xfce4-appfinder.php:6
+msgid "This is an application finder for the Xfce Desktop Environment. It is a useful program that allows you to find applications on the system and launch them. It provides easy keyboard navigation and can be used as a replacement for xfrun4."
+msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:42
-msgid "<b>Xfce4 Mixer</b> has been rewritten from scratch to use <a href=\"http://www.gstreamer.net/\">Gstreamer</a>. This allows us to more easily support multiple sound systems, the user interface is more polished, and you can manage several different sound cards. Additionally, a panel plugin allows you to set the system sound quickly using the mouse scroll wheel."
-msgstr "O <b>misturador Xfce4</b> foi desenvolvido de raiz para que pudesse utilizar o <a href=\"http://www.gstreamer.net/\">Gstreamer</a>. Isto permite-nos um melhor suporte aos diversos sistemas existentes, a interface de utilizador está mais bonita e você pode fazer a gestão de diversas placas de som. Adicionalmente, o \"plug-in\" do painel permite-lhe, através da roda do rato, configurar facilmente o som do seu sistema."
+#: projects/xfce4-appfinder.php:23
+msgid "Download the source tarballs of Xfce4 Appfinder releases"
+msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:49
-msgid "Improved session manager"
-msgstr "Melhoria na gestão de sessões"
+#: projects/xfce4-appfinder.php:26
+msgid "Xfce4 Appfinder source code on git.xfce.org"
+msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:52
-msgid "<b>Xfce 4.6</b> comes with an enhanced session manager: your session should be started faster, and the settings dialog has been reworked to ease the management of session-aware applications.  Additionally, the session manager will now automatically restart session applications which crashed so that you are not left without a desktop, panel, window manager, etcetera, if a crash occurs. "
-msgstr "O <b>Xfce 4.6</b> possui um gestor de sessões melhorado: a sua sessão deve iniciar mais rápido e a janela de definições foi trabalhada para uma melhor gestão das aplicações iniciadas com o sistema. Adicionalmente, o gestor de sessões irá agora reiniciar automaticamente aquelas aplicações que terminaram abruptamente, de modo a que não fique sem um ambiente de trabalho, painel ou gestor de janelas caso ocorra um erro."
+#: projects/xfce4-appfinder.php:29
+msgid "Bugs reported against Xfce4 Appfinder"
+msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:56
-msgid "Session settings dialog"
-msgstr "Janela de definições da sessão"
+#: projects/xfconf.php:1
+msgid "What is Xfconf?"
+msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:60
-msgid "The session manager also includes a new long-awaited feature: support for <b>suspend</b> and <b>hibernate</b> \"out of the box.\"  The logout dialog now has two additional buttons which offer to suspend or hibernate your computer."
-msgstr "O gestor de sessões também inclui uam funcionalidade há muito aguardada: a possibilidade de <b>suspender</b> e <b>hibernar</b> a sessão. A janela para sair da sessão tem agora mais dois botões que lhe oferecem as opções acima referenciadas."
+#: projects/xfconf.php:6
+msgid "Xfconf is a simple client-server configuration storage and query system."
+msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:64
-msgid "Session logout dialog"
-msgstr "Janela para sair da sessão"
+#: projects/xfconf.php:21
+msgid "Download the source tarballs of Xfconf releases"
+msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:67
-msgid "Window manager"
-msgstr "Gestor de janelas"
+#: projects/xfconf.php:24
+msgid "Xfconf source code on git.xfce.org"
+msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:70
-msgid "As usual, <b>Xfwm4</b> has matured quite a bit during this release cycle: many bugs have been fixed, support for multiple displays has been added, and overall performance has been improved."
-msgstr "Como sempre, o <b>Xfwm4</b> amadureceu bastante durante este o ciclo de lançamento: diversos erros foram corrigidos, foi adicionado o suporte a ecrãs múltiplos e o desempenho global foi melhorado."
+#: projects/xfconf.php:27
+msgid "Bugs reported against Xfconf"
+msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:73
-msgid "In addition to some other new features, <b>Xfwm4</b> is now able to detect windows that do not respond and offer to terminate them."
-msgstr "Adicionalmente, entre outras funcionalidades, o <b>Xfwm4</b> consegue agora detectar as janelas que não estão a responder e oferece a possibilidade de as fechar."
+#: projects/xfce4-mixer.php:1
+msgid "What is the mixer?"
+msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:77
-msgid "Dialog to terminate busy applications"
-msgstr "Janela para fechar as aplicações ocupadas"
+#: projects/xfce4-mixer.php:6
+msgid "The Mixer is a volume control application for the Xfce Desktop Environment. It provides both a volume control plugin for the Xfce Panel and a standalone mixer application."
+msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:81
-msgid "There is also a new <b>actions menu</b> which allows you to quickly move and resize windows, put them above or below other windows, or fullscreen them."
-msgstr "Existe também um novo <b>menu de acções</b> que lhe permite , agora mais facilmente, mover e ajustar as janelas, coloca-las por baixo ou por cima de outras janelas bem como convertê-las em ecrã completo."
+#: projects/xfce4-mixer.php:10
+msgid "It supports all audio systems supported by the <a href=\"http://www.gstreamer.net/\">GStreamer</a> project."
+msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:85
-msgid "New actions menu"
-msgstr "Novo menu de acções"
+#: projects/xfce4-mixer.php:25
+msgid "Download the source tarballs of Xfce4 Mixer releases"
+msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:89
-msgid "A new <b>fill</b> operation has been implemented; it expands a given window to the available space without overlapping other adjacent windows."
-msgstr "Foi implementado uma nova operação de <b>preenchimento</b>; agora é possível expandir um janela para o espaço disponível, sem sobrepor as janelas adjacentes."
+#: projects/xfce4-mixer.php:28
+msgid "Xfce4 Mixer source code on git.xfce.org"
+msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:93
-msgid "Fill operation"
-msgstr "Operação de preenchimento"
+#: projects/xfce4-mixer.php:31
+msgid "Bugs reported against Xfce4 Mixer"
+msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:97
-msgid "The <b>compositor</b> has been optimized to reduce window flickering duringresize operations."
-msgstr "O <b>compositor</b> foi optimizado para reduzir o desvanecimento das janelas durante a operação de redimensionamento."
+#: projects/exo.php:1
+msgid "What is Exo?"
+msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:101
-msgid "Flicker free resizing"
-msgstr "Desvanecimento do redimensionamento livre"
+#: projects/exo.php:6
+msgid "Exo is an application library for the Xfce desktop environment."
+msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:105
-msgid "Some <b>tweakable options</b> have also been added: for example, you can now disable the blinking of windows when they receive an urgency hint."
-msgstr "Foram também adicionadas algumas <b>opções de ajuste</b>; por exemplo: agora já pode inactivar a intermitência das janelas quando estas requerem a sua atenção."
+#: projects/exo.php:21
+msgid "Download the source tarballs of Exo releases"
+msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:109
-msgid "New tweakable options"
-msgstr "Novas operações de ajustes"
+#: projects/exo.php:24
+msgid "Exo source code on git.xfce.org"
+msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:112
-msgid "File manager"
-msgstr "Gestor de ficheiros"
+#: projects/exo.php:27
+msgid "Bugs reported against Exo"
+msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:115
-msgid "There have been many bug fixes and performance improvements in <b>Thunar</b>. It can use the mouse forward and backward buttons (if available) to navigate, and it includes a new plugin that allows you to set an image as wallpaper from the context menu."
-msgstr "Ocorreram diversas correcções erros e melhorias de desempenho no <b>Thunar</b>. Agora, pode utilizar os botões do rato (se disponíveis) para navegar, foi também incluído um novo \"plug-in\" que lhe permite definir a imagem do ambiente de trabalho a partir do menu de contexto."
+#: projects/xfce4-session.php:1
+msgid "What is the Session Manager?"
+msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:123
-msgid "<b>Thunar</b> now follows the <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Software/xdg-user-dirs\"> XDG user directories</a> specification; this allows you to have themed and localized user folders to store your music, documents, videos, templates, etcetera..."
-msgstr "O <b>Thunar</b> ja cumpre as especificações dos <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Software/xdg-user-dirs\">directórios XDG</a>; isto permite-lhe utilizar pastas temáticas para guardar as suas músicas, documentos, vídeos, modelos..."
+#: projects/xfce4-session.php:6
+msgid "The session manager allows the user to save sessions and restore them after login. It is capable of saving several different sessions. It also provides an easy way to log out, reboot, shutdown, hibernate or suspend your computer."
+msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:127
-msgid "Thunar menu for user directories"
-msgstr "Menu do Thunar para os directórios do utilizador"
+#: projects/xfce4-session.php:20
+msgid "Download the source tarballs of Xfce4 Session releases"
+msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:131
-msgid "<b>Thunar</b> will now display a translucent icon for drives or volumes that are not mounted, so that you can distinguish them from the mounted ones."
-msgstr "Agora, o <b>Thunar</b> irá exibir um ícone translúcido para as unidades ou discos que não estão montados de modo a que o utilizador os consiga distinguir dos que estão montados."
+#: projects/xfce4-session.php:23
+msgid "Xfce4 Session source code on git.xfce.org"
+msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:135
-msgid "Translucent icons for unmounted drives and volumes"
-msgstr "Ícones translúcidos para unidades e discos não montados"
+#: projects/xfce4-session.php:26
+msgid "Bugs reported against Xfce4 Session"
+msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:139
-msgid "Last, but not least, <b>Thunar</b> now supports encrypted devices!"
-msgstr "Por último mas não menos importante, o <b>Thunar</b> já possui suporte aos dispositivos encriptados!"
+#: projects/xfburn.php:1
+msgid "What is Xfburn?"
+msgstr "O que é o Xfburn?"
 
-#: about/tour46.php:143
-msgid "Thunar support for encrypted devices"
-msgstr "Suporte Thunar para os dispositivos encriptados"
+#: projects/xfburn.php:6
+msgid "Xfburn is a simple CD/DVD burning tool based on <a class=\"external\" href=\"http://www.libburnia-project.org/\">libburnia</a> libraries. It can blank CD/DVD(-RW)s, burn and create ISO images, audio CDs, as well as burn personal compositions of data to either CD or DVD."
+msgstr "O Xfburn é uma aplicação para a gravação de CDs/DVDs baseada nas bibliotecas <a class=\"external\" href=\"http://www.libburnia-project.org/\">libburnia</a>. Com o Xfburn você pode apagar CD/DVD(-RW)s, gravar e criar imagens ISO, criar CDs áudio e criar compilações de dados, tanto em CDs como em DVDs."
 
-#: about/tour46.php:146
-msgid "New configuration dialogs"
-msgstr "Novas janelas de configuração"
+#: projects/xfburn.php:21
+msgid "More on Xfburn"
+msgstr "Mais sobre o Xfburn"
 
-#: about/tour46.php:149
-msgid "Xfce 4.6 features a new settings interface, <b>Xfce Settings Manager</b>, which allows you to configure your desktop environment much more easily than before. The dialogs which are accessible by single clicking on the icons have been designed to be more compact and to allow you to customize your desktop quickly and in a more intuitive way."
-msgstr "O Xfce 4.6 oferece uma nova interface: o <b>gestor de definições Xfce</b> permite-lhe configurar o seu ambiente de trabalho muito mais facilmente que na versão anterior. As janelas que estão acessíveis através de apenas um clique nos ícones foram desenvolvidas num modelo mais compacto e permitem-lhe personalizar o seu ambiente de trabalho de uma forma mais intuitiva."
+#: projects/xfburn.php:24
+msgid "Download the source tarballs of Xfburn releases"
+msgstr "Transfira o código fonte das versões do Xfburn"
 
-#: about/tour46.php:153
-msgid "Xfce4 Settings Manager"
-msgstr "Gestor de definições Xfce"
+#: projects/xfburn.php:27
+msgid "Xfburn source code on git.xfce.org"
+msgstr "Código fonte do Xfburn em git.xfce.org"
 
-#: about/tour46.php:156
-msgid "Accessibility settings"
-msgstr "Definições de acessibilidade"
+#: projects/xfburn.php:30
+msgid "Bugs reported against Xfburn"
+msgstr "Erros Xfburn reportados"
 
-#: about/tour46.php:159
-msgid "Accessibility settings dialog"
-msgstr "Janela das definições de acessibilidade"
+#: projects/index.php:3 projects/nav.php:4 header.php:64
+msgid "Projects"
+msgstr "Projectos"
 
-#: about/tour46.php:163
-msgid "The <b>Accessibility settings</b> dialog allows you to set the accessibility related mouse and keyboard options, such as sticky keys, bounce keys, or mouse emulation."
+#: projects/index.php:7 projects/index.php:16 about/releasemodel.php:33
+msgid "Core Components"
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:166
-msgid "Appearance settings"
+#: projects/index.php:8 projects/index.php:108
+msgid "Applications"
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:169
-msgid "Appearance settings dialog"
+#: projects/index.php:13
+msgid "The Xfce project contains several separated projects for each part of the desktop. Every project has it's own project page to provide additionnal information."
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:173
-msgid "The <b>Appearance settings</b> dialog allows you to set the widget style, the icon theme, and font, toolbar and menu options."
-msgstr ""
+#: projects/index.php:20 about/tour44.php:71 about/index.php:27
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Gestor de janelas"
 
-#: about/tour46.php:176
-msgid "Display settings"
+#: projects/index.php:22
+msgid "It manages the placement of application windows on the screen, provides window decorations and manages workspaces or virtual desktops."
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:178
-msgid "Display settings dialog"
-msgstr ""
+#: projects/index.php:27 about/tour46.php:25 about/tour44.php:102
+#: about/index.php:33
+msgid "Panel"
+msgstr "Painel"
 
-#: about/tour46.php:182
-msgid "The <b>Display settings</b> dialog allows you to set the resolution, refresh rate, and the rotation for each screen that is connected."
+#: projects/index.php:29
+msgid "The panel is a bar which allows you to have at all times program launchers, panel menus, a clock, a desktop switcher and more."
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:185
-msgid "Keyboard settings"
-msgstr ""
+#: projects/index.php:38 about/index.php:30
+msgid "Desktop Manager"
+msgstr "Gestor do ambiente de trabalho"
 
-#: about/tour46.php:188
-msgid "Keyboard settings dialog, layout tab"
+#: projects/index.php:40
+msgid "This program sets the background image and provides a root window menu, desktop icons or minimized icons and a windows list."
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:192
-msgid "The <b>Keyboard settings</b> dialog allows you to set keyboard preferences such as key repeating, keyboard shortcuts, and your keyboard layout."
-msgstr ""
+#: projects/index.php:45 about/index.php:36
+msgid "Session Manager"
+msgstr "Gestor de sessões"
 
-#: about/tour46.php:196
-msgid "Keyboard settings dialog, shortcuts tab"
+#: projects/index.php:47
+msgid "The session manager controls all aspects of the startup and the shutdown of the user session."
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:200
-msgid "You can now configure shortcuts more simply, and any shortcut conflicts are automatically detected."
+#: projects/index.php:56
+msgid "Settings Manager"
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:203
-msgid "Mouse settings"
+#: projects/index.php:58
+msgid "It allows you to configure every detail of your desktop environment."
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:206
-msgid "Mouse settings dialog"
+#: projects/index.php:63
+msgid "Utilities and Scripts"
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:210
-msgid "The <b>Mouse settings</b> dialog allows you to configure the different mice connected to your computer: button order, acceleration, double-click speed, mouse cursor theme, etcetera..."
+#: projects/index.php:65
+msgid "Essential utilities and scripts. Provides a credits and license dialog, a dialog for launching applications and several important scripts."
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:213
-msgid "Desktop settings"
+#: projects/index.php:74
+msgid "Xfce Libraries"
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:216
-msgid "Desktop settings dialog"
+#: projects/index.php:76
+msgid "They provide additional functions and widgets which ease the development of applications."
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:220
-msgid "The <b>Desktop settings</b> dialog is now much more compact; it allows you to configure per-screen settings: wallpaper, brightness, desktop menu, displayed icons, etcetera..."
+#: projects/index.php:83
+msgid "Simple client-server configuration storage and query system."
 msgstr ""
 
-#: about/tour46.php:223
-msgid "New Application finder"
-msgstr ""
+#: projects/index.php:92
+msgid "Thunar File Manager"
+msgstr "Gestor de ficheiros Thunar"
 
-#: about/tour46.php:226
-msgid "<b>Xfce 4.6</b> also comes with a brand new application finder which features a cleaner user interface.  It is also easier to use it with the keyboard, and it monitors installed applications to update the list \"on the fly.\"  It also allows you to create panel launchers quickly by dragging an application icon to the launcher creation window."
-msgstr ""
+#: projects/index.php:94
+msgid "Thunar is a new modern file manager designed from the ground up to be fast and easy-to-use."
+msgstr "O Thunar é um gestor de ficheiros moderno e desenvolvido com o intuido de ser rápido e fácil de utilizar."
 
-#: about/tour46.php:230
-msgid "New application finder"
-msgstr ""
+#: projects/index.php:99
+msgid "Application Finder"
+msgstr "Localizador de aplicações"
 
-#: about/tour46.php:233 about/tour44.php:215
-msgid "Links"
-msgstr "Ligações"
+#: projects/index.php:101
+msgid "Allows you to search, launch and find information about applications installed on your system."
+msgstr "Permite-lhe procurar, iniciar e encontrar informações sobre as aplicações instaladas no seu sistema."
 
-#: about/tour46.php:236
-msgid "Xfce website"
-msgstr "Página web do Xfce"
+#: projects/index.php:112
+msgid "Web Browser"
+msgstr "Navegador web"
 
-#: about/tour46.php:237
-msgid "Thunar website"
-msgstr "Página web do Thunar"
+#: projects/index.php:114
+msgid "Midori is a lightweight Web browser."
+msgstr "O Midori é um navegador para a web."
 
-#: about/tour46.php:243
-msgid "Written by Jérôme Guelfucci (February 2009)"
-msgstr "Desenvolvido por Jérôme Guelfucci (February 2009)"
+#: projects/index.php:119
+msgid "Terminal"
+msgstr "Terminal"
 
-#: about/tour46.php:244
-msgid "Screenshots by Jannis Pohlmann"
-msgstr "Capturas de ecrã por Jannis Pohlmann"
+#: projects/index.php:121
+msgid "Terminal is a modern terminal emulator featuring tabs and transparent backgrounds."
+msgstr "O Terminal é um emulador de terminal moderno e disponibiliza separadores e imagens de fundo transparentes."
 
-#: about/screenshots.php:18
-msgid "Some screenshots of Xfce, ordered by version."
-msgstr ""
+#: projects/index.php:130
+msgid "Xfburn"
+msgstr "Xfburn"
 
-#: about/news.php:31 feed.php:42 frontpage.php:61
-#, php-format
-msgid "Xfce %s released"
-msgstr "Disponibilizado o Xfce %s"
+#: projects/index.php:132
+msgid "Xfburn is an application to create and burn CD's and DVD's."
+msgstr "O Xfburn é uma aplicação para gravar e criar CDs e DVDs."
 
-#: about/news.php:49
-msgid "Changes in this release"
-msgstr "Alterações nesta versão"
+#: projects/index.php:137
+msgid "Orage"
+msgstr "Orage"
 
-#: about/news.php:61
-msgid "No news articles found."
-msgstr "Nenhum artigo encontrado"
+#: projects/index.php:139
+msgid "A simple calendar application with reminders."
+msgstr "Um calendário com a possibilidade de criação de lembranças."
 
-#: about/artwork.php:5
-msgid "You can download the Xfce artwork tarball <a href=\"/downloads/xfce_artwork.tar.bz2\">here</a>. It contains some high-quality logos and banners."
-msgstr "Pode transferir <a href=\"/downloads/xfce_artwork.tar.bz2\">aqui</a> os trabalhos artísticos. O pacote contém alguns los e \"banners\" de alta qualidade.."
+#: projects/index.php:148
+msgid "Mixer"
+msgstr "Equalizador"
 
-#: about/releasemodel.php:6 about/releasemodel.php:31
-msgid "The Xfce Core Desktop"
+#: projects/index.php:150
+msgid "Allows you to change the volume of the different audio tracks."
+msgstr "Permite-lhe alterar o volume doas diferentes faixas áudio."
+
+#: projects/index.php:155
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "Visualizador de imagens"
+
+#: projects/index.php:157
+msgid "Ristretto is a lightweight image viewer."
+msgstr "O Ristretto é um visualizador de imagens rápido e simples."
+
+#: projects/nav.php:7
+msgid "Xfce Goodies"
+msgstr "Xfce Goodies"
+
+#: projects/terminal.php:1
+msgid "What is Terminal?"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:7 about/releasemodel.php:64
-msgid "The Release Cycle"
+#: projects/terminal.php:6
+msgid "Terminal is a modern, lightweight, and low memory cost terminal emulator with tabs and multiple windows for the Xfce desktop environment. It offers full-customization for the key bindings, the aspect, the colors, and more."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:14
-msgid "In the past the same questions and discussions have come up over and over again whenever a new release was in sight, like:"
+#: projects/terminal.php:22
+msgid "Download the source tarballs of Terminal releases"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:18
-msgid "What are the core components of Xfce?"
+#: projects/terminal.php:25
+msgid "Terminal source code on git.xfce.org"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:19
-msgid "How often do we want to release and in what fashion (time-based, feature-based)?"
+#: projects/terminal.php:28
+msgid "Bugs reported against Terminal"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:20
-msgid "Who's in charge of the release process?"
+#: getinvolved/translation.php:3 getinvolved/index.php:17
+#: getinvolved/nav.php:6
+msgid "Translation"
+msgstr "Tradução"
+
+#: getinvolved/translation.php:6 getinvolved/translation.php:22
+msgid "Getting Started"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:21
-msgid "What dependency versions do we depend on?"
+#: getinvolved/translation.php:7 getinvolved/translation.php:45
+msgid "Team Work"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:22
-msgid "When are feature-freeze, string-freeze, code-freeze and thelike?"
+#: getinvolved/translation.php:8 getinvolved/translation.php:63
+msgid "Transifex Usage"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:23
-msgid "How many pre-releases should we do and how do we call them?"
+#: getinvolved/translation.php:15
+msgid "Xfce uses the <a href=\"http://transifex.org\">Transifex</a> translation platform as a portal for translators. This allows translators to translate on-line, submit new <em>po</em>-files, watch translations and view statistics. All translation updates are directly submitted in the <a href=\"http://git.xfce.org\">Xfce GIT repositories</a>, so they are directly available for the rest of the world."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:24
-msgid "What do we use as a replacement for SVN revision versioning with Git?"
+#: getinvolved/translation.php:19
+msgid "Because we'd like to translate Xfce in as much languages as possible, we are always looking for new translation contributors. If you're interested in this, read the <em>getting started</em> section below."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:28
-msgid "This document intends to answer these questions and aims at defining a policy that we can refer to when planning releases."
+#: getinvolved/translation.php:25
+msgid "Before you can contribute translations, you have to go through the steps below. Note that <em>ALL</em> these steps are required:"
+msgstr ""
+
+#: getinvolved/translation.php:29
+msgid "First go to the <a href=\"http://translations.xfce.org/accounts/register/\">registration page</a> and create a new profile. After you've pressed the <em>Register</em>-button, you will receive an email to confirm your account, before you can login."
+msgstr ""
+
+#: getinvolved/translation.php:30
+msgid "After you've logged in, go to your <a href=\"http://translations.xfce.org/accounts/profile/edit/personal/\">profile page</a> and set your <em>First name</em>, <em>Surname</em> and <em>Native Language</em>. Your complete name is <em>required</em> for submitting translations and will be used in the GIT logs, so take this seriously!"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:33 projects/index.php:7 projects/index.php:16
-msgid "Core Components"
+#: getinvolved/translation.php:31
+msgid "Join the <a href=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce-i18n\">Xfce translation mailing list</a>. This is where the translation communication is coordinated, so it is nice to introduce yourself here. On this list developer will also announce when releases are planned, translations system changes or anything else you should know as a translators."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:53
-msgid "All core components of the Xfce desktop must adhere to the release policy defined in this document."
+#: getinvolved/translation.php:32
+msgid "Go to the <a href=\"http://translations.xfce.org/projects/p/xfce/teams/\">Xfce translation teams</a> and request access to a team or request a new language if it doesn't exist yet. One of the developers or translation coordinators will approve (or decline) your request. All other product in this Transifex installation outsource the permissions of the Xfce product, so your rights in this product will apply all over <a href=\"http://translations.xfce.org\">translations.xfce.org</a>."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:56
-msgid "Essential Dependencies"
+#: getinvolved/translation.php:33
+msgid "Now wait patently. If it takes too long, leave a message on the translation mailing list."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:67
-msgid "The release cycle involves a short planning phase, a development phase with development releases and a release phase, eventually leading to a new stable release of the entire Xfce core desktop. In parallel to these phases, a maintenance process of the current stable release will continue. During this phase, bugfix releases and security fixes will be released for the stable version of Xfce."
+#: getinvolved/translation.php:38
+msgid "Once this has all happened, you should have permission to submit and update translations in your language. You can find more information about this below. Don't forget to keep in touch with the other translators in your language (you can find them in the translation groups) to coordinate the translation work!"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:71
-msgid "Below you can see a graphical timeline of an example release cycle and maintenance process for Xfce 4.8 with three components: Thunar, exo and xfwm4."
+#: getinvolved/translation.php:42
+msgid "If you think anything went wrong, ideas? Don't hesitate and send an email to the Xfce translation mailing list, we're always there to help you!"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:76
-msgid "Example Release Cycle"
+#: getinvolved/translation.php:48
+msgid "Keep in touch with the current translator(s). Is your language already translated or being translated by someone else, then you should try to work together with the current translator(s) of that language, and split up the work so you are reducing the workload and increasing the quality of the translation. Many translators are happy to share the work or even appreciate people discussing translations."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:80
-msgid "Planning Phase (2(+2) Weeks)"
+#: getinvolved/translation.php:52
+msgid "The header of the PO files contain the field "Last-Translator" As example here is the French translation of xfce4-panel: <a href=\"http://git.xfce.org/xfce/xfce4-panel/plain/po/fr.po\">fr.po</a>."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:83
-msgid "This phase marks the beginning of the release cycle and is used to decide which dependencies to use and also to appoint the release team for the cycle (first 2 weeks). It eventually leads to the dependency freeze (after 4 weeks)."
+#: getinvolved/translation.php:56
+msgid "You can send an email to the i18n mailing-list as well with a copy (CC) to the current translator if you did find out his email. Let know your intention and wait for an answer from the current translator(s). If you don't get a response in the upcoming weeks (2~3 weeks) you can consider translating the different projects."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:86
-msgid "Appointing the Release Team"
+#: getinvolved/translation.php:60
+msgid "Other than getting in touch with current translators, you can use a private page to share progress on translations. The defacto place is on <a href=\"http://wiki.xfce.org/translations/\">wiki.xfce.org</a>, but you can also use alternative possibilities like the <a href=\"http://groups.google.com/support/\">Google Groups</a>."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:89
-msgid "At the beginning of the planning phase there is a (formal or informal) voting for the release team. The release team supervises development and maintenance releases during the release cycle. Its main purpose is to perform and double-check the Xfce core desktop releases in the release phase at the very end of the cycle. This is explained in more detail in the Release Team section of this document."
+#: getinvolved/translation.php:65
+msgid "Statistics"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:92
-msgid "Release Team"
+#: getinvolved/translation.php:67
+msgid "Transifex provides statistics per language and per project. The <a href=\"http://translations.xfce.org/projects/p/xfce/\">Xfce collection project</a> view is the most interesting as it lets you know if the core projects are fully translated. An overview of the language stats in Xfce core master are <a href=\"http://translations.xfce.org/projects/p/xfce/r/master/\">here</a>.  It is also possible to get to such a page by going to the <a href=\"http://translations.xfce.org/languages/\">language page</a> first and picking up your language than a collection. The collection "Xfce" has several components for the different stable versions (<em>xfce-4.4</em>, <em>xfce-4.6</em>, etc) and one for the development branch (<em>master</em>). The other collections, for example Applications, have usually only development components as they aren't part of any official Xfce releases."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:95
-msgid "The release team consists of at least two people: one release manager who can be assisted by others to actually perform the release (tagging, creation of tarballs, writing release notes and announcements) and another person for quality assurance (checking if all components compile, tags are in place, release notes are up to date and so on). This is defined in more detail below."
+#: getinvolved/translation.php:70
+msgid "Downloading Translations"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:99
-msgid "These are the release team roles and their responsibilities:"
+#: getinvolved/translation.php:73
+msgid "You can visualize and download PO files from existing translations. For that just go to a project page or select a collection from the languages page, than click one of the small buttons at the right of the statistics. If there is no current translation you can download the source file (the PO template) available on each project page. Also when you are on a collection view you have at the bottom of the statistics table a download section with ZIP files."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:102
-msgid "Release Manager"
+#: getinvolved/translation.php:76
+msgid "Uploading Translations"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:105
-msgid "Organization of the release cycle"
+#: getinvolved/translation.php:79
+msgid "When you are identified on Transifex and have the upload rights it is very simple to upload new translations. Go to a project and choose the component that corresponds to a stable version or to the development branch — you can pass through the collection page to find a project — then click on the small <em>Upload</em> button besides the visualize/download/lock/edit buttons at the right of your language or the <em>Add a new translation</em> button at the bottom of the page if it doesn't exist yet. Fill in the form and click the <em>Send</em> button."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:106
-msgid "Announce deadlines to developers and translators (repeatedly and early enough)"
+#: getinvolved/translation.php:83
+msgid "It is a good idea to click the <em>Lock</em> button when doing a translation while there is more than one active translator for your current language. Besides the <em>Upload</em> form, you can click the <em>Edit</em> button to update the translations online."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:107
-msgid "Overseeing of maintainance and development releases"
-msgstr ""
+#: getinvolved/index.php:1 getinvolved/nav.php:4 header.php:63
+msgid "Get Involved"
+msgstr "Participar"
 
-#: about/releasemodel.php:108
-msgid "Tagging of Xfce-X.Ypre1, Xfce-X.Y.pre2, Xfce-X.Y.pre3 and Xfce-X.Y"
+#: getinvolved/index.php:5
+msgid "Welcome to the Xfce community. By joining our team, you will be part of an international effort by hundreds of people working to deliver a stunning Free Software computing experience. You will meet new friends, learn new skills and make a difference to millions of users while working with people from all around the globe. There are many different ways you can become part of this, just read on and pick an area which interests you or seems challenging."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:109
-msgid "Generate tarballs from tags (possibly automated)"
+#: getinvolved/index.php:9
+msgid "Possible tasks include testing, bug reporting; writing code, developing artwork, documentation or translations; or spreading the word and helping out with promotion and marketing both on line and at tradeshows and conferences."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:110
-msgid "Write release notes"
+#: getinvolved/index.php:12
+msgid "Documentation"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:111
-msgid "Write release announcements"
+#: getinvolved/index.php:14
+msgid "There's lots of people using and testing Xfce. By providing useful and up-to-date documentation, you will make a big impact on helping people understand how to make the most of the Xfce Desktop Environement."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:112
-msgid "Create Bugzilla tags"
+#: getinvolved/index.php:19
+msgid "Are you fluent in multiple languages? By contributing your translations of text to the Xfce Desktop Environement, you will help Xfce be a better part of the global market and more accessible to the millions of potential users out there."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:113
-msgid "Approve fixes of blocker bugs during code freeze"
+#: getinvolved/index.php:22
+msgid "Development"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:116
-msgid "Release Assistant(s)"
+#: getinvolved/index.php:24
+msgid "By becoming a developer, you can make a big difference while enjoying a challenging and fun experience. You'll learn to be a better coder, you will get to implement new features and defeat daunting bugs, creating a stunning product, all the while collaborating with people from all around the world."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:119
-msgid "Update the website(s)"
+#: getinvolved/index.php:27
+msgid "Promotion"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:120
-msgid "Help the release manager with his tasks"
+#: getinvolved/index.php:29
+msgid "If you own a blog or website you can greatly help by spreading the word and encouraging new users to give Xfce a try. If you have a Identi.ca or Twitter account you can also help by reposting any <a href=\"http://identi.ca/xfce\">announcements</a> we make to help us reach a larger audience."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:123
-msgid "QA Official"
+#: getinvolved/index.php:32
+msgid "Bug Reporting and testing"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:126
-msgid "Have an eye on libtool versions of maintanance and development releases"
+#: getinvolved/index.php:34
+msgid "One of the most useful tasks that we rely on the community for is testing and reporting of bugs. Since Xfce runs on various platform and in a lot of different setups, testing all changes in every possible situation is an impossible task. As such we kindly ask users to assist in testing, and reporting all bugs they may find, using our <a href=\"http://bugzilla.xfce.org\" class=\"external\">bug tracker</a>."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:127
-msgid "Remind maintainers about missing NEWS updates"
+#: getinvolved/index.php:38
+msgid "Once a bug has been found, the cause of the bug needs to be tracked down, and then (obviously) fixed. If you want to get involved in the actual development process of Xfce a great way to start is by solving bugs and then submitting a patch file."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:128
-msgid "Double-check the generated tarballs"
-msgstr ""
+#: getinvolved/nav.php:13
+msgid "Report a bug"
+msgstr "Reportar um erro"
 
-#: about/releasemodel.php:129
-msgid "Proof-read release announcements"
-msgstr ""
+#: getinvolved/nav.php:14
+msgid "Translations"
+msgstr "Traduções"
 
-#: about/releasemodel.php:132
-msgid "Individual Maintainers"
-msgstr ""
+#: getinvolved/nav.php:15
+msgid "Buildbot"
+msgstr "Buildbot"
 
-#: about/releasemodel.php:135
-msgid "Create component-specific tags for their maintainance and development releases"
-msgstr ""
+#: community/index.php:3 community/nav.php:4 header.php:62
+msgid "Community"
+msgstr "Comunidade"
 
-#: about/releasemodel.php:136
-msgid "Generate tarballs for their maintainance and development releases"
-msgstr ""
+#: community/index.php:6 community/index.php:19
+msgid "IRC"
+msgstr "IRC"
 
-#: about/releasemodel.php:137
-msgid "Write ChangeLogs and update NEWS files"
-msgstr ""
+#: community/index.php:7 community/index.php:25
+msgid "Mailing lists"
+msgstr "Listas de correio"
 
-#: about/releasemodel.php:138
-msgid "Write component-specific release announcements"
+#: community/index.php:8 community/index.php:112
+msgid "Forums"
+msgstr "Fóruns"
+
+#: community/index.php:9 community/index.php:118
+msgid "Identi.ca Xfce group"
+msgstr "Grupo Xfce no Identi.ca"
+
+#: community/index.php:16
+msgid "Whether it be to solve a problem or to contribute in any way, the Xfce communities are a good place to get help or to share your ideas. You might also want to have a look at the communities of the different distributions which provide Xfce."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:139
-msgid "Create Bugzilla tags for their releases"
+#: community/index.php:22
+msgid "If you have a problem that you cannot resolve, you might want to try asking a question in our IRC channel <a href=\"irc://irc.freenode.net/#xfce\">#xfce on irc.freenode.net</a>. The channel has several active users. It is recommended that you consult the <a href=\"http://docs.xfce.org/\" class=\"external\">documentation</a> about your problem before asking your question."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:140
-msgid "Make sure API documentation is up to date"
+#: community/index.php:28
+msgid "<strong>NOTE:</strong> In order to post to these lists, you must first subscribe."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:143
-msgid "Dependency Freeze"
+#: community/index.php:33
+msgid "List"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:146
-msgid "During the first 2 weeks of the planning phase each maintainer is required to "
+#: community/index.php:34
+msgid "Description"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:150
-msgid "List the features he wants to implement in the release cycle"
+#: community/index.php:38
+msgid "Discussion list for users of Xfce."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:151
-msgid "Investigate which dependencies are implied by that"
+#: community/index.php:42
+msgid "Announcements of new versions of Xfce and related projects."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:155
-msgid "At the end of this, a decision is made on which dependencies the next stable release of the Xfce core desktop will depend. In particular this includes the minimum required versions for all essential dependencies of the Xfce core desktop."
+#: community/index.php:46
+msgid "This mailing list is used as a point of contact for people interested in promoting Xfce."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:159
-msgid "Maintainers who were not available during the first 2 weeks of the planning phase have the chance to request dependency changes in the 2 weeks after that. "
+#: community/index.php:50
+msgid "To coordinate the translation of Xfce into new languages. See also the <a href=\"/getinvolved/translate\">translations</a> page."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:163
-msgid "At the end of these 4 weeks, all components enter dependency freeze which means they may not change the dependencies (and their versions) they depend on. Optional dependencies for are still allowed to be added though."
+#: community/index.php:54
+msgid "To coordinate the German translation of Xfce."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:166
-msgid "Informing the Community"
+#: community/index.php:57
+msgid "A mailing list for developers of Xfce."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:169
-msgid "At the very end of the planning phase, a mail with planned features and dependencies for all components of the Xfce core desktop is sent to the xfce4-dev at xfce.org and xfce at xfce.org mailing lists."
+#: community/index.php:61
+msgid "To be notified of Xfce commits (including goodies and other modules)."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:172
-msgid "Development Phase (5 Months)"
+#: community/index.php:65
+msgid "Xfce Goodies development discussion."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:175
-msgid "During the development phase every maintainer is free to do maintenance and development releases of his components independently of the rest of Xfce."
+#: community/index.php:69
+msgid "E-mail address for general Xfce bugs. Bugs should be reported and discussed in the <a href=\"http://bugzilla.xfce.org\" class=\"external\">bug tracker</a>."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:178
-msgid "Development Releases"
+#: community/index.php:73
+msgid "A mailing list for development of the Thunar file manager."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:181
-msgid "Development releases usually give a feature preview for the next stable release. They must follow the X.Y.Z versioning format, where Y is an odd number (e.g. xfwm4-4.7.3 or thunar-1.3.10)."
+#: community/index.php:77
+msgid "Search the mailing lists"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:185
-msgid "Maintainers are encouraged to do development releases for new features they want to make available to others. Frequent development releases can act as a replacement of the SVN revision versioning we had in the past. If component A depends on a new feature in component B, A may only be released if there is a development release of B shipping this feature. For this to work, libtool versions must be updated properly with every development release."
+#: community/index.php:86
+msgid "No results found in mailing lists"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:189
-msgid "Care has to be taken of the master branch of each component. The master branch should always remain in a release-ready state. New features should be developed in branches until they are ready (as in: compiling and the component will remain functional even after merging the feature(s) into the master branch), to lower the risk of delaying the final release of the entire Xfce core desktop."
+#: community/index.php:115
+msgid "For users who prefer forums, the <a href=\"http://forum.xfce.org/\" class=\"external\">Xfce Forum</a> is the place to be. Active contributors will be able to help you, but please do not use it for bug reports."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:193
-msgid "New features breaking APIs or other core components should be communicated. Maintainers are suggested to prepare other components for these features in a separate branch before including the features in a new development release. That way the other components retain their release-ready state."
+#: community/index.php:121
+msgid "<a href=\"http://identi.ca/group/xfce\" class=\"external\">The Identi.ca Xfce group</a> will allow you to get in touch with many Xfce users and to get the latest Xfce news."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:197
-msgid "This is how the basic development workflow looks like:"
+#: community/nav.php:7
+msgid "Forum"
+msgstr "Fórum"
+
+#: community/nav.php:8
+msgid "Blog"
+msgstr "Blog"
+
+#: community/nav.php:10
+msgid "Bug tracker"
+msgstr "Registo de erros"
+
+#: download/requirements.php:1
+msgid "System requirements"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:202
-msgid "Development Workflow"
+#: download/requirements.php:5
+#, php-format
+msgid "All packages (except xfce4-dev-tools) depend on both gtk+ %s and glib %s."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:206
-msgid "Release Phase (10+ Weeks)"
+#: download/requirements.php:9
+msgid "It is also recommended to build all Xfce components from the same release version."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:209
-msgid "During the release phase, there will be three pre-releases and one final release:"
+#: download/requirements.php:12
+msgid "Build order"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:213
-msgid "Xfce X.Ypre1 (after  0  weeks, feature freeze),"
+#: download/requirements.php:24
+msgid "Package dependencies"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:214
-msgid "Xfce X.Ypre2 (after  4  weeks, string freeze) and"
+#: download/requirements.php:27
+msgid "Package"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:215
-msgid "Xfce X.Ypre3 (after  8  weeks, code freeze)"
+#: download/requirements.php:28
+msgid "Dependency(-ies)"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:216
-msgid "Xfce X.Y     (after 10+ weeks)"
+#: download/requirements.php:29
+msgid "Optional Dependency(-ies)"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:220
-msgid "where Y has to be an even number. Each of these releases has to include the latest development releases of all components (or stable, if there were no development releases since the last stable release) of the Xfce core desktop. The version numbers of these components may (even have to) differ from the naming scheme above. E.g. for Xfce 4.8.0pre2, xfwm4 could have the version 4.7.17 and Thunar could have 1.1.9."
+#: download/requirements.php:113
+msgid "The build dependencies tree is also available as a <a href=\"/images/documentation/xfce-bdeps.svg\">SVG file</a>."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:224
-msgid "This means that maintainers don't necessarily have to release new versions of their components along with one of the pre-releases. The release team always picks the latest available development or stable release of each component for pre-releases and the final release."
+#: download/requirements.php:115
+msgid "Recommended packages"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:228
-msgid "The end of this phase marks a new stable release of the Xfce core desktop and therewith the start of a new release cycle."
+#: download/requirements.php:117
+msgid "support for scalable icons"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:231
-msgid "Freezing before Releases"
+#: download/requirements.php:118
+msgid "better support for icon themes"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:234
-msgid "There are different freeze types before releases."
+#: download/requirements.php:120
+msgid "locking the screen"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:237
-msgid "Feature Freeze"
-msgstr ""
+#: download/changelogs/index.php:3 download/nav.php:8
+msgid "Changelogs"
+msgstr "Registos de alterações"
 
-#: about/releasemodel.php:240
-msgid "With Xfce X.Ypre1, all core components enter feature freeze which means from there on only translations and bugfixes are allowed to go into the master branch."
+#: download/changelogs/index.php:33
+msgid "Xfce release notes are specific to each version. Select your version from the list below to see the changes in the release. "
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:243
-msgid "String/UI Freeze"
-msgstr ""
+#: download/distros.php:1 download/nav.php:9
+msgid "Distributions"
+msgstr "Distribuições"
 
-#: about/releasemodel.php:246
-msgid "With Xfce X.Ypre2, all core components enter string/UI freeze which means from there on no strings which affect translations may be changed. Same goes for the user interface which may not be changed after this point."
+#: download/distros.php:5
+msgid "Distributions based on Xfce"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:249
-msgid "Code Freeze"
+#: download/distros.php:9
+msgid "The Fedora Xfce Spin is live cd which is also installable that showcases the Xfce Desktop Environment featuring a mix of high productivity centric applications."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:252
-msgid "There is a short 2-days code freeze before every pre-release. During this period of time, no commits may be sent unless they are signed off by the release manager."
+#: download/distros.php:14
+msgid "Xubuntu is a Linux distribution based on Ubuntu. Unlike its parent Xubuntu uses the light-weight Xfce desktop environment. The distribution includes only GTK+ applications where possible."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:256
-msgid "With Xfce X.Ypre3, all core components enter code freeze which means from there on no code changes are allowed, unless they are signed off by the release manager. These should usually only be fixes to blocking or release-critical bugs. Translations are still allowed to go in."
+#: download/distros.php:19
+msgid "Zenwalk is an operating system based on Slackware. The goal of Zenwalk is being slim and fast using only one application per task combined with the Xfce Desktop. Zenwalk features the latest Linux technology along with a complete programming environment and libraries to provide an ideal platform for application programmers. Zenwalk's modular approach also provides a simple way to convert Zenwalk Linux into a finely-tuned modern server (e.g. LAMP, messaging, file sharing)."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:259
-msgid "Code Freeze Phase (2+ weeks)"
+#: download/distros.php:24
+msgid "Mythbuntu is an community supported add-on for Ubuntu focused upon setting up a standalone MythTV based PVR system. It can be used to prepare a standalon system or for integration with an existing MythTV network."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:262
-msgid "With Xfce X.Ypre3, all core components enter code freeze. This phase is illustrated in the following figure and is explained in more detail in this section."
+#: download/distros.php:29
+msgid "Element OS is a free open source operating system for home theater PCs, media center computers, and set-top boxes. Featuring an innovative \"across the room\" Xfce-based interface which is designed to be connected to your HDTV for a digital media and internet experience from within the comforts of your own living room or lounge. Element comes loaded with the software needed to stream all forms of Web content and manage your own multimedia library and downloads."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:266
-msgid "The code freeze and its exceptions are supported by commit hooks. There is an update hook which doesn't allow any changes to master unless they are signed off by the release manager. "
+#: download/distros.php:35
+msgid "Dreamlinux is a modern and modular GNU/Linux system that can be run directly a CD/DVD/USBStick and optionally be installed to a HDD (IDE, SCSI, SATA, PATA and USB Drive)."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:271
-msgid "Tagging and Branching for Releases"
+#: download/distros.php:40
+msgid "Speed, performance, stability -- these are attributes that set VectorLinux apart in the crowded field of Linux distributions. The creators of VectorLinux had a single credo: keep it simple, keep it small and let the end user decide what their operating system is going to be. What has evolved from this concept is perhaps the best little Linux operating system available anywhere."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:275
-msgid "Bugfixes/Changes"
+#: download/distros.php:45
+msgid "Wolvix is a desktop oriented GNU/Linux distribution based on Slackware. It features the Xfce desktop environment and a comprehensive selection of development, graphics, multimedia, network and office applications. It's mainly targeted at home users and strives to provide a balance between everyday computing tasks, creativity, work and enjoyment."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:278
-msgid "If a core component requires fixes or changes during code freeze, the maintainer is required to create a new branch called ELS (//NAME OPEN FOR DISCUSSION//) to which he or she then commits the fixes. Refer to the section Code Freeze Exceptions if these are release-critical changes or fixes for blocking bugs."
+#: download/distros.php:50
+msgid "Kate OS is a polish GNU/Linux distribution. It is a lightweight binary distribution featuring Xfce as the default desktop environment."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:282
-msgid "The ELS branch only lives for a short period of time. It is merged into master and into the component's stable branch (e.g. xfwm4-4.8 or thunar-1.2) after the final release. Only bugfixes are allowed in this branch."
+#: download/distros.php:55
+msgid "Salix is a Linux distribution based on Slackware that is simple, fast and easy to use. Salix is also fully backwards compatible with Slackware, so Slackware users can benefit from Salix repositories, which they can use as an \"extra\" quality source of software for their favorite distribution. Like a bonsai, Salix is small, light and the product of infinite care."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:285
-msgid "Code Freeze Exceptions"
+#: download/distros.php:58
+msgid "Xfce Live-CD distributions"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:287
-msgid "Blocking Bugs"
+#: download/distros.php:62
+msgid "SAM Linux Desktop is a self-booting live CD containing a full linux desktop OS. You don't have to install it on your harddisk, it runs completely from your cd drive and your RAM."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:290
-msgid "Certain bugs may delay the final release if they are considered blockers. This is the case under any of the following circumstances:"
+#: download/distros.php:67
+msgid "PureOSlight is a Debian-based liveCD (Debian testing) for french-speaking users. It's built with Linux-live scripts from Tomas Matejicek (Slax)."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:294
-msgid "it crashes a core application"
+#: download/distros.php:70
+msgid "General distributions with a good Xfce support"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:295
-msgid "it causes data loss"
+#: download/distros.php:74
+msgid "Debian is one of the most famous binary distributions, used as a base by many other distributions. It's know for its stability, its performances and the wide choice of available applications. The <a href=\"http://pkg-xfce.alioth.debian.org/\">Debian Xfce group</a> takes care of integrating Xfce into Debian to provide a nice user experience."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:296
-msgid "it causes an ever-growing memory leak"
+#: download/distros.php:79
+msgid "Mandriva Linux is an operating system for your computer. Easy to try. Easy to install. Easy to use. Xfce is of course available, simple to install and configure."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:297
-msgid "it locks the entire desktop GUI"
+#: download/distros.php:84
+msgid "OpenSUSE is a free and Linux-based operating system for your PC, Laptop or Server. You can surf the web, manage your e-mails and photos, do office work, play videos or music and have a lot of fun!"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:301
-msgid "A bug may not delay a release if it meets the following criteria:"
+#: download/distros.php:89
+msgid "Arch Linux is a simple, agile and lightweight GNU/Linux distribution, and UNIX-like operating system. Arch Linux requires a certain level of intimate knowledge of its configuration and of UNIX-like system methodology."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:305
-msgid "the hardware or architecture on which the bug occurs is exotic and/or there's no way for developers to reproduce the bug"
+#: download/distros.php:94
+msgid "The Official Release of Slackware Linux is an advanced Linux operating system, designed with the twin goals of ease of use and stability as top priorities. Including the latest popular software while retaining a sense of tradition, providing simplicity and ease of use alongside flexibility and power, Slackware brings the best of all worlds to the table."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:309
-msgid "Fixes for these bugs are allowed to be applied during code freeze if, and only if they are signed off by the release manager."
+#: download/distros.php:99
+msgid "Gentoo is a special flavor of Linux that can be automatically optimized and customized for just about any application or need. Extreme performance, configurability and a top-notch user and developer community are all hallmarks of the Gentoo experience. Gentoo ships the latest Xfce releases and allow you to integrate them in a very performant environment."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:312
-msgid "Release-Critical Changes"
+#: download/distros.php:104
+msgid "Lunar Linux is a source-based distribution. Although there is no native desktop environment in Lunar, it has excellent support for Xfce, mainly because a couple of Xfce developers are also Lunar developers. Another noticeable point: all Xfce servers are running Lunar Linux!"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:315
-msgid "Some changes may be of big concern with regards to the quality of the release. They are allowed to go in if, and only if they are signed off by the release manager."
+#: download/distros.php:109
+msgid "The OpenBSD project produces a FREE, multi-platform 4.4BSD-based UNIX-like operating system. Our efforts emphasize portability, standardization, correctness, proactive security and integrated cryptography. OpenBSD supports binary emulation of most programs from SVR4 (Solaris), FreeBSD, Linux, BSD/OS, SunOS and HP-UX."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:318
-msgid "Releasing"
+#: download/building.php:3 download/building.php:9 download/building.php:214
+#: download/nav.php:7
+msgid "Building"
+msgstr "Compilação"
+
+#: download/building.php:6 download/building.php:20
+msgid "Version"
+msgstr "Versão"
+
+#: download/building.php:7 download/building.php:29
+msgid "Source"
+msgstr "Código fonte"
+
+#: download/building.php:8 download/building.php:90
+msgid "Dependencies"
+msgstr "Dependências"
+
+#: download/building.php:10 download/building.php:257
+msgid "Help"
+msgstr "Ajuda"
+
+#: download/building.php:17
+msgid "To compile a complete Xfce desktop from source requires some information about the dependency chain and the various configure options available in each module. This page will describe this in detail, so you can compile your own Xfce desktop; both system wide as well as in your $HOME directory."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:321
-msgid "For the final release (Xfce X.Y), all core components are tagged (twice, once with their own version and once with xfce-X.Y.0) and branched for the maintenance cycle (e.g. as thunar-1.2 or xfwm4-4.8). After that, the ELS branch is merged into master (where the development for the next release takes place) and into e.g. thunar-1.2 or xfwm4-4.8."
+#: download/building.php:22
+msgid "First you need to decide which version of Xfce you want to compile. Version numbers are mostly build like this: 1.2.3 => major.minor.micro. If the minor version is an even number, it is a stable release, odd number are development snapshots. The micro number increases each release. Also keep the major.minor version the same for the core components (some packages don't follow those numbers) else you will most likely get dependency version problems during compiling."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:324
-msgid "Maintenance Process"
+#: download/building.php:26
+msgid "The latest releases available can be found on the <a href=\"/download\">download page</a>. You can also build from the source repositories if you have enough experience, more about that below."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:327
-msgid "After the release of a final version, bugfixes and translation updates will be committed to a stable component-specific branch (like thunar-1.2 or xfwm4-4.8). Maintenance releases of individual components are not required to be synchronized."
+#: download/building.php:31
+msgid "If you've decided which version you want to compile, there are a couple of ways to download the source code. You can choose to build official released packages or clone the source repositories. Choosing the released packages is recommended here; the source repositories could be broken and are not suitable for production environments, but on the other hand always contains the latest features, bug fixes and translations."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:330
-msgid "Maintenance Releases"
+#: download/building.php:35
+msgid "If your not sure what to choose: easiest is to start with the latest stable fat-tarball of a collection release."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:333
-msgid "There may be no API/ABI changes in maintenance releases compared to the corresponding final release of the Xfce core desktop. They also must follow the X.Y.Z versioning format, where Y is an even number (e.g. xfwm4-4.8.4 or thunar-1.2.4). No new features or strings may be introduced in these releases."
+#: download/building.php:38
+msgid "Released packages"
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:337 projects/xfce-utils.php:9 projects/exo.php:9
-#: projects/libxfce4.php:16 projects/xfce4-mixer.php:15
-#: projects/xfce4-session.php:9 projects/xfconf.php:9 projects/thunar.php:15
-#: projects/xfwm4.php:15 projects/terminal.php:11 projects/orage.php:9
-#: projects/xfce4-panel.php:19 projects/xfce4-appfinder.php:13
-#: projects/xfburn.php:11
-msgid "Authors"
+#: download/building.php:40
+msgid "Xfce packages have two types of releases. Click the links to open the the download locations."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:1
-msgid "Xfce 4.4 tour"
+#: download/building.php:44
+msgid "Collection releases of the core modules"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:6
-msgid "As of today, the long awaited version 4.4.0 of the Xfce Desktop Environment is finally available. I will try to highlight some of the new features which have been added since the last stable release."
+#: download/building.php:46
+msgid "From time to time a new collection release if Xfce is made. A collection release consists of a number of individual tarballs and a fat-tarball that contains all the individual tarballs."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:9
-msgid "Desktop Icons"
+#: download/building.php:50
+msgid "The collection releases always contain the correct versions to build the other packages in the release. If you want the latest version of each package, you can start with a collection release and then look for individual bug fix releases, explained in the item below."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:12
-msgid "One of the most often requested features during the 4.0 and 4.2 was support for icons on the desktop. Now, with Xfce 4.4.0, this feature was finally added to the desktop manager <b>Xfdesktop</b>."
+#: download/building.php:54 download/index.php:9 download/index.php:33
+msgid "Individual releases"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:18
-msgid "The desktop manager utilizes <b>Thunar</b>'s libraries to handle application launchers and regular files/folders on the desktop. The desktop manager is also able to display icons for minimized windows on the desktop, which is quite a popular feature from the CDE world. Of course, you can disable the desktop icons altogether if you prefer a clean desktop."
+#: download/building.php:56
+msgid "Each package in Xfce is allowed to make development and stable releases at any time, see the <a href=\"/about/releasemodel\">release model</a> documentation for more information."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:24
-msgid "<b>Xfdesktop</b> also continues to provide access to the applications menu, as it did in the previous Xfce releases."
+#: download/building.php:61
+msgid "From the code repository"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:31
-msgid "The desktop icon support goes hand in hand with the new file manager <a href=\"http://thunar.xfce.org/\">Thunar</a> which replaces the previous file manager <b>Xffm</b>."
+#: download/building.php:63
+msgid "For the latest code you need to make local copies of the GIT repositories, this is the place where developers submit their code. If you decide to use GIT, try to use the same branch for all the packages to avoid dependency version problems."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:37
-msgid "<b>Thunar</b> was written from scratch to provide an easy to use, but still very lightweight file manager for Xfce. Its user interface was designed to look similar to the file chooser which was introduced with GTK+ 2.4, and other file managers such as <b>Nautilus</b> and <b>pcmanfm</b> already picked up that idea as well."
+#: download/building.php:67
+msgid "You first need to make clones of each GIT repository, like the command below, where <em>$category</em> is for example <em>xfce</em> and <em>$module</em> <em>xfce4-panel</em>. If you click on a module in the online <a href=\"http://git.xfce.org/xfce\" class=\"external\">repository list</a> the clone uri is shown at the bottom of the page."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:41
-msgid "<b>Thunar</b> supports all the file management functionality which users will expect, and also several advanced features. For example, a so-called <i>Bulk Renamer</i> is included which allows users to rename multiple files at once using a certain criterion."
+#: download/building.php:75
+msgid "After the repository is cloned you need to choose which branch you want to compile. By default the <em>master</em> branch is selected, but there are also branches for stable releases like <em>xfce-4.6</em>. The stable branches contain the latest bug fixes without any major new feature, the <em>master</em> branch is the development version for the next release of Xfce. Both should not be used in a production environment."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:46
-msgid "Removable Drives and Media"
+#: download/building.php:79
+msgid "To switch to another branch (<em>git branch -a</em> lists all available branches) run the following command inside the cloned directory to switch to, for example, the <em>xfce-4.6</em> branch:"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:49
-msgid "Xfce 4.4.0 provides easy access to data on removable drives and media. Just insert the media into the drive or plug the new drive in to the computer and an icon representing the removable volume will appear on the desktop and in <b>Thunar</b>'s side pane."
+#: download/building.php:87
+msgid "After this you can update your local copy of the repository with <em>git pull</em> and switch to another branch with <em>git checkout $branchname</em>. Read the <a href=\"http://git-scm.com/documentation\" class=\"external\">GIT manuals</a> for more information about using GIT."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:55
-msgid "Click on the icon to automatically mount the volume. Right-click the icon to unmount the drive or eject the media from the drive. Note however that this feature requires <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Software_2fhal\">HAL</a> and is therefore only available for Linux 2.6.x and FreeBSD 6.x and above at the time of this writing (there is limited removable media support for FreeBSD 4.x and 5.x which does not require HAL)."
+#: download/building.php:92
+msgid "Build requirements"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:59
-msgid "Text Editor"
+#: download/building.php:94
+msgid "Before you can start compiling, you need a couple of packages that are required to compile Xfce. Use your distributions package manager to install those packages. Additional packages are required too for some modules, but we'll get to that later."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:62
-msgid "The new text editor <b>MousePad</b> is included with this release. <b>MousePad</b> provides all the basic editor functionality, nothing more, nothing less."
+#: download/building.php:98
+msgid "A working GNU toolchain"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:68
-msgid "You can think of <b>MousePad</b> as the equivalent to <b>NotePad</b> on Windows. It starts up very fast, usually in less than one second, even on older systems."
+#: download/building.php:99
+msgid "Gtk+ and Glib headers, in some distributions called the <em>-devel</em> packages"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:74
-msgid "<b>Xfwm4</b> continues to be the window manager of the hearts."
+#: download/building.php:101
+msgid "Xfce 4.8 requires Gtk+ 2.14 and Glib 2.20"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:80
-msgid "This release features an enhanced compositor, supporting transparent ARGB windows, shadows, window frame transparency and much more."
+#: download/building.php:102
+msgid "Xfce 4.6 requires Gtk+ 2.10 and Glib 2.12"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:86
-msgid "<b>Xfwm4</b> also includes a brand new application switcher, as shown in the screenshot above, which displays all windows from the current workspace with icons and window titles."
+#: download/building.php:106
+msgid "Coffee"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:92
-msgid "Further on support for multiple image formats for window decoration themes was added, including <tt>PNG</tt>, <tt>GIF</tt> and <tt>SVG</tt> images."
+#: download/building.php:110
+msgid "Xfce's dependency chain"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:98
-msgid "Advanced controls for the window manager were also added, allowing thorough tweaking of window behavior."
+#: download/building.php:112
+msgid "The Xfce packages need to be built in a specific order. If you don't follow this, compile options might not be available or the configure stage will abort because of missing dependencies."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:105
-msgid "The <b>Xfce4-panel</b> was completely rewritten for the Xfce 4.4 release. Multiple panels are supported <i>out of the box</i> now and can easily be configured using the new <b>Panel Manager</b> shown in the screenshot below."
+#: download/building.php:116
+msgid "only required if you build from GIT"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:111
-msgid "One of the major problems in previous Xfce releases was that every plugin had to be run in the same process as the panel, and hence every plugin was able to crash the whole panel. To address this issue, support for external plugins was added to the panel."
+#: download/building.php:119
+msgid "new in 4.8"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:117
-msgid "Developers of panel plugins can now decide whether the plugin should run as external process or as part of the panel process, depending on the stability of the plugin."
+#: download/building.php:119
+msgid "deprecated since 4.8"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:123
-msgid "Since there is now support for multiple panels, the separate <b>Xftaskbar4</b> and <b>Xfce4-iconbox</b> utilities are no longer required. Instead, both the taskbar and the iconbox are available as panel plugins now."
+#: download/building.php:126
+msgid "Package specific dependencies"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:127
-msgid "Most of the additional panel plugins, available via the <a href=\"http://goodies.xfce.org/\">Xfce Goodies Project</a>, have been updated for the new panel, and several new plugins were added. For example, the brand new <b>xfce4-xfapplet-plugin</b> allows users to add GNOME panel applets to the Xfce panel."
+#: download/building.php:128
+msgid "Some core packages in Xfce have additional or optional dependencies, all are listed in the table below for the latest stable version. We only show the top package as dependency (so xfce4-panel also requires gtk+, but libxfce4ui already depends on that). Note that some of the package names may vary between distributions."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:131
-msgid "Time Management"
+#: download/building.php:215
+msgid "Installation location and variables"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:134
-msgid "The new time management application <b>Orage</b> replaces the <b>Xfcalendar</b>, which was introduced with Xfce 4.2.0. <b>Orage</b> provides several features to efficiently manage your time."
+#: download/building.php:217
+msgid "Now it is finally time to start compiling the Xfce desktop. Last remaining thing is to choose an installation location. Possible examples are <em>/usr</em>, <em>/usr/local</em> and <em>/opt/xfce4</em> for a system-wide installation or <em>$HOME/local</em> if you want to install in your home directory (whatever you choose, never put spaces in the name). We will refer to this location as <em>${PREFIX}</em> in the code examples below!"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:140
-msgid "While <b>Orage</b> is very lightweight and easy to use, it supports all the important features found in larger calendar applications like <b>Outlook</b> or <b>Evolution</b>. While <b>Xfcalendar</b> used the custom <tt>dbh</tt> format in the past to store your settings, <b>Orage</b> is based on <tt>ical</tt> and therefore compatible with other calendar applications."
+#: download/building.php:221
+msgid "You need to make sure the <em>PKG_CONFIG_PATH</em> variable include the path to the *.pc files installed by the Xfce libraries:"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:144
-msgid "Terminal Emulator"
+#: download/building.php:229
+msgid "You can also set some optimization flags for the compiler. This may speed up Xfce, but can also make debugging impossible on some systems. Even worse, this can also cause gcc to generate broken code, so be carefull with this. The line below should be safe for most system."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:147
-msgid "While <b>Terminal</b> was already available during the 4.2 days, it was not mature enough at that time to be part of the core. With this major release, it was moved into the core desktop."
+#: download/building.php:236
+msgid "Compiling and installing"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:153
-msgid "Besides the basic features which you might expect from a terminal emulator, it includes some nice additional features, like multiple tabs per window, customizable toolbars and the ability to configure nearly every aspect of the application via <i>hidden options</i>. As can be seen in the screenshot above, this release also supports real transparency using <b>Xfwm4</b>'s integrated composition manager."
+#: download/building.php:238
+msgid "Next step is compiling the various packages following the dependency chain above. If you have downloaded the tarballs, you need to unpack them before going on. Inside each package directory you should run the following command:"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:157
-msgid "Printing"
+#: download/building.php:246
+msgid "To build from GIT you need to install the xfce4-dev-tools package first, all other packages should be installed with this command:"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:160
-msgid "<b>Xfprint</b>, the Xfce printing management application, saw several small improvements with this release. First, the <tt>a2ps</tt> converter is not mandatory anymore, whilst still recommended. Support for <tt>CUPS</tt> 1.2 was added and <b>Xfprint</b> is now able to display the printer state with the <tt>CUPS</tt>-backend."
+#: download/building.php:254
+msgid "Specific configure options for each package can be shown with <em>./configure --help</em>. Note that most packages benefit if you pass the configure option <em>--disable-debug</em>, however if you want to provide backtraces or test new code, no <em>CFLAGS</em>, no binary stripping and <em>--enable-debug=full</em> are recommended."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:166
-msgid "<b>Xfprint</b> also integrates with <b>MousePad</b> to provide generic printing support for different kinds of text documents using the <tt>a2ps</tt> converter."
+#: download/building.php:259
+msgid "Hopefully everything went fine after reading this guide. If you still have problems or questions you can ask on the <a href=\"/community#mail\">Xfce users mailing list</a>, the <a href=\"http://forum.xfce.org\" class=\"external\">forum</a> or ask distribution related questions on their forums and mailing lists."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:172
-msgid "As you can see the print dialog still looks relatively similar to that of Xfce 4.2, but the internal workings of the printing support were improved, especially the <tt>CUPS</tt> support. Besides that, the printing management functionality was moved to a library, so other applications can use the API to access the printer configuration."
+#: download/building.php:263
+msgid "Have fun building Xfce!"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:176
-msgid "Autostart"
-msgstr ""
+#: download/index.php:5 download/nav.php:6 header.php:61
+msgid "Download"
+msgstr "Transferir"
 
-#: about/tour44.php:179
-msgid "Xfce 4.4.0 implements the new <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Standards_2fautostart_2dspec\">Autostart Specification</a> - actually Xfce was the first desktop to implement said feature, but the others were faster to release. ;-)"
+#: download/index.php:8
+msgid "Stable release"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:185
-msgid "The specification consists of two parts, the <i>Autostart of Applications During Startup</i>, which is implemented in <b>xfce4-session</b> and the <i>Autostart Of Applications After Mount</i> which is implemented in <a href=\"http://foo-projects.org/~benny/projects/thunar-volman/index.html\">thunar-volman</a>. This release also includes the <b>xfce4-autostart-editor</b>, shown in the screenshot above, which allows users to easily add, remove or disable autostarted applications."
+#: download/index.php:12
+msgid "Preview release"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:189
-msgid "Settings"
+#: download/index.php:20
+msgid "Most distributions ship with Xfce in their own packaging format, but if you want a newer version or you want to build Xfce from scratch, you can find the packages below. Instructions how to compile Xfce can be found <a href=\"/download/building\">here</a>. You can also take a look at the list of <a href=\"/download/distros\">Xfce-oriented distributions</a>."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:192
-msgid "This release introduces new options to customize the desktop to your needs. Some examples of new settings dialogs were already shown in the sections above."
+#: download/index.php:23
+#, php-format
+msgid "Stable release %s"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:198
-msgid "The preferred applications framework, which was previously only available in <b>Terminal</b>, was imported into Xfce, so users no longer need to edit shell profiles to specify which browser and terminal emulator should be used by Xfce applications. The goal was to make it as easy as possible to change an application for a certain category (GNOME users may have already noticed that GNOME adopted this approach, because it is such simple)."
+#: download/index.php:26
+#, php-format
+msgid "Xfce %s is the most recent version of the Xfce desktop environment. You can find the changes in this release <a href=\"/download/changelogs/%s\">here</a>."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:204
-msgid "And then there was the problem with the keyboard shortcuts in Xfce 4.2... Xfce 4.2 limited the number of freely available keyboard shortcuts, while people wanted to assign any number of keyboard shortcuts. With Xfce 4.4 this limitation is history and the application shortcuts are now separated from the window manager shortcuts."
+#: download/index.php:35
+msgid "Each package in Xfce can make individual stable or development releases, including the core packages (as described in the <a href=\"/about/releasemodel\">release model</a>). You can follow the announcements of the releases on the <a href=\"/community/lists\">Xfce users mailing list</a>, watch the <a href=\"http://archive.xfce.org/feeds/project/\">release feeds</a> or follow the Xfce <a href=\"http://identi.ca/xfce\">identi.ca channel</a>."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:208
-msgid "Feedback"
+#: download/index.php:43
+#, php-format
+msgid "Preview release %s"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:211
-msgid "Please post comments on this article in my <a href=\"http://xfce-diary.blogspot.com/2007/01/visual-tour-of-xfce-440.html\">blog</a> and use the <a href=\"/community/lists\">xfce</a> mailinglist if you have questions about Xfce 4.4.0 or trouble with the installation."
+#: download/index.php:45
+#, php-format
+msgid "Xfce %s is the latest development release of the Xfce desktop environment. This release should not be used in a production environments. If you are uncertain about downloading this release, you should probably use the <a href=\"#stable\">stable release</a> above. You can find the changes in this release <a href=\"/download/changelogs/%s\">here</a>."
 msgstr ""
 
-#: about/press.php:5
-msgid "Here you can find various reviews of the Xfce desktop environment."
-msgstr "Aqui pode encontrar diversas análises ao ambiente de trabalho Xfce."
+#: download/nav.php:12
+msgid "Browse GIT repositories"
+msgstr "Navegar pelos repositórios GIT"
 
-#: about/press.php:10
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
+#: download/nav.php:13
+msgid "Xfce goodies"
+msgstr "Xfce goodies"
+
+#: about/tour46.php:1
+msgid "Xfce 4.6 tour"
+msgstr "Visita ao Xfce4.6"
+
+#: about/tour46.php:6
+msgid "The long awaited 4.6.0 version of the Xfce Desktop Environment is finally available. We will try to highlight some of the new features which have been added since the last stable release."
+msgstr "A versão 4.6.0 do Xfce, há muito esperada, está finalmente disponível. Vamos tentar realçar algumas das novas funcionalidades que foram adicionadas desde a última versão estável."
+
+#: about/tour46.php:9
+msgid "Improved desktop experience with Xfdesktop"
+msgstr "Melhorias na gestão do ambiente de trabalho com o Xfdesktop"
+
+#: about/tour46.php:12
+msgid "Since desktop icons have been introduced in Xfce 4.4, people have expressed the need to allow the selection of multiple icons (rubber banding). With <b>Xfce 4.6</b>, the <b>Xfdesktop</b> manager finally implements this feature: you can select multiple icons, remove them, etcetera..."
+msgstr "Uma vez que os ícones do ambiente de trabalho foram introduzidos na versão 4.4, algumas pessoas informaram-nos que gostariam da possibilidade de seleccionar diversos ícones em simultâneo. Na versão <b>Xfce 4.6</b>, foi implementada esta funcionalidade no <b>Xfdesktop</b>: agora já pode seleccionar e remover diversos ícones simultaneamente."
+
+#: about/tour46.php:16
+msgid "Multiple icons selection"
+msgstr "Selecção de múltiplos ícones"
+
+#: about/tour46.php:20
+msgid "<b>Xfce 4.6</b> features a brand new desktop menu which allows you to manipulate files as with the <b>Thunar</b> filemanager contextual menu, but also to open applications, exit your session, or access the help documentation."
+msgstr "O <b>Xfce 4.6</b> disponibiliza um novo menu que lhe permite manipular os ficheiros como se estivesse a utilizar o menu de contexto do <b>Thunar</b>, mas também consegue abrir aplicações, sair da sessão ou aceder à documentação de ajuda."
+
+#: about/tour46.php:23
+msgid "New desktop menu"
+msgstr "Novo menu do ambiente de trabalho"
+
+#: about/tour46.php:28
+msgid "A lot of long standing bugs have been fixed in <b>Xfce4 Panel</b>, particularly for multiple screen setups, but this new release also brings an improved set of panel plugins."
+msgstr "Diversos erros foram corrigidos no <b>painel Xfce4</b>, particularmente na configuração de ecrãs múltiplos. No entanto, esta versão também inclui melhorias em relação aos \"plug-ins\" do painel."
+
+#: about/tour46.php:32
+msgid "New binary clock"
+msgstr "Novo relógio binário"
+
+#: about/tour46.php:36
+msgid "The <b>clock plugin</b> has been rewritten to consume fewer system resources and to fix some display bugs, but there is also a new clock mode for the geek in you: binary clock! The new <b>notification area plugin</b> allows you to hide selected notification icons to keep your notification area clean and readable."
+msgstr "O <b>relógio</b> foi desenvolvido de raíz para que consumisse menos recursos de sistema e para corrigir alguns erros de exibição, mas existe agora um novo modo para o cromo que há em si: o relógio binário! O novo \"plug-in\" <b>da área de notificação</b> permite-lhe agora ocultar os ícones de notificação para manter a sua área de notificação ainda mais organizada."
+
+#: about/tour46.php:39 about/tour46.php:46
+msgid "New sound mixer"
+msgstr "Novo misturador de som"
+
+#: about/tour46.php:42
+msgid "<b>Xfce4 Mixer</b> has been rewritten from scratch to use <a href=\"http://www.gstreamer.net/\">Gstreamer</a>. This allows us to more easily support multiple sound systems, the user interface is more polished, and you can manage several different sound cards. Additionally, a panel plugin allows you to set the system sound quickly using the mouse scroll wheel."
+msgstr "O <b>misturador Xfce4</b> foi desenvolvido de raiz para que pudesse utilizar o <a href=\"http://www.gstreamer.net/\">Gstreamer</a>. Isto permite-nos um melhor suporte aos diversos sistemas existentes, a interface de utilizador está mais bonita e você pode fazer a gestão de diversas placas de som. Adicionalmente, o \"plug-in\" do painel permite-lhe, através da roda do rato, configurar facilmente o som do seu sistema."
+
+#: about/tour46.php:49
+msgid "Improved session manager"
+msgstr "Melhoria na gestão de sessões"
+
+#: about/tour46.php:52
+msgid "<b>Xfce 4.6</b> comes with an enhanced session manager: your session should be started faster, and the settings dialog has been reworked to ease the management of session-aware applications.  Additionally, the session manager will now automatically restart session applications which crashed so that you are not left without a desktop, panel, window manager, etcetera, if a crash occurs. "
+msgstr "O <b>Xfce 4.6</b> possui um gestor de sessões melhorado: a sua sessão deve iniciar mais rápido e a janela de definições foi trabalhada para uma melhor gestão das aplicações iniciadas com o sistema. Adicionalmente, o gestor de sessões irá agora reiniciar automaticamente aquelas aplicações que terminaram abruptamente, de modo a que não fique sem um ambiente de trabalho, painel ou gestor de janelas caso ocorra um erro."
+
+#: about/tour46.php:56
+msgid "Session settings dialog"
+msgstr "Janela de definições da sessão"
+
+#: about/tour46.php:60
+msgid "The session manager also includes a new long-awaited feature: support for <b>suspend</b> and <b>hibernate</b> \"out of the box.\"  The logout dialog now has two additional buttons which offer to suspend or hibernate your computer."
+msgstr "O gestor de sessões também inclui uam funcionalidade há muito aguardada: a possibilidade de <b>suspender</b> e <b>hibernar</b> a sessão. A janela para sair da sessão tem agora mais dois botões que lhe oferecem as opções acima referenciadas."
+
+#: about/tour46.php:64
+msgid "Session logout dialog"
+msgstr "Janela para sair da sessão"
+
+#: about/tour46.php:67
+msgid "Window manager"
+msgstr "Gestor de janelas"
+
+#: about/tour46.php:70
+msgid "As usual, <b>Xfwm4</b> has matured quite a bit during this release cycle: many bugs have been fixed, support for multiple displays has been added, and overall performance has been improved."
+msgstr "Como sempre, o <b>Xfwm4</b> amadureceu bastante durante este o ciclo de lançamento: diversos erros foram corrigidos, foi adicionado o suporte a ecrãs múltiplos e o desempenho global foi melhorado."
+
+#: about/tour46.php:73
+msgid "In addition to some other new features, <b>Xfwm4</b> is now able to detect windows that do not respond and offer to terminate them."
+msgstr "Adicionalmente, entre outras funcionalidades, o <b>Xfwm4</b> consegue agora detectar as janelas que não estão a responder e oferece a possibilidade de as fechar."
+
+#: about/tour46.php:77
+msgid "Dialog to terminate busy applications"
+msgstr "Janela para fechar as aplicações ocupadas"
+
+#: about/tour46.php:81
+msgid "There is also a new <b>actions menu</b> which allows you to quickly move and resize windows, put them above or below other windows, or fullscreen them."
+msgstr "Existe também um novo <b>menu de acções</b> que lhe permite , agora mais facilmente, mover e ajustar as janelas, coloca-las por baixo ou por cima de outras janelas bem como convertê-las em ecrã completo."
+
+#: about/tour46.php:85
+msgid "New actions menu"
+msgstr "Novo menu de acções"
+
+#: about/tour46.php:89
+msgid "A new <b>fill</b> operation has been implemented; it expands a given window to the available space without overlapping other adjacent windows."
+msgstr "Foi implementado uma nova operação de <b>preenchimento</b>; agora é possível expandir um janela para o espaço disponível, sem sobrepor as janelas adjacentes."
+
+#: about/tour46.php:93
+msgid "Fill operation"
+msgstr "Operação de preenchimento"
+
+#: about/tour46.php:97
+msgid "The <b>compositor</b> has been optimized to reduce window flickering duringresize operations."
+msgstr "O <b>compositor</b> foi optimizado para reduzir o desvanecimento das janelas durante a operação de redimensionamento."
+
+#: about/tour46.php:101
+msgid "Flicker free resizing"
+msgstr "Desvanecimento do redimensionamento livre"
+
+#: about/tour46.php:105
+msgid "Some <b>tweakable options</b> have also been added: for example, you can now disable the blinking of windows when they receive an urgency hint."
+msgstr "Foram também adicionadas algumas <b>opções de ajuste</b>; por exemplo: agora já pode inactivar a intermitência das janelas quando estas requerem a sua atenção."
+
+#: about/tour46.php:109
+msgid "New tweakable options"
+msgstr "Novas operações de ajustes"
+
+#: about/tour46.php:112
+msgid "File manager"
+msgstr "Gestor de ficheiros"
+
+#: about/tour46.php:115
+msgid "There have been many bug fixes and performance improvements in <b>Thunar</b>. It can use the mouse forward and backward buttons (if available) to navigate, and it includes a new plugin that allows you to set an image as wallpaper from the context menu."
+msgstr "Ocorreram diversas correcções erros e melhorias de desempenho no <b>Thunar</b>. Agora, pode utilizar os botões do rato (se disponíveis) para navegar, foi também incluído um novo \"plug-in\" que lhe permite definir a imagem do ambiente de trabalho a partir do menu de contexto."
+
+#: about/tour46.php:123
+msgid "<b>Thunar</b> now follows the <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Software/xdg-user-dirs\"> XDG user directories</a> specification; this allows you to have themed and localized user folders to store your music, documents, videos, templates, etcetera..."
+msgstr "O <b>Thunar</b> ja cumpre as especificações dos <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Software/xdg-user-dirs\">directórios XDG</a>; isto permite-lhe utilizar pastas temáticas para guardar as suas músicas, documentos, vídeos, modelos..."
 
-#: about/press.php:11
-msgid "Website"
-msgstr "Sítio web"
+#: about/tour46.php:127
+msgid "Thunar menu for user directories"
+msgstr "Menu do Thunar para os directórios do utilizador"
 
-#: about/press.php:12
-msgid "Link"
-msgstr "Ligação"
+#: about/tour46.php:131
+msgid "<b>Thunar</b> will now display a translucent icon for drives or volumes that are not mounted, so that you can distinguish them from the mounted ones."
+msgstr "Agora, o <b>Thunar</b> irá exibir um ícone translúcido para as unidades ou discos que não estão montados de modo a que o utilizador os consiga distinguir dos que estão montados."
 
-#: about/credits.php:11 about/credits.php:61
-msgid "Core developers"
-msgstr "Programadores principais"
+#: about/tour46.php:135
+msgid "Translucent icons for unmounted drives and volumes"
+msgstr "Ícones translúcidos para unidades e discos não montados"
 
-#: about/credits.php:12 about/credits.php:72
-msgid "Active contributors"
-msgstr "Colaboradores activos"
+#: about/tour46.php:139
+msgid "Last, but not least, <b>Thunar</b> now supports encrypted devices!"
+msgstr "Por último mas não menos importante, o <b>Thunar</b> já possui suporte aos dispositivos encriptados!"
 
-#: about/credits.php:13 about/credits.php:87
-msgid "Servers maintained by"
-msgstr "Manutenção de servidores por"
+#: about/tour46.php:143
+msgid "Thunar support for encrypted devices"
+msgstr "Suporte Thunar para os dispositivos encriptados"
 
-#: about/credits.php:14 about/credits.php:98
-msgid "Goodies supervision"
-msgstr "supervisão de \"goodies\""
+#: about/tour46.php:146
+msgid "New configuration dialogs"
+msgstr "Novas janelas de configuração"
 
-#: about/credits.php:15 about/credits.php:104
-msgid "Translations supervision"
-msgstr "Supervisão de traduções"
+#: about/tour46.php:149
+msgid "Xfce 4.6 features a new settings interface, <b>Xfce Settings Manager</b>, which allows you to configure your desktop environment much more easily than before. The dialogs which are accessible by single clicking on the icons have been designed to be more compact and to allow you to customize your desktop quickly and in a more intuitive way."
+msgstr "O Xfce 4.6 oferece uma nova interface: o <b>gestor de definições Xfce</b> permite-lhe configurar o seu ambiente de trabalho muito mais facilmente que na versão anterior. As janelas que estão acessíveis através de apenas um clique nos ícones foram desenvolvidas num modelo mais compacto e permitem-lhe personalizar o seu ambiente de trabalho de uma forma mais intuitiva."
 
-#: about/credits.php:16 about/credits.php:111
-msgid "Translators"
-msgstr "Tradutores"
+#: about/tour46.php:153
+msgid "Xfce4 Settings Manager"
+msgstr "Gestor de definições Xfce"
 
-#: about/credits.php:17 about/credits.php:114
-msgid "Previous contributors"
-msgstr "Colaboradores anteriores"
+#: about/tour46.php:156
+msgid "Accessibility settings"
+msgstr "Definições de acessibilidade"
 
-#: about/credits.php:56
-msgid "A large number of people contributed to the Xfce project. Although more people contributed to the project then the ones list below, we'd like to say:"
-msgstr "Um grande número de pessoas já contribuiu no Xfce. Apesar de existirem mais colaboradores que os que em baixo estão listados, gostaria-mos de dizer:"
+#: about/tour46.php:159
+msgid "Accessibility settings dialog"
+msgstr "Janela das definições de acessibilidade"
 
-#: about/credits.php:58
-msgid "Thanks to all who helped making this software available!"
-msgstr "Obrigado a todos aqueles que ajudaram a disponibilizar o Xfce."
+#: about/tour46.php:163
+msgid "The <b>Accessibility settings</b> dialog allows you to set the accessibility related mouse and keyboard options, such as sticky keys, bounce keys, or mouse emulation."
+msgstr ""
 
-#: community/nav.php:4 community/index.php:3 header.php:62
-msgid "Community"
-msgstr "Comunidade"
+#: about/tour46.php:166
+msgid "Appearance settings"
+msgstr ""
 
-#: community/nav.php:7
-msgid "Forum"
-msgstr "Fórum"
+#: about/tour46.php:169
+msgid "Appearance settings dialog"
+msgstr ""
 
-#: community/nav.php:8
-msgid "Blog"
-msgstr "Blog"
+#: about/tour46.php:173
+msgid "The <b>Appearance settings</b> dialog allows you to set the widget style, the icon theme, and font, toolbar and menu options."
+msgstr ""
 
-#: community/nav.php:9 projects/thunar.php:39
-msgid "Wiki"
+#: about/tour46.php:176
+msgid "Display settings"
 msgstr ""
 
-#: community/nav.php:10
-msgid "Bug tracker"
-msgstr "Registo de erros"
+#: about/tour46.php:178
+msgid "Display settings dialog"
+msgstr ""
 
-#: community/index.php:6 community/index.php:19
-msgid "IRC"
-msgstr "IRC"
+#: about/tour46.php:182
+msgid "The <b>Display settings</b> dialog allows you to set the resolution, refresh rate, and the rotation for each screen that is connected."
+msgstr ""
 
-#: community/index.php:7 community/index.php:25
-msgid "Mailing lists"
-msgstr "Listas de correio"
+#: about/tour46.php:185
+msgid "Keyboard settings"
+msgstr ""
 
-#: community/index.php:8 community/index.php:112
-msgid "Forums"
-msgstr "Fóruns"
+#: about/tour46.php:188
+msgid "Keyboard settings dialog, layout tab"
+msgstr ""
 
-#: community/index.php:9 community/index.php:118
-msgid "Identi.ca Xfce group"
-msgstr "Grupo Xfce no Identi.ca"
+#: about/tour46.php:192
+msgid "The <b>Keyboard settings</b> dialog allows you to set keyboard preferences such as key repeating, keyboard shortcuts, and your keyboard layout."
+msgstr ""
 
-#: community/index.php:16
-msgid "Whether it be to solve a problem or to contribute in any way, the Xfce communities are a good place to get help or to share your ideas. You might also want to have a look at the communities of the different distributions which provide Xfce."
+#: about/tour46.php:196
+msgid "Keyboard settings dialog, shortcuts tab"
 msgstr ""
 
-#: community/index.php:22
-msgid "If you have a problem that you cannot resolve, you might want to try asking a question in our IRC channel <a href=\"irc://irc.freenode.net/#xfce\">#xfce on irc.freenode.net</a>. The channel has several active users. It is recommended that you consult the <a href=\"http://docs.xfce.org/\" class=\"external\">documentation</a> about your problem before asking your question."
+#: about/tour46.php:200
+msgid "You can now configure shortcuts more simply, and any shortcut conflicts are automatically detected."
 msgstr ""
 
-#: community/index.php:28
-msgid "<strong>NOTE:</strong> In order to post to these lists, you must first subscribe."
+#: about/tour46.php:203
+msgid "Mouse settings"
 msgstr ""
 
-#: community/index.php:33
-msgid "List"
+#: about/tour46.php:206
+msgid "Mouse settings dialog"
 msgstr ""
 
-#: community/index.php:34
-msgid "Description"
+#: about/tour46.php:210
+msgid "The <b>Mouse settings</b> dialog allows you to configure the different mice connected to your computer: button order, acceleration, double-click speed, mouse cursor theme, etcetera..."
 msgstr ""
 
-#: community/index.php:38
-msgid "Discussion list for users of Xfce."
+#: about/tour46.php:213
+msgid "Desktop settings"
 msgstr ""
 
-#: community/index.php:42
-msgid "Announcements of new versions of Xfce and related projects."
+#: about/tour46.php:216
+msgid "Desktop settings dialog"
 msgstr ""
 
-#: community/index.php:46
-msgid "This mailing list is used as a point of contact for people interested in promoting Xfce."
+#: about/tour46.php:220
+msgid "The <b>Desktop settings</b> dialog is now much more compact; it allows you to configure per-screen settings: wallpaper, brightness, desktop menu, displayed icons, etcetera..."
 msgstr ""
 
-#: community/index.php:50
-msgid "To coordinate the translation of Xfce into new languages. See also the <a href=\"/getinvolved/translate\">translations</a> page."
+#: about/tour46.php:223
+msgid "New Application finder"
 msgstr ""
 
-#: community/index.php:54
-msgid "To coordinate the German translation of Xfce."
+#: about/tour46.php:226
+msgid "<b>Xfce 4.6</b> also comes with a brand new application finder which features a cleaner user interface.  It is also easier to use it with the keyboard, and it monitors installed applications to update the list \"on the fly.\"  It also allows you to create panel launchers quickly by dragging an application icon to the launcher creation window."
 msgstr ""
 
-#: community/index.php:57
-msgid "A mailing list for developers of Xfce."
+#: about/tour46.php:230
+msgid "New application finder"
 msgstr ""
 
-#: community/index.php:61
-msgid "To be notified of Xfce commits (including goodies and other modules)."
+#: about/tour46.php:233 about/tour44.php:215
+msgid "Links"
+msgstr "Ligações"
+
+#: about/tour46.php:236
+msgid "Xfce website"
+msgstr "Página web do Xfce"
+
+#: about/tour46.php:237
+msgid "Thunar website"
+msgstr "Página web do Thunar"
+
+#: about/tour46.php:240 about/tour44.php:222 about/credits.php:8
+#: about/nav.php:8
+msgid "Credits"
+msgstr "Créditos"
+
+#: about/tour46.php:243
+msgid "Written by Jérôme Guelfucci (February 2009)"
+msgstr "Desenvolvido por Jérôme Guelfucci (February 2009)"
+
+#: about/tour46.php:244
+msgid "Screenshots by Jannis Pohlmann"
+msgstr "Capturas de ecrã por Jannis Pohlmann"
+
+#: about/tour44.php:1
+msgid "Xfce 4.4 tour"
 msgstr ""
 
-#: community/index.php:65
-msgid "Xfce Goodies development discussion."
+#: about/tour44.php:6
+msgid "As of today, the long awaited version 4.4.0 of the Xfce Desktop Environment is finally available. I will try to highlight some of the new features which have been added since the last stable release."
 msgstr ""
 
-#: community/index.php:69
-msgid "E-mail address for general Xfce bugs. Bugs should be reported and discussed in the <a href=\"http://bugzilla.xfce.org\" class=\"external\">bug tracker</a>."
+#: about/tour44.php:9
+msgid "Desktop Icons"
 msgstr ""
 
-#: community/index.php:73
-msgid "A mailing list for development of the Thunar file manager."
+#: about/tour44.php:12
+msgid "One of the most often requested features during the 4.0 and 4.2 was support for icons on the desktop. Now, with Xfce 4.4.0, this feature was finally added to the desktop manager <b>Xfdesktop</b>."
 msgstr ""
 
-#: community/index.php:77
-msgid "Search the mailing lists"
+#: about/tour44.php:18
+msgid "The desktop manager utilizes <b>Thunar</b>'s libraries to handle application launchers and regular files/folders on the desktop. The desktop manager is also able to display icons for minimized windows on the desktop, which is quite a popular feature from the CDE world. Of course, you can disable the desktop icons altogether if you prefer a clean desktop."
 msgstr ""
 
-#: community/index.php:86
-msgid "No results found in mailing lists"
+#: about/tour44.php:24
+msgid "<b>Xfdesktop</b> also continues to provide access to the applications menu, as it did in the previous Xfce releases."
 msgstr ""
 
-#: community/index.php:115
-msgid "For users who prefer forums, the <a href=\"http://forum.xfce.org/\" class=\"external\">Xfce Forum</a> is the place to be. Active contributors will be able to help you, but please do not use it for bug reports."
+#: about/tour44.php:28 about/index.php:39
+msgid "File Manager"
+msgstr "Gestor de ficheiros"
+
+#: about/tour44.php:31
+msgid "The desktop icon support goes hand in hand with the new file manager <a href=\"http://thunar.xfce.org/\">Thunar</a> which replaces the previous file manager <b>Xffm</b>."
 msgstr ""
 
-#: community/index.php:121
-msgid "<a href=\"http://identi.ca/group/xfce\" class=\"external\">The Identi.ca Xfce group</a> will allow you to get in touch with many Xfce users and to get the latest Xfce news."
+#: about/tour44.php:37
+msgid "<b>Thunar</b> was written from scratch to provide an easy to use, but still very lightweight file manager for Xfce. Its user interface was designed to look similar to the file chooser which was introduced with GTK+ 2.4, and other file managers such as <b>Nautilus</b> and <b>pcmanfm</b> already picked up that idea as well."
 msgstr ""
 
-#: download/building.php:3 download/building.php:9 download/building.php:214
-#: download/nav.php:7
-msgid "Building"
-msgstr "Compilação"
+#: about/tour44.php:41
+msgid "<b>Thunar</b> supports all the file management functionality which users will expect, and also several advanced features. For example, a so-called <i>Bulk Renamer</i> is included which allows users to rename multiple files at once using a certain criterion."
+msgstr ""
 
-#: download/building.php:6 download/building.php:20
-msgid "Version"
-msgstr "Versão"
+#: about/tour44.php:46
+msgid "Removable Drives and Media"
+msgstr ""
 
-#: download/building.php:7 download/building.php:29
-msgid "Source"
-msgstr "Código fonte"
+#: about/tour44.php:49
+msgid "Xfce 4.4.0 provides easy access to data on removable drives and media. Just insert the media into the drive or plug the new drive in to the computer and an icon representing the removable volume will appear on the desktop and in <b>Thunar</b>'s side pane."
+msgstr ""
 
-#: download/building.php:8 download/building.php:90
-msgid "Dependencies"
-msgstr "Dependências"
+#: about/tour44.php:55
+msgid "Click on the icon to automatically mount the volume. Right-click the icon to unmount the drive or eject the media from the drive. Note however that this feature requires <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Software_2fhal\">HAL</a> and is therefore only available for Linux 2.6.x and FreeBSD 6.x and above at the time of this writing (there is limited removable media support for FreeBSD 4.x and 5.x which does not require HAL)."
+msgstr ""
 
-#: download/building.php:10 download/building.php:257
-msgid "Help"
-msgstr "Ajuda"
+#: about/tour44.php:59
+msgid "Text Editor"
+msgstr ""
 
-#: download/building.php:17
-msgid "To compile a complete Xfce desktop from source requires some information about the dependency chain and the various configure options available in each module. This page will describe this in detail, so you can compile your own Xfce desktop; both system wide as well as in your $HOME directory."
+#: about/tour44.php:62
+msgid "The new text editor <b>MousePad</b> is included with this release. <b>MousePad</b> provides all the basic editor functionality, nothing more, nothing less."
 msgstr ""
 
-#: download/building.php:22
-msgid "First you need to decide which version of Xfce you want to compile. Version numbers are mostly build like this: 1.2.3 => major.minor.micro. If the minor version is an even number, it is a stable release, odd number are development snapshots. The micro number increases each release. Also keep the major.minor version the same for the core components (some packages don't follow those numbers) else you will most likely get dependency version problems during compiling."
+#: about/tour44.php:68
+msgid "You can think of <b>MousePad</b> as the equivalent to <b>NotePad</b> on Windows. It starts up very fast, usually in less than one second, even on older systems."
 msgstr ""
 
-#: download/building.php:26
-msgid "The latest releases available can be found on the <a href=\"/download\">download page</a>. You can also build from the source repositories if you have enough experience, more about that below."
+#: about/tour44.php:74
+msgid "<b>Xfwm4</b> continues to be the window manager of the hearts."
 msgstr ""
 
-#: download/building.php:31
-msgid "If you've decided which version you want to compile, there are a couple of ways to download the source code. You can choose to build official released packages or clone the source repositories. Choosing the released packages is recommended here; the source repositories could be broken and are not suitable for production environments, but on the other hand always contains the latest features, bug fixes and translations."
+#: about/tour44.php:80
+msgid "This release features an enhanced compositor, supporting transparent ARGB windows, shadows, window frame transparency and much more."
 msgstr ""
 
-#: download/building.php:35
-msgid "If your not sure what to choose: easiest is to start with the latest stable fat-tarball of a collection release."
+#: about/tour44.php:86
+msgid "<b>Xfwm4</b> also includes a brand new application switcher, as shown in the screenshot above, which displays all windows from the current workspace with icons and window titles."
 msgstr ""
 
-#: download/building.php:38
-msgid "Released packages"
+#: about/tour44.php:92
+msgid "Further on support for multiple image formats for window decoration themes was added, including <tt>PNG</tt>, <tt>GIF</tt> and <tt>SVG</tt> images."
 msgstr ""
 
-#: download/building.php:40
-msgid "Xfce packages have two types of releases. Click the links to open the the download locations."
+#: about/tour44.php:98
+msgid "Advanced controls for the window manager were also added, allowing thorough tweaking of window behavior."
 msgstr ""
 
-#: download/building.php:44
-msgid "Collection releases of the core modules"
+#: about/tour44.php:105
+msgid "The <b>Xfce4-panel</b> was completely rewritten for the Xfce 4.4 release. Multiple panels are supported <i>out of the box</i> now and can easily be configured using the new <b>Panel Manager</b> shown in the screenshot below."
 msgstr ""
 
-#: download/building.php:46
-msgid "From time to time a new collection release if Xfce is made. A collection release consists of a number of individual tarballs and a fat-tarball that contains all the individual tarballs."
+#: about/tour44.php:111
+msgid "One of the major problems in previous Xfce releases was that every plugin had to be run in the same process as the panel, and hence every plugin was able to crash the whole panel. To address this issue, support for external plugins was added to the panel."
 msgstr ""
 
-#: download/building.php:50
-msgid "The collection releases always contain the correct versions to build the other packages in the release. If you want the latest version of each package, you can start with a collection release and then look for individual bug fix releases, explained in the item below."
+#: about/tour44.php:117
+msgid "Developers of panel plugins can now decide whether the plugin should run as external process or as part of the panel process, depending on the stability of the plugin."
 msgstr ""
 
-#: download/building.php:54 download/index.php:9 download/index.php:33
-msgid "Individual releases"
+#: about/tour44.php:123
+msgid "Since there is now support for multiple panels, the separate <b>Xftaskbar4</b> and <b>Xfce4-iconbox</b> utilities are no longer required. Instead, both the taskbar and the iconbox are available as panel plugins now."
 msgstr ""
 
-#: download/building.php:56
-msgid "Each package in Xfce is allowed to make development and stable releases at any time, see the <a href=\"/about/releasemodel\">release model</a> documentation for more information."
+#: about/tour44.php:127
+msgid "Most of the additional panel plugins, available via the <a href=\"http://goodies.xfce.org/\">Xfce Goodies Project</a>, have been updated for the new panel, and several new plugins were added. For example, the brand new <b>xfce4-xfapplet-plugin</b> allows users to add GNOME panel applets to the Xfce panel."
 msgstr ""
 
-#: download/building.php:61
-msgid "From the code repository"
+#: about/tour44.php:131
+msgid "Time Management"
 msgstr ""
 
-#: download/building.php:63
-msgid "For the latest code you need to make local copies of the GIT repositories, this is the place where developers submit their code. It you decide to use GIT, try to use the same branch for all the packages to avoid dependency version problems."
+#: about/tour44.php:134
+msgid "The new time management application <b>Orage</b> replaces the <b>Xfcalendar</b>, which was introduced with Xfce 4.2.0. <b>Orage</b> provides several features to efficiently manage your time."
 msgstr ""
 
-#: download/building.php:67
-msgid "You first need to make clones of each GIT repository, like the command below, where <em>$category</em> is for example <em>xfce</em> and <em>$module</em> <em>xfce4-panel</em>. If you click on a module in the online <a href=\"http://git.xfce.org/xfce\" class=\"external\">repository list</a> the clone uri is shown at the buttom of the page."
+#: about/tour44.php:140
+msgid "While <b>Orage</b> is very lightweight and easy to use, it supports all the important features found in larger calendar applications like <b>Outlook</b> or <b>Evolution</b>. While <b>Xfcalendar</b> used the custom <tt>dbh</tt> format in the past to store your settings, <b>Orage</b> is based on <tt>ical</tt> and therefore compatible with other calendar applications."
 msgstr ""
 
-#: download/building.php:75
-msgid "After the repository is cloned you need to choose which branch you want to compile. By default the <em>master</em> branch is selected, but there are also branches for stable releases like <em>xfce-4.6</em>. The stable branches contain the latest bug fixes without any major new feature, the <em>master</em> branch is the development version for the next release of Xfce. Both should not be used in a production environment."
+#: about/tour44.php:144
+msgid "Terminal Emulator"
 msgstr ""
 
-#: download/building.php:79
-msgid "To switch to another branch (<em>git branch -a</em> lists all available branches) run the following command inside the cloned directory to switch to, for example, the <em>xfce-4.6</em> branch:"
+#: about/tour44.php:147
+msgid "While <b>Terminal</b> was already available during the 4.2 days, it was not mature enough at that time to be part of the core. With this major release, it was moved into the core desktop."
 msgstr ""
 
-#: download/building.php:87
-msgid "After this you can update your local copy of the repository with <em>git pull</em> and switch to another branch with <em>git checkout $branchname</em>. Read the <a href=\"http://git-scm.com/documentation\" class=\"external\">GIT manuals</a> for more information about using GIT."
+#: about/tour44.php:153
+msgid "Besides the basic features which you might expect from a terminal emulator, it includes some nice additional features, like multiple tabs per window, customizable toolbars and the ability to configure nearly every aspect of the application via <i>hidden options</i>. As can be seen in the screenshot above, this release also supports real transparency using <b>Xfwm4</b>'s integrated composition manager."
 msgstr ""
 
-#: download/building.php:92
-msgid "Build requirements"
+#: about/tour44.php:157
+msgid "Printing"
 msgstr ""
 
-#: download/building.php:94
-msgid "Before you can start compiling, you need a couple of packages that are required to compile Xfce. Use your distributions package manager to install those packages. Additional packages are required too for some modules, but we'll get to that later."
+#: about/tour44.php:160
+msgid "<b>Xfprint</b>, the Xfce printing management application, saw several small improvements with this release. First, the <tt>a2ps</tt> converter is not mandatory anymore, whilst still recommended. Support for <tt>CUPS</tt> 1.2 was added and <b>Xfprint</b> is now able to display the printer state with the <tt>CUPS</tt>-backend."
 msgstr ""
 
-#: download/building.php:98
-msgid "A working GNU toolchain"
+#: about/tour44.php:166
+msgid "<b>Xfprint</b> also integrates with <b>MousePad</b> to provide generic printing support for different kinds of text documents using the <tt>a2ps</tt> converter."
 msgstr ""
 
-#: download/building.php:99
-msgid "Gtk+ and Glib headers, in some distributions called the <em>-devel</em> packages"
+#: about/tour44.php:172
+msgid "As you can see the print dialog still looks relatively similar to that of Xfce 4.2, but the internal workings of the printing support were improved, especially the <tt>CUPS</tt> support. Besides that, the printing management functionality was moved to a library, so other applications can use the API to access the printer configuration."
 msgstr ""
 
-#: download/building.php:101
-msgid "Xfce 4.8 requires Gtk+ 2.14 and Glib 2.20"
+#: about/tour44.php:176
+msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: download/building.php:102
-msgid "Xfce 4.6 requires Gtk+ 2.10 and Glib 2.12"
+#: about/tour44.php:179
+msgid "Xfce 4.4.0 implements the new <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Standards_2fautostart_2dspec\">Autostart Specification</a> - actually Xfce was the first desktop to implement said feature, but the others were faster to release. ;-)"
 msgstr ""
 
-#: download/building.php:106
-msgid "Coffee"
+#: about/tour44.php:185
+msgid "The specification consists of two parts, the <i>Autostart of Applications During Startup</i>, which is implemented in <b>xfce4-session</b> and the <i>Autostart Of Applications After Mount</i> which is implemented in <a href=\"http://foo-projects.org/~benny/projects/thunar-volman/index.html\">thunar-volman</a>. This release also includes the <b>xfce4-autostart-editor</b>, shown in the screenshot above, which allows users to easily add, remove or disable autostarted applications."
 msgstr ""
 
-#: download/building.php:110
-msgid "Xfce's dependency chain"
+#: about/tour44.php:189
+msgid "Settings"
 msgstr ""
 
-#: download/building.php:112
-msgid "The Xfce packages need to be built in a specific order. If you don't follow this, compile options might not be available or the configure stage will abort because of missing dependencies."
+#: about/tour44.php:192
+msgid "This release introduces new options to customize the desktop to your needs. Some examples of new settings dialogs were already shown in the sections above."
 msgstr ""
 
-#: download/building.php:116
-msgid "only required if you build from GIT"
+#: about/tour44.php:198
+msgid "The preferred applications framework, which was previously only available in <b>Terminal</b>, was imported into Xfce, so users no longer need to edit shell profiles to specify which browser and terminal emulator should be used by Xfce applications. The goal was to make it as easy as possible to change an application for a certain category (GNOME users may have already noticed that GNOME adopted this approach, because it is such simple)."
 msgstr ""
 
-#: download/building.php:119
-msgid "new in 4.8"
+#: about/tour44.php:204
+msgid "And then there was the problem with the keyboard shortcuts in Xfce 4.2... Xfce 4.2 limited the number of freely available keyboard shortcuts, while people wanted to assign any number of keyboard shortcuts. With Xfce 4.4 this limitation is history and the application shortcuts are now separated from the window manager shortcuts."
 msgstr ""
 
-#: download/building.php:119
-msgid "deprecated since 4.8"
+#: about/tour44.php:208
+msgid "Feedback"
 msgstr ""
 
-#: download/building.php:126
-msgid "Package specific dependencies"
+#: about/tour44.php:211
+msgid "Please post comments on this article in my <a href=\"http://xfce-diary.blogspot.com/2007/01/visual-tour-of-xfce-440.html\">blog</a> and use the <a href=\"/community/lists\">xfce</a> mailinglist if you have questions about Xfce 4.4.0 or trouble with the installation."
 msgstr ""
 
-#: download/building.php:128
-msgid "Some core packages in Xfce have addition or optional dependencies, all are listed in the table below for the latest stable version. We only show the top package as dependency (so xfce4-panel also requires gtk+, but libxfce4ui already depends on that). Note that some of the package names may vary between distributions."
+#: about/releasemodel.php:3 about/nav.php:10
+msgid "Release Model"
+msgstr "Processo de disponibilização"
+
+#: about/releasemodel.php:6 about/releasemodel.php:31
+msgid "The Xfce Core Desktop"
 msgstr ""
 
-#: download/building.php:215
-msgid "Installation location and variables"
+#: about/releasemodel.php:7 about/releasemodel.php:64
+msgid "The Release Cycle"
 msgstr ""
 
-#: download/building.php:217
-msgid "Now it is finally time to start compiling the Xfce desktop. Last remaining thing is to choose an installation location. Possible examples are <em>/usr</em>, <em>/usr/local</em> and <em>/opt/xfce4</em> for a system-wide installation or <em>$HOME/local</em> if you want to install in your home directory (whatever you choose, never put spaces in the name). We will referrer to this location as <em>${PREFIX}</em> in the code examples below!"
+#: about/releasemodel.php:14
+msgid "In the past the same questions and discussions have come up over and over again whenever a new release was in sight, like:"
 msgstr ""
 
-#: download/building.php:221
-msgid "You need to make sure the <em>PKG_CONFIG_PATH</em> variable include the path to the *.pc files installed by the Xfce libraries:"
+#: about/releasemodel.php:18
+msgid "What are the core components of Xfce?"
 msgstr ""
 
-#: download/building.php:229
-msgid "You can also set some optimization flags for the compiler. This may speed up Xfce, but can also make debugging impossible on some systems. Even worse, this can also cause gcc to generate broken code, so be carefull with this. The line below should be safe for most system."
+#: about/releasemodel.php:19
+msgid "How often do we want to release and in what fashion (time-based, feature-based)?"
 msgstr ""
 
-#: download/building.php:236
-msgid "Compiling and installing"
+#: about/releasemodel.php:20
+msgid "Who's in charge of the release process?"
 msgstr ""
 
-#: download/building.php:238
-msgid "Next step is compiling the various packages following the dependency chain above. If you have downloaded the tarballs, you need to unpack them before going on. Inside each package directory you should run the following command:"
+#: about/releasemodel.php:21
+msgid "What dependency versions do we depend on?"
 msgstr ""
 
-#: download/building.php:246
-msgid "To build from GIT you need to install the xfce4-dev-tools package first, all other packages should be installed with this command:"
+#: about/releasemodel.php:22
+msgid "When are feature-freeze, string-freeze, code-freeze and thelike?"
 msgstr ""
 
-#: download/building.php:254
-msgid "Specific configure options for each package can be shown with <em>./configure --help</em>. Note that most packages benefit if you pass the configure option <em>--disable-debug</em>, however if you want to provide backtraces or test new code, no <em>CFLAGS</em>, no binary stripping and <em>--enable-debug=full</em> are recommended."
+#: about/releasemodel.php:23
+msgid "How many pre-releases should we do and how do we call them?"
 msgstr ""
 
-#: download/building.php:259
-msgid "Hopefully everything went fine after reading this guide. If you still have problems or questions you can ask on the <a href=\"/community#mail\">Xfce users mailing list</a>, the <a href=\"http://forum.xfce.org\" class=\"external\">forum</a> or ask distribution related questions on their forums and mailing lists."
+#: about/releasemodel.php:24
+msgid "What do we use as a replacement for SVN revision versioning with Git?"
 msgstr ""
 
-#: download/building.php:263
-msgid "Have fun building Xfce!"
+#: about/releasemodel.php:28
+msgid "This document intends to answer these questions and aims at defining a policy that we can refer to when planning releases."
 msgstr ""
 
-#: download/nav.php:6 download/index.php:5 header.php:61
-msgid "Download"
-msgstr "Transferir"
+#: about/releasemodel.php:53
+msgid "All core components of the Xfce desktop must adhere to the release policy defined in this document."
+msgstr ""
 
-#: download/nav.php:8 download/changelogs/index.php:3
-msgid "Changelogs"
-msgstr "Registos de alterações"
+#: about/releasemodel.php:56
+msgid "Essential Dependencies"
+msgstr ""
 
-#: download/nav.php:9 download/distros.php:1
-msgid "Distributions"
-msgstr "Distribuições"
+#: about/releasemodel.php:67
+msgid "The release cycle involves a short planning phase, a development phase with development releases and a release phase, eventually leading to a new stable release of the entire Xfce core desktop. In parallel to these phases, a maintenance process of the current stable release will continue. During this phase, bugfix releases and security fixes will be released for the stable version of Xfce."
+msgstr ""
 
-#: download/nav.php:12
-msgid "Browse GIT repositories"
-msgstr "Navegar pelos repositórios GIT"
+#: about/releasemodel.php:71
+msgid "Below you can see a graphical timeline of an example release cycle and maintenance process for Xfce 4.8 with three components: Thunar, exo and xfwm4."
+msgstr ""
 
-#: download/nav.php:13
-msgid "Xfce goodies"
-msgstr "Xfce goodies"
+#: about/releasemodel.php:76
+msgid "Example Release Cycle"
+msgstr ""
 
-#: download/index.php:8
-msgid "Stable release"
+#: about/releasemodel.php:80
+msgid "Planning Phase (2(+2) Weeks)"
 msgstr ""
 
-#: download/index.php:12
-msgid "Preview release"
+#: about/releasemodel.php:83
+msgid "This phase marks the beginning of the release cycle and is used to decide which dependencies to use and also to appoint the release team for the cycle (first 2 weeks). It eventually leads to the dependency freeze (after 4 weeks)."
 msgstr ""
 
-#: download/index.php:20
-msgid "Most distributions ship with Xfce in their own packaging format, but if you want a newer version or you want to build Xfce from scratch, you can find the packages below. Instructions how to compile Xfce can be found <a href=\"/download/building\">here</a>. You can also take a look at the list of <a href=\"/download/distros\">Xfce-oriented distributions</a>."
+#: about/releasemodel.php:86
+msgid "Appointing the Release Team"
 msgstr ""
 
-#: download/index.php:23
-#, php-format
-msgid "Stable release %s"
+#: about/releasemodel.php:89
+msgid "At the beginning of the planning phase there is a (formal or informal) voting for the release team. The release team supervises development and maintenance releases during the release cycle. Its main purpose is to perform and double-check the Xfce core desktop releases in the release phase at the very end of the cycle. This is explained in more detail in the Release Team section of this document."
 msgstr ""
 
-#: download/index.php:26
-#, php-format
-msgid "Xfce %s is the most recent version of the Xfce desktop environment. You can find the changes in this release <a href=\"/download/changelogs/%s\">here</a>."
+#: about/releasemodel.php:92
+msgid "Release Team"
 msgstr ""
 
-#: download/index.php:35
-msgid "Each package in Xfce can make individual stable or development releases, including the core packages (as described in the <a href=\"/about/releasemodel\">release model</a>). You can follow the announcements of the releases on the <a href=\"/community/lists\">Xfce users mailing list</a>, watch the <a href=\"http://archive.xfce.org/feeds/project/\">release feeds</a> or follow the Xfce <a href=\"http://identi.ca/xfce\">identi.ca channel</a>."
+#: about/releasemodel.php:95
+msgid "The release team consists of at least two people: one release manager who can be assisted by others to actually perform the release (tagging, creation of tarballs, writing release notes and announcements) and another person for quality assurance (checking if all components compile, tags are in place, release notes are up to date and so on). This is defined in more detail below."
 msgstr ""
 
-#: download/index.php:43
-#, php-format
-msgid "Preview release %s"
+#: about/releasemodel.php:99
+msgid "These are the release team roles and their responsibilities:"
 msgstr ""
 
-#: download/index.php:45
-#, php-format
-msgid "Xfce %s is the latest development release of the Xfce desktop environment. This release should not be used in a production environments. If you are uncertain about downloading this release, you should probably use the <a href=\"#stable\">stable release</a> above. You can find the changes in this release <a href=\"/download/changelogs/%s\">here</a>."
+#: about/releasemodel.php:102
+msgid "Release Manager"
 msgstr ""
 
-#: download/requirements.php:1
-msgid "System requirements"
+#: about/releasemodel.php:105
+msgid "Organization of the release cycle"
 msgstr ""
 
-#: download/requirements.php:5
-#, php-format
-msgid "All packages (except xfce4-dev-tools) depend on both gtk+ %s and glib %s."
+#: about/releasemodel.php:106
+msgid "Announce deadlines to developers and translators (repeatedly and early enough)"
 msgstr ""
 
-#: download/requirements.php:9
-msgid "It is also recommended to build all Xfce components from the same release version."
+#: about/releasemodel.php:107
+msgid "Overseeing of maintainance and development releases"
 msgstr ""
 
-#: download/requirements.php:12
-msgid "Build order"
+#: about/releasemodel.php:108
+msgid "Tagging of Xfce-X.Ypre1, Xfce-X.Y.pre2, Xfce-X.Y.pre3 and Xfce-X.Y"
 msgstr ""
 
-#: download/requirements.php:24
-msgid "Package dependencies"
+#: about/releasemodel.php:109
+msgid "Generate tarballs from tags (possibly automated)"
 msgstr ""
 
-#: download/requirements.php:27
-msgid "Package"
+#: about/releasemodel.php:110
+msgid "Write release notes"
 msgstr ""
 
-#: download/requirements.php:28
-msgid "Dependency(-ies)"
+#: about/releasemodel.php:111
+msgid "Write release announcements"
 msgstr ""
 
-#: download/requirements.php:29
-msgid "Optional Dependency(-ies)"
+#: about/releasemodel.php:112
+msgid "Create Bugzilla tags"
 msgstr ""
 
-#: download/requirements.php:113
-msgid "The build dependencies tree is also available as a <a href=\"/images/documentation/xfce-bdeps.svg\">SVG file</a>."
+#: about/releasemodel.php:113
+msgid "Approve fixes of blocker bugs during code freeze"
 msgstr ""
 
-#: download/requirements.php:115
-msgid "Recommended packages"
+#: about/releasemodel.php:116
+msgid "Release Assistant(s)"
 msgstr ""
 
-#: download/requirements.php:117
-msgid "support for scalable icons"
+#: about/releasemodel.php:119
+msgid "Update the website(s)"
 msgstr ""
 
-#: download/requirements.php:118
-msgid "better support for icon themes"
+#: about/releasemodel.php:120
+msgid "Help the release manager with his tasks"
 msgstr ""
 
-#: download/requirements.php:120
-msgid "locking the screen"
+#: about/releasemodel.php:123
+msgid "QA Official"
 msgstr ""
 
-#: download/changelogs/index.php:33
-msgid "Xfce release notes are specific to each version. Select your version from the list below to see the changes in the release. "
+#: about/releasemodel.php:126
+msgid "Have an eye on libtool versions of maintanance and development releases"
 msgstr ""
 
-#: download/distros.php:5
-msgid "Distributions based on Xfce"
+#: about/releasemodel.php:127
+msgid "Remind maintainers about missing NEWS updates"
 msgstr ""
 
-#: download/distros.php:9
-msgid "The Fedora Xfce Spin is live cd which is also installable that showcases the Xfce Desktop Environment featuring a mix of high productivity centric applications."
+#: about/releasemodel.php:128
+msgid "Double-check the generated tarballs"
 msgstr ""
 
-#: download/distros.php:14
-msgid "Xubuntu is a Linux distribution based on Ubuntu. Unlike its parent Xubuntu uses the light-weight Xfce desktop environment. The distribution includes only GTK+ applications where possible."
+#: about/releasemodel.php:129
+msgid "Proof-read release announcements"
 msgstr ""
 
-#: download/distros.php:19
-msgid "Zenwalk is an operating system based on Slackware. The goal of Zenwalk is being slim and fast using only one application per task combined with the Xfce Desktop. Zenwalk features the latest Linux technology along with a complete programming environment and libraries to provide an ideal platform for application programmers. Zenwalk's modular approach also provides a simple way to convert Zenwalk Linux into a finely-tuned modern server (e.g. LAMP, messaging, file sharing)."
+#: about/releasemodel.php:132
+msgid "Individual Maintainers"
 msgstr ""
 
-#: download/distros.php:24
-msgid "Mythbuntu is an community supported add-on for Ubuntu focused upon setting up a standalone MythTV based PVR system. It can be used to prepare a standalon system or for integration with an existing MythTV network."
+#: about/releasemodel.php:135
+msgid "Create component-specific tags for their maintainance and development releases"
 msgstr ""
 
-#: download/distros.php:29
-msgid "Element OS is a free open source operating system for home theater PCs, media center computers, and set-top boxes. Featuring an innovative \"across the room\" Xfce-based interface which is designed to be connected to your HDTV for a digital media and internet experience from within the comforts of your own living room or lounge. Element comes loaded with the software needed to stream all forms of Web content and manage your own multimedia library and downloads."
+#: about/releasemodel.php:136
+msgid "Generate tarballs for their maintainance and development releases"
 msgstr ""
 
-#: download/distros.php:35
-msgid "Dreamlinux is a modern and modular GNU/Linux system that can be run directly a CD/DVD/USBStick and optionally be installed to a HDD (IDE, SCSI, SATA, PATA and USB Drive)."
+#: about/releasemodel.php:137
+msgid "Write ChangeLogs and update NEWS files"
 msgstr ""
 
-#: download/distros.php:40
-msgid "Speed, performance, stability -- these are attributes that set VectorLinux apart in the crowded field of Linux distributions. The creators of VectorLinux had a single credo: keep it simple, keep it small and let the end user decide what their operating system is going to be. What has evolved from this concept is perhaps the best little Linux operating system available anywhere."
+#: about/releasemodel.php:138
+msgid "Write component-specific release announcements"
 msgstr ""
 
-#: download/distros.php:45
-msgid "Wolvix is a desktop oriented GNU/Linux distribution based on Slackware. It features the Xfce desktop environment and a comprehensive selection of development, graphics, multimedia, network and office applications. It's mainly targeted at home users and strives to provide a balance between everyday computing tasks, creativity, work and enjoyment."
+#: about/releasemodel.php:139
+msgid "Create Bugzilla tags for their releases"
 msgstr ""
 
-#: download/distros.php:50
-msgid "Kate OS is a polish GNU/Linux distribution. It is a lightweight binary distribution featuring Xfce as the default desktop environment."
+#: about/releasemodel.php:140
+msgid "Make sure API documentation is up to date"
 msgstr ""
 
-#: download/distros.php:55
-msgid "Salix is a Linux distribution based on Slackware that is simple, fast and easy to use. Salix is also fully backwards compatible with Slackware, so Slackware users can benefit from Salix repositories, which they can use as an \"extra\" quality source of software for their favorite distribution. Like a bonsai, Salix is small, light and the product of infinite care."
+#: about/releasemodel.php:143
+msgid "Dependency Freeze"
 msgstr ""
 
-#: download/distros.php:58
-msgid "Xfce Live-CD distributions"
+#: about/releasemodel.php:146
+msgid "During the first 2 weeks of the planning phase each maintainer is required to "
 msgstr ""
 
-#: download/distros.php:62
-msgid "SAM Linux Desktop is a self-booting live CD containing a full linux desktop OS. You don't have to install it on your harddisk, it runs completely from your cd drive and your RAM."
+#: about/releasemodel.php:150
+msgid "List the features he wants to implement in the release cycle"
 msgstr ""
 
-#: download/distros.php:67
-msgid "PureOSlight is a Debian-based liveCD (Debian testing) for french-speaking users. It's built with Linux-live scripts from Tomas Matejicek (Slax)."
+#: about/releasemodel.php:151
+msgid "Investigate which dependencies are implied by that"
 msgstr ""
 
-#: download/distros.php:70
-msgid "General distributions with a good Xfce support"
+#: about/releasemodel.php:155
+msgid "At the end of this, a decision is made on which dependencies the next stable release of the Xfce core desktop will depend. In particular this includes the minimum required versions for all essential dependencies of the Xfce core desktop."
 msgstr ""
 
-#: download/distros.php:74
-msgid "Debian is one of the most famous binary distributions, used as a base by many other distributions. It's know for its stability, its performances and the wide choice of available applications. The <a href=\"http://pkg-xfce.alioth.debian.org/\">Debian Xfce group</a> takes care of integrating Xfce into Debian to provide a nice user experience."
+#: about/releasemodel.php:159
+msgid "Maintainers who were not available during the first 2 weeks of the planning phase have the chance to request dependency changes in the 2 weeks after that. "
 msgstr ""
 
-#: download/distros.php:79
-msgid "Mandriva Linux is an operating system for your computer. Easy to try. Easy to install. Easy to use. Xfce is of course available, simple to install and configure."
+#: about/releasemodel.php:163
+msgid "At the end of these 4 weeks, all components enter dependency freeze which means they may not change the dependencies (and their versions) they depend on. Optional dependencies for are still allowed to be added though."
 msgstr ""
 
-#: download/distros.php:84
-msgid "OpenSUSE is a free and Linux-based operating system for your PC, Laptop or Server. You can surf the web, manage your e-mails and photos, do office work, play videos or music and have a lot of fun!"
+#: about/releasemodel.php:166
+msgid "Informing the Community"
 msgstr ""
 
-#: download/distros.php:89
-msgid "Arch Linux is a simple, agile and lightweight GNU/Linux distribution, and UNIX-like operating system. Arch Linux requires a certain level of intimate knowledge of its configuration and of UNIX-like system methodology."
+#: about/releasemodel.php:169
+msgid "At the very end of the planning phase, a mail with planned features and dependencies for all components of the Xfce core desktop is sent to the xfce4-dev at xfce.org and xfce at xfce.org mailing lists."
 msgstr ""
 
-#: download/distros.php:94
-msgid "The Official Release of Slackware Linux is an advanced Linux operating system, designed with the twin goals of ease of use and stability as top priorities. Including the latest popular software while retaining a sense of tradition, providing simplicity and ease of use alongside flexibility and power, Slackware brings the best of all worlds to the table."
+#: about/releasemodel.php:172
+msgid "Development Phase (5 Months)"
 msgstr ""
 
-#: download/distros.php:99
-msgid "Gentoo is a special flavor of Linux that can be automatically optimized and customized for just about any application or need. Extreme performance, configurability and a top-notch user and developer community are all hallmarks of the Gentoo experience. Gentoo ships the latest Xfce releases and allow you to integrate them in a very performant environment."
+#: about/releasemodel.php:175
+msgid "During the development phase every maintainer is free to do maintenance and development releases of his components independently of the rest of Xfce."
 msgstr ""
 
-#: download/distros.php:104
-msgid "Lunar Linux is a source-based distribution. Although there is no native desktop environment in Lunar, it has excellent support for Xfce, mainly because a couple of Xfce developers are also Lunar developers. Another noticeable point: all Xfce servers are running Lunar Linux!"
+#: about/releasemodel.php:178
+msgid "Development Releases"
 msgstr ""
 
-#: download/distros.php:109
-msgid "The OpenBSD project produces a FREE, multi-platform 4.4BSD-based UNIX-like operating system. Our efforts emphasize portability, standardization, correctness, proactive security and integrated cryptography. OpenBSD supports binary emulation of most programs from SVR4 (Solaris), FreeBSD, Linux, BSD/OS, SunOS and HP-UX."
+#: about/releasemodel.php:181
+msgid "Development releases usually give a feature preview for the next stable release. They must follow the X.Y.Z versioning format, where Y is an odd number (e.g. xfwm4-4.7.3 or thunar-1.3.10)."
 msgstr ""
 
-#: footer.php:5
-#, php-format
-msgid "Copyright %s <a href=\"/about/credits\">Xfce Development Team</a>. This page was last modified on %s."
+#: about/releasemodel.php:185
+msgid "Maintainers are encouraged to do development releases for new features they want to make available to others. Frequent development releases can act as a replacement of the SVN revision versioning we had in the past. If component A depends on a new feature in component B, A may only be released if there is a development release of B shipping this feature. For this to work, libtool versions must be updated properly with every development release."
 msgstr ""
 
-#: feed.php:29
-msgid "Xfce News"
-msgstr "Notícias Xfce"
-
-#: feed.php:30
-msgid "Xfce release announcements"
-msgstr "Anúncios de versões Xfce"
+#: about/releasemodel.php:189
+msgid "Care has to be taken of the master branch of each component. The master branch should always remain in a release-ready state. New features should be developed in branches until they are ready (as in: compiling and the component will remain functional even after merging the feature(s) into the master branch), to lower the risk of delaying the final release of the entire Xfce core desktop."
+msgstr ""
 
-#: projects/xfce-utils.php:1
-msgid "What are the utilities and scripts?"
+#: about/releasemodel.php:193
+msgid "New features breaking APIs or other core components should be communicated. Maintainers are suggested to prepare other components for these features in a separate branch before including the features in a new development release. That way the other components retain their release-ready state."
 msgstr ""
 
-#: projects/xfce-utils.php:6
-msgid "The Utilities and Scripts provides an about dialog for Xfce 4, an application launcher and several useful scripts that are also used by other Xfce components such as the panel and the desktop menu."
+#: about/releasemodel.php:197
+msgid "This is how the basic development workflow looks like:"
 msgstr ""
 
-#: projects/xfce-utils.php:19 projects/exo.php:17 projects/libxfce4.php:26
-#: projects/xfce4-mixer.php:21 projects/xfdesktop.php:19
-#: projects/xfce4-session.php:16 projects/xfconf.php:17 projects/thunar.php:23
-#: projects/terminal.php:18 projects/orage.php:16 projects/xfce4-panel.php:26
-#: projects/xfce4-appfinder.php:19 projects/xfburn.php:17
-msgid "Useful links"
+#: about/releasemodel.php:202
+msgid "Development Workflow"
 msgstr ""
 
-#: projects/xfce-utils.php:23
-msgid "Download the source tarballs of Xfce Utils releases"
+#: about/releasemodel.php:206
+msgid "Release Phase (10+ Weeks)"
 msgstr ""
 
-#: projects/xfce-utils.php:26
-msgid "Xfce utils source code on git.xfce.org"
+#: about/releasemodel.php:209
+msgid "During the release phase, there will be three pre-releases and one final release:"
 msgstr ""
 
-#: projects/xfce-utils.php:29
-msgid "Bugs reported against Xfce Utils"
+#: about/releasemodel.php:213
+msgid "Xfce X.Ypre1 (after  0  weeks, feature freeze),"
 msgstr ""
 
-#: projects/exo.php:1
-msgid "What is Exo?"
+#: about/releasemodel.php:214
+msgid "Xfce X.Ypre2 (after  4  weeks, string freeze) and"
 msgstr ""
 
-#: projects/exo.php:6
-msgid "Exo is an application library for the Xfce desktop environment."
+#: about/releasemodel.php:215
+msgid "Xfce X.Ypre3 (after  8  weeks, code freeze)"
 msgstr ""
 
-#: projects/exo.php:21
-msgid "Download the source tarballs of Exo releases"
+#: about/releasemodel.php:216
+msgid "Xfce X.Y     (after 10+ weeks)"
 msgstr ""
 
-#: projects/exo.php:24
-msgid "Exo source code on git.xfce.org"
+#: about/releasemodel.php:220
+msgid "where Y has to be an even number. Each of these releases has to include the latest development releases of all components (or stable, if there were no development releases since the last stable release) of the Xfce core desktop. The version numbers of these components may (even have to) differ from the naming scheme above. E.g. for Xfce 4.8.0pre2, xfwm4 could have the version 4.7.17 and Thunar could have 1.1.9."
 msgstr ""
 
-#: projects/exo.php:27
-msgid "Bugs reported against Exo"
+#: about/releasemodel.php:224
+msgid "This means that maintainers don't necessarily have to release new versions of their components along with one of the pre-releases. The release team always picks the latest available development or stable release of each component for pre-releases and the final release."
 msgstr ""
 
-#: projects/nav.php:4 projects/index.php:3 header.php:64
-msgid "Projects"
-msgstr "Projectos"
+#: about/releasemodel.php:228
+msgid "The end of this phase marks a new stable release of the Xfce core desktop and therewith the start of a new release cycle."
+msgstr ""
 
-#: projects/nav.php:7
-msgid "Xfce Goodies"
-msgstr "Xfce Goodies"
+#: about/releasemodel.php:231
+msgid "Freezing before Releases"
+msgstr ""
 
-#: projects/libxfce4.php:1
-msgid "What are libxfce4util and libxfce4ui?"
+#: about/releasemodel.php:234
+msgid "There are different freeze types before releases."
 msgstr ""
 
-#: projects/libxfce4.php:6
-msgid "The core libraries provide common functionalities to the Xfce environment. They are two libraries which provide non-graphical helper functions, widgets, convenience functions for graphical user interfaces  and functions for settings management."
+#: about/releasemodel.php:237
+msgid "Feature Freeze"
 msgstr ""
 
-#: projects/libxfce4.php:12
-msgid ": basic utilities."
+#: about/releasemodel.php:240
+msgid "With Xfce X.Ypre1, all core components enter feature freeze which means from there on only translations and bugfixes are allowed to go into the master branch."
 msgstr ""
 
-#: projects/libxfce4.php:13
-msgid ": unified widgets and session management."
+#: about/releasemodel.php:243
+msgid "String/UI Freeze"
 msgstr ""
 
-#: projects/libxfce4.php:32
-msgid "Download the source tarballs of Libxfce4util releases"
+#: about/releasemodel.php:246
+msgid "With Xfce X.Ypre2, all core components enter string/UI freeze which means from there on no strings which affect translations may be changed. Same goes for the user interface which may not be changed after this point."
 msgstr ""
 
-#: projects/libxfce4.php:35
-msgid "Libxfce4util source code on git.xfce.org"
+#: about/releasemodel.php:249
+msgid "Code Freeze"
 msgstr ""
 
-#: projects/libxfce4.php:38
-msgid "Bugs reported against Libxfce4util"
+#: about/releasemodel.php:252
+msgid "There is a short 2-days code freeze before every pre-release. During this period of time, no commits may be sent unless they are signed off by the release manager."
 msgstr ""
 
-#: projects/libxfce4.php:46
-msgid "Download the source tarballs of Libxfce4ui releases"
+#: about/releasemodel.php:256
+msgid "With Xfce X.Ypre3, all core components enter code freeze which means from there on no code changes are allowed, unless they are signed off by the release manager. These should usually only be fixes to blocking or release-critical bugs. Translations are still allowed to go in."
 msgstr ""
 
-#: projects/libxfce4.php:49
-msgid "Libxfce4ui source code on git.xfce.org"
+#: about/releasemodel.php:259
+msgid "Code Freeze Phase (2+ weeks)"
 msgstr ""
 
-#: projects/libxfce4.php:52
-msgid "Bugs reported against Libxfce4ui"
+#: about/releasemodel.php:262
+msgid "With Xfce X.Ypre3, all core components enter code freeze. This phase is illustrated in the following figure and is explained in more detail in this section."
 msgstr ""
 
-#: projects/xfce4-mixer.php:1
-msgid "What is the mixer?"
+#: about/releasemodel.php:266
+msgid "The code freeze and its exceptions are supported by commit hooks. There is an update hook which doesn't allow any changes to master unless they are signed off by the release manager. "
 msgstr ""
 
-#: projects/xfce4-mixer.php:6
-msgid "The Mixer is a volume control application for the Xfce Desktop Environment. It provides both a volume control plugin for the Xfce Panel and a standalone mixer application."
+#: about/releasemodel.php:271
+msgid "Tagging and Branching for Releases"
 msgstr ""
 
-#: projects/xfce4-mixer.php:10
-msgid "It supports all audio systems supported by the <a href=\"http://www.gstreamer.net/\">GStreamer</a> project."
+#: about/releasemodel.php:275
+msgid "Bugfixes/Changes"
 msgstr ""
 
-#: projects/xfce4-mixer.php:25
-msgid "Download the source tarballs of Xfce4 Mixer releases"
+#: about/releasemodel.php:278
+msgid "If a core component requires fixes or changes during code freeze, the maintainer is required to create a new branch called ELS (//NAME OPEN FOR DISCUSSION//) to which he or she then commits the fixes. Refer to the section Code Freeze Exceptions if these are release-critical changes or fixes for blocking bugs."
 msgstr ""
 
-#: projects/xfce4-mixer.php:28
-msgid "Xfce4 Mixer source code on git.xfce.org"
+#: about/releasemodel.php:282
+msgid "The ELS branch only lives for a short period of time. It is merged into master and into the component's stable branch (e.g. xfwm4-4.8 or thunar-1.2) after the final release. Only bugfixes are allowed in this branch."
 msgstr ""
 
-#: projects/xfce4-mixer.php:31
-msgid "Bugs reported against Xfce4 Mixer"
+#: about/releasemodel.php:285
+msgid "Code Freeze Exceptions"
 msgstr ""
 
-#: projects/xfdesktop.php:1
-msgid "What is Xfdesktop?"
+#: about/releasemodel.php:287
+msgid "Blocking Bugs"
 msgstr ""
 
-#: projects/xfdesktop.php:6
-msgid "The desktop manager sets the background image, provides a right-click menu to launch applications and can optionally show files (including application launchers) or iconified windows. It includes gradient support for background color, saturation support for background image, real multiscreen and xinerama support."
+#: about/releasemodel.php:290
+msgid "Certain bugs may delay the final release if they are considered blockers. This is the case under any of the following circumstances:"
 msgstr ""
 
-#: projects/xfdesktop.php:11
-msgid "Author"
-msgstr "Autor"
-
-#: projects/xfdesktop.php:23
-msgid "Download the source tarballs of Xfdesktop releases"
+#: about/releasemodel.php:294
+msgid "it crashes a core application"
 msgstr ""
 
-#: projects/xfdesktop.php:26
-msgid "Xfdesktop source code on git.xfce.org"
+#: about/releasemodel.php:295
+msgid "it causes data loss"
 msgstr ""
 
-#: projects/xfdesktop.php:29
-msgid "Bugs reported against Xfdesktop"
+#: about/releasemodel.php:296
+msgid "it causes an ever-growing memory leak"
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:8 projects/index.php:108
-msgid "Applications"
+#: about/releasemodel.php:297
+msgid "it locks the entire desktop GUI"
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:13
-msgid "The Xfce project contains several separated projects for each part of the desktop. Every project has it's own project page to provide additionnal information."
+#: about/releasemodel.php:301
+msgid "A bug may not delay a release if it meets the following criteria:"
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:22
-msgid "It manages the placement of application windows on the screen, provides window decorations and manages workspaces or virtual desktops."
+#: about/releasemodel.php:305
+msgid "the hardware or architecture on which the bug occurs is exotic and/or there's no way for developers to reproduce the bug"
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:29
-msgid "The panel is a bar which allows you to have at all times program launchers, panel menus, a clock, a desktop switcher and more."
+#: about/releasemodel.php:309
+msgid "Fixes for these bugs are allowed to be applied during code freeze if, and only if they are signed off by the release manager."
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:40
-msgid "This program sets the background image and provides a root window menu, desktop icons or minimized icons and a windows list."
+#: about/releasemodel.php:312
+msgid "Release-Critical Changes"
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:47
-msgid "The session manager controls all aspects of the startup and the shutdown of the user session."
+#: about/releasemodel.php:315
+msgid "Some changes may be of big concern with regards to the quality of the release. They are allowed to go in if, and only if they are signed off by the release manager."
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:56
-msgid "Settings Manager"
+#: about/releasemodel.php:318
+msgid "Releasing"
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:58
-msgid "It allows you to configure every detail of your desktop environment."
+#: about/releasemodel.php:321
+msgid "For the final release (Xfce X.Y), all core components are tagged (twice, once with their own version and once with xfce-X.Y.0) and branched for the maintenance cycle (e.g. as thunar-1.2 or xfwm4-4.8). After that, the ELS branch is merged into master (where the development for the next release takes place) and into e.g. thunar-1.2 or xfwm4-4.8."
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:63
-msgid "Utilities and Scripts"
+#: about/releasemodel.php:324
+msgid "Maintenance Process"
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:65
-msgid "Essential utilities and scripts. Provides a credits and license dialog, a dialog for launching applications and several important scripts."
+#: about/releasemodel.php:327
+msgid "After the release of a final version, bugfixes and translation updates will be committed to a stable component-specific branch (like thunar-1.2 or xfwm4-4.8). Maintenance releases of individual components are not required to be synchronized."
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:74
-msgid "Xfce Libraries"
+#: about/releasemodel.php:330
+msgid "Maintenance Releases"
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:76
-msgid "They provide additional functions and widgets which ease the development of applications."
+#: about/releasemodel.php:333
+msgid "There may be no API/ABI changes in maintenance releases compared to the corresponding final release of the Xfce core desktop. They also must follow the X.Y.Z versioning format, where Y is an even number (e.g. xfwm4-4.8.4 or thunar-1.2.4). No new features or strings may be introduced in these releases."
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:83
-msgid "Simple client-server configuration storage and query system."
+#: about/credits.php:11 about/credits.php:61
+msgid "Core developers"
+msgstr "Programadores principais"
+
+#: about/credits.php:12 about/credits.php:72
+msgid "Active contributors"
+msgstr "Colaboradores activos"
+
+#: about/credits.php:13 about/credits.php:87
+msgid "Servers maintained by"
+msgstr "Manutenção de servidores por"
+
+#: about/credits.php:14 about/credits.php:98
+msgid "Goodies supervision"
+msgstr "supervisão de \"goodies\""
+
+#: about/credits.php:15 about/credits.php:104
+msgid "Translations supervision"
+msgstr "Supervisão de traduções"
+
+#: about/credits.php:16 about/credits.php:111
+msgid "Translators"
+msgstr "Tradutores"
+
+#: about/credits.php:17 about/credits.php:114
+msgid "Previous contributors"
+msgstr "Colaboradores anteriores"
+
+#: about/credits.php:56
+msgid "A large number of people contributed to the Xfce project. Although more people contributed to the project then the ones list below, we'd like to say:"
+msgstr "Um grande número de pessoas já contribuiu no Xfce. Apesar de existirem mais colaboradores que os que em baixo estão listados, gostaria-mos de dizer:"
+
+#: about/credits.php:58
+msgid "Thanks to all who helped making this software available!"
+msgstr "Obrigado a todos aqueles que ajudaram a disponibilizar o Xfce."
+
+#: about/screenshots.php:1 about/nav.php:7 frontpage.php:25
+msgid "Screenshots"
+msgstr "Capturas de ecrã"
+
+#: about/screenshots.php:18
+msgid "Some screenshots of Xfce, ordered by version."
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:92
-msgid "Thunar File Manager"
+#: about/tour.php:1 about/nav.php:5
+msgid "Tour"
+msgstr "Visita"
+
+#: about/tour.php:5
+msgid "This tour will introduce you to all the new major visual features in Xfce 4.8. This is only the visual part of what has been done; for a full list of changes, see the <a href=\"/download/changelogs/\">changelogs</a>. The tours of <a href=\"/about/tour46\">Xfce 4.6</a> and <a href=\"/about/tour44\">Xfce 4.4</a> are also still available."
+msgstr "Esta visita irá apresentar-lhe todas as novas funcionalidades do Xfce 4.8. Estas são apenas as alterações visuais do que foi feito; para uma lista completa das alterações veja o <a href=\"/download/changelogs/\">registo de alterações</a>. Também estão disponíveis as visitas ao <a href=\"/about/tour46\">Xfce 4.6</a> e <a href=\"/about/tour44\">Xfce 4.4</a>."
+
+#: about/tour.php:7
+msgid "Thunar file browser"
 msgstr "Gestor de ficheiros Thunar"
 
-#: projects/index.php:94
-msgid "Thunar is a new modern file manager designed from the ground up to be fast and easy-to-use."
-msgstr "O Thunar é um gestor de ficheiros moderno e desenvolvido com o intuido de ser rápido e fácil de utilizar."
+#: about/tour.php:9
+msgid "Remote shares browsing"
+msgstr "Navegação nas partilhas remotas"
 
-#: projects/index.php:99
-msgid "Application Finder"
-msgstr "Localizador de aplicações"
+#: about/tour.php:11
+msgid "Thunar now has optional support for GVFS which will allow you to browse remote shares using Thunar: FTP, Windows Shares, WebDav and SSH servers..."
+msgstr "O Thunar possui agora suporte opcional ao GVFS e permite-lhe navegar pelas partilhas remotas com o gestor de ficheiros: partilhas Windows, servidores FTP ,WebDav e SSH..."
 
-#: projects/index.php:101
-msgid "Allows you to search, launch and find information about applications installed on your system."
-msgstr "Permite-lhe procurar, iniciar e encontrar informações sobre as aplicações instaladas no seu sistema."
+#: about/tour.php:13
+msgid "Thunar browsing a remote share"
+msgstr "O Thunar a explorar uma partilha remota"
 
-#: projects/index.php:112
-msgid "Web Browser"
-msgstr "Navegador web"
+#: about/tour.php:15
+msgid "New file operations progress dialog"
+msgstr "Nova janela de evolução das operações de ficheiros"
 
-#: projects/index.php:114
-msgid "Midori is a lightweight Web browser."
-msgstr "O Midori é um navegador para a web."
+#: about/tour.php:17
+msgid "When several file operations (copy or move) are being handled in parallel, Thunar now shows a single progress dialog which displays all the relevant information."
+msgstr "Se existirem diversas operações (copiar ou mover) a decorrer em simultâneo, o Thunar mostra agora apenas uma janela que exibe todas as informações relevantes."
 
-#: projects/index.php:119
-msgid "Terminal"
-msgstr "Terminal"
+#: about/tour.php:19
+msgid "Progress dialog"
+msgstr "Janela de evolução"
 
-#: projects/index.php:121
-msgid "Terminal is a modern terminal emulator featuring tabs and transparent backgrounds."
-msgstr "O Terminal é um emulador de terminal moderno e disponibiliza separadores e imagens de fundo transparentes."
+#: about/tour.php:21
+msgid "Eject button for removable devices"
+msgstr "Botão de ejecção para os dispositivos amovíveis"
 
-#: projects/index.php:130
-msgid "Xfburn"
-msgstr "Xfburn"
+#: about/tour.php:23
+msgid "It is is now possible to eject removable devices by clicking the eject button near each removable device label in the side pane."
+msgstr "Agora, no painel lateral, já é possível ejectar os dispositivos amovíveis clicando no botão de ejecção existente perto do texto dos dispositivos."
 
-#: projects/index.php:132
-msgid "Xfburn is an application to create and burn CD's and DVD's."
-msgstr "O Xfburn é uma aplicação para gravar e criar CDs e DVDs."
+#: about/tour.php:25
+msgid "Eject button"
+msgstr "Botão de ejecção"
 
-#: projects/index.php:137
-msgid "Orage"
-msgstr "Orage"
+#: about/tour.php:27
+msgid "Xfce panel"
+msgstr "Painel Xfce"
 
-#: projects/index.php:139
-msgid "A simple calendar application with reminders."
-msgstr "Um calendário com a possibilidade de criação de lembranças."
+#: about/tour.php:29
+msgid "The Xfce panel has been totally rewritten in 4.8, here are the most visible changes."
+msgstr "O painel do Xfce foi integralmente desenvolvido para a versão 4.8. Aqui são exibidas as alterações principais."
 
-#: projects/index.php:148
-msgid "Mixer"
-msgstr "Equalizador"
+#: about/tour.php:31
+msgid "Improved positioning and size handling"
+msgstr "Melhoria na gestão do posicionamento e do tamanho"
 
-#: projects/index.php:150
-msgid "Allows you to change the volume of the different audio tracks."
-msgstr "Permite-lhe alterar o volume doas diferentes faixas áudio."
+#: about/tour.php:33
+msgid "The panel has much better support for positing panels on the screen. It can be dragged and snapped to screen borders; floating positions are only remembered when moving a panel and the length of the panel can be adjusted as a percentage of the monitor size."
+msgstr "O painel tem agora um melhor suporte para o posicionamento do painel no ecrã. Pode ser arrastado e ajustado aos limites do ecrã; as posições flutuantes apenas são memorizadas caso mova o painel e a sua dimensão pode ser ajustada (em percentagem) relativamente ao tamanho do monitor."
 
-#: projects/index.php:155
-msgid "Image Viewer"
-msgstr "Visualizador de imagens"
+#: about/tour.php:35
+msgid "Transparent backgrounds"
+msgstr "Fundos transparentes"
 
-#: projects/index.php:157
-msgid "Ristretto is a lightweight image viewer."
-msgstr "O Ristretto é um visualizador de imagens rápido e simples."
+#: about/tour.php:37
+msgid "The panel is now able to draw transparent panel backgrounds with non transparent items. Your panel items will remain readable and you will enjoy a nice panel look."
+msgstr "Agora já consegue exibir um fundo de painel transparente sem ícones nos mesmos termos. Os seus itens de painel permanecerão legíveis obtendo assim um melhor aspecto do painel."
 
-#: projects/xfce4-settings.php:1
-msgid "What is the Settings Manager?"
-msgstr ""
+#: about/tour.php:39
+msgid "Transparent panel background"
+msgstr "Fundo de painel transparente"
 
-#: projects/xfce4-settings.php:6
-msgid "The settings manager allows you to customize your desktop environment in an easy and intuitive way. You can set some hardware components such as mouse, keyboard or display; but also theme your windows, widgets and icons, set your preferred applications, manage your sessions..."
-msgstr ""
+#: about/tour.php:41
+msgid "New item editor"
+msgstr "Novo editor de itens"
 
-#: projects/xfce4-settings.php:26
-msgid "Download the source tarballs of Xfce4 Settings releases"
-msgstr ""
+#: about/tour.php:43
+msgid "The panel now features an item editor which allows to modify, move, add and remove items qucikly. This is particularly useful for items which are hard to right click and gives you an easy way to change your panel layout from a single place."
+msgstr "Nesta versão, o painel disponibiliza um editor de itens que lhe permite modificar, mover, adicionar e remover itens rapidamente. Isto é útil para aqueles itens aos quais é difícil clicar com o botão direito do rato permitindo-lhe assim um método fácil para alterar a disposição do painel num único local."
 
-#: projects/xfce4-settings.php:29
-msgid "Xfce4 Settings source code on git.xfce.org"
-msgstr ""
+#: about/tour.php:45
+msgid "Panel item editor"
+msgstr "Editor de itens do painel"
 
-#: projects/xfce4-settings.php:32
-msgid "Bugs reported against Xfce4 Settings"
-msgstr ""
+#: about/tour.php:47
+msgid "Drag and drop to create launchers"
+msgstr "Arrastar e largar para criar lançadores"
 
-#: projects/xfce4-session.php:1
-msgid "What is the Session Manager?"
-msgstr ""
+#: about/tour.php:49
+msgid "You can now drag and drop menu entries from the panel applications menu, application finder or Thunar to the panel to create launchers. This feature should please the huge number of people who had been requesting it for ages. The launcher also has an integrated application finder to add new items."
+msgstr "Para criar lançadores, pode arrastar e largar as entradas de menu a partir do menu das aplicações, do localizador de aplicações ou do Thunar. Esta funcionalidade vem de encontro aos pedidos dos nossos utilizadores. Aindo com o intuito de adicionar novos itens, o lançador também integra um localizador de aplicações."
+
+#: about/tour.php:51
+msgid "Window buttons plugin"
+msgstr "\"Plug-in\" botões de janela"
+
+#: about/tour.php:53
+msgid "The iconbox and tasklist plugins are new merged into 1 plugin, called window buttons. It implements different sorting modes, improved handling in vertical panels and can draw a similar frame as Xfwm4 Alt+tab when hovering a button."
+msgstr "Os \"plug-ins\" iconbox e tasklist foram fundidos para 1 \"plug-in\" a que chamámos botões de janela. O \"plug-in\" implementa diversos métodos de organização, uma melhoria na manipulação de painéis verticais, podendo também criar uma moldura similar à do Xfwm4  (Alt+tab) ao pairar sobre um botão."
+
+#: about/tour.php:55
+msgid "New fuzzy clock"
+msgstr "Novo relógio"
 
-#: projects/xfce4-session.php:6
-msgid "The session manager allows the user to save sessions and restore them after login. It is capable of saving several different sessions. It also provides an easy way to log out, reboot, shutdown, hibernate or suspend your computer."
-msgstr ""
+#: about/tour.php:57
+msgid "An Xfce release without a new clock mode would not be a true Xfce release. Let us introduce you the 'fuzzy' clock mode!"
+msgstr "Uma versão do Xfce sem um novo relógio não seria uma verdadeira versão. Aqui tem uma introdução ao novo relógio."
 
-#: projects/xfce4-session.php:20
-msgid "Download the source tarballs of Xfce4 Session releases"
-msgstr ""
+#: about/tour.php:59
+msgid "New fuzzy clock mode"
+msgstr "Modo do novo relógio"
 
-#: projects/xfce4-session.php:23
-msgid "Xfce4 Session source code on git.xfce.org"
-msgstr ""
+#: about/tour.php:61
+msgid "New directory menu plugin"
+msgstr "Novo \"plug-in\" para o menu de directórios"
 
-#: projects/xfce4-session.php:26
-msgid "Bugs reported against Xfce4 Session"
-msgstr ""
+#: about/tour.php:63
+msgid "The directory menu plugin provides a menu reproducing the arborescence of a particular folder. This allows you to open a terminal or a file manager in a sub-folder in a very fast and efficient way."
+msgstr "O \"plug-in\" para o menu de directórios disponibiliza um menu que replica uma árvore da pasta especificada. Isto permite-lhe abrir um terminal ou um gestor de ficheiros numa sub-pasta de uma maneira rápida e eficaz."
 
-#: projects/xfconf.php:1
-msgid "What is Xfconf?"
-msgstr ""
+#: about/tour.php:65
+msgid "Directory menu plugin"
+msgstr "\"Plug-in\" menu de directórios"
 
-#: projects/xfconf.php:6
-msgid "Xfconf is a simple client-server configuration storage and query system."
-msgstr ""
+#: about/tour.php:67
+msgid "Applications menu edition"
+msgstr "Edição de menu de aplicações"
 
-#: projects/xfconf.php:21
-msgid "Download the source tarballs of Xfconf releases"
-msgstr ""
+#: about/tour.php:69
+msgid "You can now edit the applications menu using any Freedesktop compliant menu editor, Alacarte being the one we used to test."
+msgstr "Agora já pode editar o menu de aplicações através dum editor de menu concordante com Freedesktop, sendo o Alacarte o que utilizámos para os nossos testes."
 
-#: projects/xfconf.php:24
-msgid "Xfconf source code on git.xfce.org"
-msgstr ""
+#: about/tour.php:71
+msgid "Xfce settings dialogs"
+msgstr "Janelas de definições do Xfce"
 
-#: projects/xfconf.php:27
-msgid "Bugs reported against Xfconf"
-msgstr ""
+#: about/tour.php:73
+msgid "Improved multihead setup configuration"
+msgstr "Melhoria na configuração de processamento múltiplo"
 
-#: projects/thunar.php:1
-msgid "What is the Thunar File Manager?"
-msgstr ""
+#: about/tour.php:75
+msgid "Xfce can now handle and setup multihead setups for any randr 1.2 compatible driver. Unfortunately, this means it will not work with Nvidia proprietary drivers."
+msgstr "O Xfce consegue manipular e configurar os processamentos para qualquer controlador compatível com randr 1.2. Infelizmente, isto significa que não irá funcionar com os controladores com propriedade Nvidia."
 
-#: projects/thunar.php:6
-msgid "Thunar is a new modern file manager for the Xfce Desktop Environment. It has been designed from the ground up to be fast and easy-to-use. Its user interface is clean and intuitive, and does not include any confusing or useless options. Thunar is fast and responsive with a good start up time and directory load time."
-msgstr ""
+#: about/tour.php:77
+msgid "You can enable and disable plugged screens, set their resolution, refresh rate, rotation and reflection, clone screens or extend desktops."
+msgstr "Pode activar e desactivar os ecrãs ligados, definir a sua resolução e taxa de actualização, definir a rotação e o reflexo, clonar ecrãs ou prolongar os ambientes de trabalho."
 
-#: projects/thunar.php:10
-msgid "Thunar implements the various FreeDesktop.org standards to integrate nicely into todays UNIX/Linux desktop world. That means that you don’t need to setup your system in a special way or spend hours configuring the file manager, instead, it will just work if your system complies with the FreeDesktop.org standards."
-msgstr ""
+#: about/tour.php:79
+#, fuzzy
+msgid "New display settings dialog"
+msgstr "Janela de definições da sessão"
 
-#: projects/thunar.php:27
-msgid "Download the source tarballs of Thunar releases"
-msgstr ""
+#: about/tour.php:81
+msgid "Timed confirmation"
+msgstr "Confirmações temporizadas"
 
-#: projects/thunar.php:30
-msgid "Thunar source code on git.xfce.org"
-msgstr ""
+#: about/tour.php:83
+msgid "Any change made with the settings dialog will have to be confirmed within ten seconds or they will be reverted. This prevents broken video drivers from leaving your computer unusable."
+msgstr "Qualquer alteração efectuada na janela de definições terá que ser confirmada no espaço de 10 segundos ou não serão aplicadas. Isto impede que os controladores de vídeo deixem o seu computador incapaz de ser utilizado."
 
-#: projects/thunar.php:33
-msgid "Bugs reported against Thunar"
-msgstr ""
+#: about/tour.php:85
+msgid "Timed confirmation for display settings changes"
+msgstr "Confirmações temporizadas para a exibição de alteração de definições"
 
-#: projects/thunar.php:36
-msgid "Homepage"
-msgstr ""
+#: about/tour.php:87
+msgid "Quick setup dialog"
+msgstr "Janela de configuração rápida"
 
-#: projects/xfwm4.php:1
-msgid "What is Xfwm4?"
-msgstr ""
+#: about/tour.php:89
+msgid "The quick setup dialog allows you to configure a dual screen setup in a second. Plug the second screen, press the display key or Windows + p and select the wanted layout. Done!"
+msgstr "A janela de configuração rápida permite-lhe configurar um ecrã duplo num ápice. Ligue o segundo ecrã, prima a tecla de exibição ou Windows + p e seleccione a disposição pretendida. E já está."
 
-#: projects/xfwm4.php:6
-msgid "Xfwm4 is the Xfce window manager. It manages the placement of application windows on the screen, provides beautiful window decorations, manages workspaces or virtual desktops and natively supports multiscreen mode. "
+#: about/tour.php:91
+msgid "Quick multihead setup"
 msgstr ""
 
-#: projects/xfwm4.php:10
-msgid "It provides its own compositing manager (from the X.Org Composite extension) for true transparency and shadows. Xfwm4 also includes a keyboard shorcuts editor for basic windows manipulations and provides a preferences dialog for advanced tweaks."
-msgstr ""
+#: about/tour.php:93
+msgid "Settings edition in the Xfce Settings Editor"
+msgstr "A edição de definições no Editor de definições Xfce"
 
-#: projects/xfwm4.php:21
-msgid "Uselful links"
-msgstr ""
+#: about/tour.php:95
+msgid "The Xfce Settings Editor now deserves its name, it is no longer a simpler Xfconf settings viewer. You can now modify, delete, add and reset settings through its interface. It also monitors changes to update its view."
+msgstr "Agora, o editor de definições Xfce já merece o seu nome. Já não é necessário o visualizador de definições Xfconf. Agora pode modificar, apagar, adicionar e restaurar as definições através de uma interface. Também monitoriza as alterações para actualizar os seus dados."
 
-#: projects/xfwm4.php:25
-msgid "Download the source tarballs of Xfwm4 releases"
-msgstr ""
+#: about/tour.php:97
+msgid "Editing Xfconf properties with the Settings Editor"
+msgstr "Editar as propriedades Xfconf com o Editor de definições"
 
-#: projects/xfwm4.php:28
-msgid "Xfwm4 source code on git.xfce.org"
-msgstr ""
+#: about/tour.php:99
+msgid "Improved keyboard layout selection"
+msgstr "Melhoria na selecção das variantes de teclado"
 
-#: projects/xfwm4.php:31
-msgid "Bugs reported against Xfwm4"
-msgstr ""
+#: about/tour.php:101
+msgid "The layout selection dialog received a lot of love: it no longer displays cryptic language/variants codes but uses localized languages/variants names. Layout edition was also made easier by prefilling the dialogs with the current values."
+msgstr "A janela de selecção de teclado recebeu a nossa especial atenção: já não utiliza os códigos dos idiomas/variantes mas sim os seus nomes. A edição das disposições tornam-se mais fáceis com os preenchimentos automáticos dos valores actuais."
 
-#: projects/terminal.php:1
-msgid "What is Terminal?"
-msgstr ""
+#: about/tour.php:103
+msgid "Layouts and variants list"
+msgstr "Disposição e lista de variantes"
 
-#: projects/terminal.php:6
-msgid "Terminal is a modern, lightweight, and low memory cost terminal emulator with tabs and multiple windows for the Xfce desktop environment. It offers full-customization for the key bindings, the aspect, the colors, and more."
-msgstr ""
+#: about/press.php:1 about/nav.php:9
+msgid "Press"
+msgstr "Imprensa"
 
-#: projects/terminal.php:22
-msgid "Download the source tarballs of Terminal releases"
-msgstr ""
+#: about/press.php:5
+msgid "Here you can find various reviews of the Xfce desktop environment."
+msgstr "Aqui pode encontrar diversas análises ao ambiente de trabalho Xfce."
 
-#: projects/terminal.php:25
-msgid "Terminal source code on git.xfce.org"
-msgstr ""
+#: about/press.php:12 about/press.php:42 about/press.php:72 about/press.php:92
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
 
-#: projects/terminal.php:28
-msgid "Bugs reported against Terminal"
-msgstr ""
+#: about/press.php:13 about/press.php:43 about/press.php:73 about/press.php:93
+msgid "Website"
+msgstr "Sítio web"
 
-#: projects/orage.php:1
-msgid "What is Orage?"
-msgstr ""
+#: about/press.php:14 about/press.php:44 about/press.php:74 about/press.php:94
+msgid "Link"
+msgstr "Ligação"
 
-#: projects/orage.php:6
-msgid "Orage provides a calendar which integrates nicely into the Xfce Desktop Environment. It is highly configurable and supports alerts based on dates. It warns you with popup or audio alarm. As it is an application for every day use, it launches itself in the background as a daemon and can be accessed using the Orage Clock plugin for the panel."
-msgstr ""
+#: about/news.php:6 about/nav.php:6
+msgid "News"
+msgstr "Notícias"
 
-#: projects/orage.php:20
-msgid "Download the source tarballs of Orage releases"
-msgstr ""
+#: about/news.php:31 feed.php:42 frontpage.php:61
+#, php-format
+msgid "Xfce %s released"
+msgstr "Disponibilizado o Xfce %s"
 
-#: projects/orage.php:23
-msgid "Orage source code on git.xfce.org"
-msgstr ""
+#: about/news.php:49
+msgid "Changes in this release"
+msgstr "Alterações nesta versão"
 
-#: projects/orage.php:26
-msgid "Bugs reported against Orage"
-msgstr ""
+#: about/news.php:61
+msgid "No news articles found."
+msgstr "Nenhum artigo encontrado"
 
-#: projects/xfce4-panel.php:1
-msgid "What is the Xfce panel?"
-msgstr ""
+#: about/artwork.php:1 about/nav.php:11
+msgid "Artwork"
+msgstr "Trabalhos artísticos"
 
-#: projects/xfce4-panel.php:6
-msgid "A panel is a bar which can hold many items such as application launchers, windows lists, clock, notification area, applications menu..."
-msgstr ""
+#: about/artwork.php:5
+msgid "You can download the Xfce artwork tarball <a href=\"/downloads/xfce_artwork.tar.bz2\">here</a>. It contains some high-quality logos and banners."
+msgstr "Pode transferir <a href=\"/downloads/xfce_artwork.tar.bz2\">aqui</a> os trabalhos artísticos. O pacote contém alguns los e \"banners\" de alta qualidade.."
 
-#: projects/xfce4-panel.php:10
-msgid "The Xfce panel can manage any number of panels and allows you to customize them by adding/removing items, choosing their position and size, setting background images or transparency levels..."
-msgstr ""
+#: about/index.php:1 about/nav.php:4 header.php:60
+msgid "About"
+msgstr "Sobre"
 
-#: projects/xfce4-panel.php:14
-msgid "The Xfce Panel comes with a great number of plugins but you can also install a lot of third party plugins. most of them are available through the Xfce Goodies project."
+#: about/index.php:7 frontpage.php:18
+msgid "Xfce is a lightweight desktop environment for UNIX-like operating systems. It aims to be fast and low on system resources, while still being visually appealing and user friendly."
 msgstr ""
 
-#: projects/xfce4-panel.php:30
-msgid "Panel plugins from the Goodies Project page"
-msgstr ""
+#: about/index.php:11
+msgid "Xfce embodies the traditional UNIX philosophy of modularity and re-usability. It consists of a number of components that provide the full functionality one can expect of a modern desktop environment. They are packaged separately and you can pick among the available packages to create the optimal personal working environment."
+msgstr "O Xfce abraça a filosofia UNIX da utilização de módulos e reutilização. É constituído por um vasto número de componentes e disponibiliza a funcionalidade que se pretende dum ambiente de trabalho moderno. Estas componentes são distribuídas separadamente para que o utilizador possa escolher as que pretende utilizar, criando assim um ambiente de trabalho adequado ao seu perfil."
 
-#: projects/xfce4-panel.php:33
-msgid "Download the source tarballs of Xfce4 Panel releases"
-msgstr ""
+#: about/index.php:15
+msgid "Another priority of Xfce is adhereance to standards, specifically those defined at <a href=\"http://freedesktop.org\">freedesktop.org</a>."
+msgstr "Outra prioridade do Xfce é a sua adesão aos padrões universais, especialmente aquelas que são definidos pela <a href=\"http://freedesktop.org\">freedesktop.org</a>."
 
-#: projects/xfce4-panel.php:36
-msgid "Xfce4 Panel source code on git.xfce.org"
-msgstr ""
+#: about/index.php:19
+msgid "Xfce can be installed on several UNIX platforms. It is known to compile on Linux, NetBSD, FreeBSD, OpenBSD, Solaris, Cygwin and MacOS X, on x86, PPC, Sparc, Alpha..."
+msgstr "O Xfce pode ser instalado em diversas plataforma UNIX. Sabe-se que é possível compilar o Xfce em Linux, NetBSD, FreeBSD, OpenBSD, Solaris, Cygwin, MacOS X, x86, PPC, Sparc, Alpha..."
 
-#: projects/xfce4-panel.php:39
-msgid "Bugs reported against Xfce4 Panel"
-msgstr ""
+#: about/index.php:25
+msgid "Xfce contains a number of core components for the minimum tasks you'd expect from a desktop environement:"
+msgstr "O Xfce contém diversos componentes nucleares para os requisitos mínimos que se espera de um ambiente de trabalho."
 
-#: projects/xfce4-appfinder.php:1
-msgid "What is the Application Finder?"
-msgstr ""
+#: about/index.php:28
+msgid "Manages the placement of windows on the screen, provides window decorations and manages workspaces or virtual desktops."
+msgstr "Posiciona as janelas no ecrã, disponibiliza as decorações de janelas e faz a gestão das áreas de trabalho e ambientes virtuais."
 
-#: projects/xfce4-appfinder.php:6
-msgid "This is an application finder for the Xfce Desktop Environment. It is a useful program that allows you to find applications on the system and launch them. It provides easy keyboard navigation and can be used as a replacement for xfrun4."
-msgstr ""
+#: about/index.php:31
+msgid "Sets the background image and provides a root window menu, desktop icons or minimized icons and a windows list."
+msgstr "Define a imagem de fundo, disponibiliza o menu de janelas principal, os ícones do ambiente de trabalho e uma lista de janelas."
 
-#: projects/xfce4-appfinder.php:23
-msgid "Download the source tarballs of Xfce4 Appfinder releases"
-msgstr ""
+#: about/index.php:34
+msgid "Switch between opened windows, launch applications, switch workspaces and menu plugins to browse applications or directories."
+msgstr "Trocar entre janelas abertas, iniciar aplicações, trocar áreas de trabalho e disponibiliza \"plug-ins\" de menu para navegar nas aplicações ou directórios."
 
-#: projects/xfce4-appfinder.php:26
-msgid "Xfce4 Appfinder source code on git.xfce.org"
-msgstr ""
+#: about/index.php:37
+msgid "Controls the login and power management of the desktop and allows you to store multiple login sessions."
+msgstr "Controla o inicio de sessões, faz a gestão de energia do ambiente de trabalho e permite-lhe guardar diversas sessões."
 
-#: projects/xfce4-appfinder.php:29
-msgid "Bugs reported against Xfce4 Appfinder"
-msgstr ""
+#: about/index.php:40
+msgid "Provides the basic file management features and unique utilities like the bulk renamer."
+msgstr "Disponibiliza a gestão dos ficheiros e um utilitário único para modificar nomes em grupo."
 
-#: projects/xfburn.php:1
-msgid "What is Xfburn?"
-msgstr "O que é o Xfburn?"
+#: about/index.php:42
+msgid "Setting Manager"
+msgstr "Gestor de definições"
 
-#: projects/xfburn.php:6
-msgid "Xfburn is a simple CD/DVD burning tool based on <a class=\"external\" href=\"http://www.libburnia-project.org/\">libburnia</a> libraries. It can blank CD/DVD(-RW)s, burn and create ISO images, audio CDs, as well as burn personal compositions of data to either CD or DVD."
-msgstr "O Xfburn é uma aplicação para a gravação de CDs/DVDs baseada nas bibliotecas <a class=\"external\" href=\"http://www.libburnia-project.org/\">libburnia</a>. Com o Xfburn você pode apagar CD/DVD(-RW)s, gravar e criar imagens ISO, criar CDs áudio e criar compilações de dados, tanto em CDs como em DVDs."
+#: about/index.php:43
+#, fuzzy
+msgid "Tools to control the various settings of the desktop like keyboard shortcuts, appearance, display settings etcetera."
+msgstr "Ferramenta para ajustar as definições do seu ambiente de trabalho, como por exemplo os atalhos de teclado, o aspecto, a exibição, entre outras."
 
-#: projects/xfburn.php:21
-msgid "More on Xfburn"
-msgstr "Mais sobre o Xfburn"
+#: about/index.php:47
+msgid "Beside the basic set of modules, Xfce also provides numerous additional applications and plugins so you can extend your desktop the way you like, for example a terminal emulator, text editor, sound mixer, application finder, image viewer, iCal based calendar and a CD and DVD burning application. You can read more about the modules of Xfce in the <a href=\"/projects\">projects</a> page."
+msgstr "Para além dos módulos básicos, o Xfce também disponibiliza diversas aplicações e \"plug-ins\" para que possa melhorar o seu ambiente de trabalho. Neste momento temos, por exemplo, ume terminal, um editor de texto, um controlador áudio, um localizador de aplicações, um visualisador de imagens, um calendário e uma aplicação parea gravação de CDs e DVDs. Pode saber mais sobre os módulos do Xfce na página de <a href=\"/projects\">projectos</a> page."
 
-#: projects/xfburn.php:24
-msgid "Download the source tarballs of Xfburn releases"
-msgstr "Transfira o código fonte das versões do Xfburn"
+#: footer.php:5
+#, php-format
+msgid "Copyright %s <a href=\"/about/credits\">Xfce Development Team</a>. This page was last modified on %s."
+msgstr ""
 
-#: projects/xfburn.php:27
-msgid "Xfburn source code on git.xfce.org"
-msgstr "Código fonte do Xfburn em git.xfce.org"
+#: feed.php:29
+msgid "Xfce News"
+msgstr "Notícias Xfce"
 
-#: projects/xfburn.php:30
-msgid "Bugs reported against Xfburn"
-msgstr "Erros Xfburn reportados"
+#: feed.php:30
+msgid "Xfce release announcements"
+msgstr "Anúncios de versões Xfce"
 
 #: news-array.php:10
 msgid "Xfce 4.8 released"
@@ -2366,7 +2501,7 @@ msgid "Our panel application has been rewritten, thereby improving positioning,
 msgstr ""
 
 #: news-array.php:20
-msgid "We also improved our settings dialogs. The display configuration dialog now supports RandR 1.2, detects screens automatically and allows our users to pick their favorite resolution, refresh rate, rotation. Screens can be configured to either work in clone mode or be placed next to each other. Keyboard selection has become easier and more user-friendly. Also, the manual settings editor has been updated be more functional."
+msgid "We also improved our settings dialogs. The display configuration dialog now supports RandR 1.2, detects screens automatically and allows our users to pick their favorite resolution, refresh rate, rotation. Screens can be configured to either work in clone mode or be placed next to each other. Keyboard selection has become easier and more user-friendly. Also, the manual settings editor has been updated to be more functional."
 msgstr ""
 
 #: news-array.php:21
@@ -2501,37 +2636,37 @@ msgstr ""
 msgid "A visual overview of Xfce 4.6 is available <a href=\"/about/tour46\">here</a>."
 msgstr ""
 
-#: header.php:6
-msgid "Xfce Desktop Environment"
-msgstr "Ambiente de trabalho Xfce"
+#: 404.php:1
+msgid "Page not found"
+msgstr "Página não encontrada"
 
-#: header.php:57
-msgid "Categories"
-msgstr "Categorias"
+#: 404.php:5
+msgid "We're sorry, the page or file you requested was not found on this server."
+msgstr "Desculpe, mas a página ou ficheiro que solicitou não foi encontrada neste servidor."
 
-#: header.php:59
-msgid "Home"
-msgstr "Página inicial"
+#: 404.php:7
+msgid "If you clicked on a link that brought you to this page, or you have reached this page through a search engine or bookmark, it could very well be that the page you were looking for was removed, renamed or temporary unavailable."
+msgstr "Se você seleccionou uma ligação ou motor de pesquisa que o trouxe até esta página, é bastante provável que a página que esteja à procura tenha sido removida, renomeada ou temporariamente indisponível."
 
-#: header.php:63 getinvolved/nav.php:4 getinvolved/index.php:1
-msgid "Get Involved"
-msgstr "Participar"
+#: 404.php:10
+msgid "Please try one of the following methods to find the page you are looking for:"
+msgstr "Por favor, tente um destes métodos para encontrar a página que está a procura:"
 
-#: header.php:71 header.php:85
-msgid "Change language"
-msgstr "Alterar idioma"
+#: 404.php:14
+msgid "If you typed the page address in the Address bar, make sure that it is spelled correctly."
+msgstr "Se você colocou o endereço na barra de endereços do navegador, verifique a ortografia."
 
-#: header.php:100
-msgid "Category Pages"
-msgstr "Categorias"
+#: 404.php:15
+msgid "Open the <a href=\"/\">Xfce home page</a> and look for links to the information you want."
+msgstr "Abrir a <a href=\"/\">página inicial</a> e procurar por ligações sobre a informação pretendida."
 
-#: header.php:121
-msgid "Related Sites"
-msgstr "Páginas relacionadas"
+#: 404.php:16
+msgid "Click the Back button to try another link."
+msgstr "Seleccionar o botão Voltar para tentar outra ligação."
 
-#: frontpage.php:18
-msgid "Xfce is a lightweight desktop environment for UNIX-like operating systems. It aims to be fast and low on system resources, while still being visually appealing and user friendly."
-msgstr ""
+#: 404.php:20
+msgid "You can always <a href=\"mailto:webmaster at xfce.org\">ask the webmaster</a> to assist you with your search, or report the problem in case you think this is needed."
+msgstr "Pode sempre solicitar ao <a href=\"mailto:webmaster at xfce.org\">administrador do sítio</a> que o ajude na pesquisa ou reportar o problema ocorrido, se achar que tal é necessário."
 
 #: frontpage.php:22
 #, php-format
@@ -2547,163 +2682,35 @@ msgstr ""
 msgid "Visual tour of Xfce 4.8"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/nav.php:6 getinvolved/index.php:17
-#: getinvolved/translation.php:3
-msgid "Translation"
-msgstr "Tradução"
-
-#: getinvolved/nav.php:13
-msgid "Report a bug"
-msgstr "Reportar um erro"
-
-#: getinvolved/nav.php:14
-msgid "Translations"
-msgstr "Traduções"
-
-#: getinvolved/nav.php:15
-msgid "Buildbot"
-msgstr "Buildbot"
-
-#: getinvolved/index.php:5
-msgid "Welcome to the Xfce community. By joining our team, you will be part of an international effort by hundreds of people working to deliver a stunning Free Software computing experience. You will meet new friends, learn new skills and make a difference to millions of users while working with people from all around the globe. There are many different ways you can become part of this, just read on and pick an area which interests you or seems challenging."
-msgstr ""
-
-#: getinvolved/index.php:9
-msgid "Possible tasks include testing, bug reporting; writing code, developing artwork, documentation or translations; or spreading the word and helping out with promotion and marketing both on line and at tradeshows and conferences."
-msgstr ""
-
-#: getinvolved/index.php:12
-msgid "Documentation"
-msgstr ""
-
-#: getinvolved/index.php:14
-msgid "There's lots of people using and testing Xfce. By providing useful and up-to-date documentation, you will make a big impact on helping people understand how to make the most of the Xfce Desktop Environement."
-msgstr ""
-
-#: getinvolved/index.php:19
-msgid "Are you fluent in multiple languages? By contributing your translations of text to the Xfce Desktop Environement, you will help Xfce be a better part of the global market and more accessible to the millions of potential users out there."
-msgstr ""
-
-#: getinvolved/index.php:22
-msgid "Development"
-msgstr ""
-
-#: getinvolved/index.php:24
-msgid "By becoming a developer, you can make a big difference while enjoying a challenging and fun experience. You'll learn to be a better coder, you will get to implement new features and defeat daunting bugs, creating a stunning product, all the while collaborating with people from all around the world."
-msgstr ""
-
-#: getinvolved/index.php:27
-msgid "Promotion"
-msgstr ""
-
-#: getinvolved/index.php:29
-msgid "If you own a blog or website you can greatly help by spreading the word and encouraging new users to give Xfce a try. If you have a Identi.ca or Twitter account you can also help by reposting any <a href=\"http://identi.ca/xfce\">announcements</a> we make to help us reach a larger audience."
-msgstr ""
-
-#: getinvolved/index.php:32
-msgid "Bug Reporting and testing"
-msgstr ""
-
-#: getinvolved/index.php:34
-msgid "One of the most useful tasks that we rely on the community for is testing and reporting of bugs. Since Xfce runs on various platform and in a lot of different setups, testing all changes in every possible situation is an impossible task. As such we kindly ask users to assist in testing, and reporting all bugs they may find, using our <a href=\"http://bugzilla.xfce.org\" class=\"external\">bug tracker</a>."
-msgstr ""
-
-#: getinvolved/index.php:38
-msgid "Once a bug has been found, the cause of the bug needs to be tracked down, and then (obviously) fixed. If you want to get involved in the actual development process of Xfce a great way to start is by solving bugs and then submitting a patch file."
-msgstr ""
-
-#: getinvolved/translation.php:6 getinvolved/translation.php:22
-msgid "Getting Started"
-msgstr ""
-
-#: getinvolved/translation.php:7 getinvolved/translation.php:45
-msgid "Team Work"
-msgstr ""
-
-#: getinvolved/translation.php:8 getinvolved/translation.php:63
-msgid "Transifex Usage"
-msgstr ""
-
-#: getinvolved/translation.php:15
-msgid "Xfce uses the <a href=\"http://transifex.org\">Transifex</a> translation platform as a portal for translators. This allows translators to translate on-line, submit new <em>po</em>-files, watch translations and view statistics. All translation updates are directly submitted in the <a href=\"http://git.xfce.org\">Xfce GIT repositories</a>, so they are directly available for the rest of the world."
-msgstr ""
-
-#: getinvolved/translation.php:19
-msgid "Because we'd like to translate Xfce in as much languages as possible, we are always looking for new translation contributors. If you're interested in this, read the <em>getting started</em> section below."
-msgstr ""
-
-#: getinvolved/translation.php:25
-msgid "Before you can contribute translations, you have to go through the steps below. Note that <em>ALL</em> these steps are required:"
-msgstr ""
-
-#: getinvolved/translation.php:29
-msgid "First go to the <a href=\"http://translations.xfce.org/accounts/register/\">registration page</a> and create a new profile. After you've pressed the <em>Register</em>-button, you will receive an email to confirm your account, before you can login."
-msgstr ""
-
-#: getinvolved/translation.php:30
-msgid "After you've logged in, go to your <a href=\"http://translations.xfce.org/accounts/profile/edit/personal/\">profile page</a> and set your <em>First name</em>, <em>Surname</em> and <em>Native Language</em>. Your complete name is <em>required</em> for submitting translations and will be used in the GIT logs, so take this seriously!"
-msgstr ""
-
-#: getinvolved/translation.php:31
-msgid "Join the <a href=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce-i18n\">Xfce translation mailing list</a>. This is where the translation communication is coordinated, so it is nice to introduce yourself here. On this list developer will also announce when releases are planned, translations system changes or anything else you should know as a translators."
-msgstr ""
-
-#: getinvolved/translation.php:32
-msgid "Go to the <a href=\"http://translations.xfce.org/projects/p/xfce/teams/\">Xfce translation teams</a> and request access to a team or request a new language if it doesn't exist yet. One of the developers or translation coordinators will approve (or decline) your request. All other product in this Transifex installation outsource the permissions of the Xfce product, so your rights in this product will apply all over <a href=\"http://translations.xfce.org\">translations.xfce.org</a>."
-msgstr ""
-
-#: getinvolved/translation.php:33
-msgid "Now wait patently. If it takes too long, leave a message on the translation mailing list."
-msgstr ""
-
-#: getinvolved/translation.php:38
-msgid "Once this has all happened, you should have permission to submit and update translations in your language. You can find more information about this below. Don't forget to keep in touch with the other translators in your language (you can find them in the translation groups) to coordinate the translation work!"
-msgstr ""
-
-#: getinvolved/translation.php:42
-msgid "If you think anything went wrong, ideas? Don't hesitate and send an email to the Xfce translation mailing list, we're always there to help you!"
-msgstr ""
-
-#: getinvolved/translation.php:48
-msgid "Keep in touch with the current translator(s). Is your language already translated or being translated by someone else, then you should try to work together with the current translator(s) of that language, and split up the work so you are reducing the workload and increasing the quality of the translation. Many translators are happy to share the work or even appreciate people discussing translations."
-msgstr ""
-
-#: getinvolved/translation.php:52
-msgid "The header of the PO files contain the field "Last-Translator" As example here is the French translation of xfce4-panel: <a href=\"http://git.xfce.org/xfce/xfce4-panel/plain/po/fr.po\">fr.po</a>."
-msgstr ""
-
-#: getinvolved/translation.php:56
-msgid "You can send an email to the i18n mailing-list as well with a copy (CC) to the current translator if you did find out his email. Let know your intention and wait for an answer from the current translator(s). If you don't get a response in the upcoming weeks (2~3 weeks) you can consider translating the different projects."
-msgstr ""
+#: header.php:6
+msgid "Xfce Desktop Environment"
+msgstr "Ambiente de trabalho Xfce"
 
-#: getinvolved/translation.php:60
-msgid "Other than getting in touch with current translators, you can use a private page to share progress on translations. The defacto place is on <a href=\"http://wiki.xfce.org/translations/\">wiki.xfce.org</a>, but you can also use alternative possibilities like the <a href=\"http://groups.google.com/support/\">Google Groups</a>."
-msgstr ""
+#: header.php:57
+msgid "Categories"
+msgstr "Categorias"
 
-#: getinvolved/translation.php:65
-msgid "Statistics"
-msgstr ""
+#: header.php:59
+msgid "Home"
+msgstr "Página inicial"
 
-#: getinvolved/translation.php:67
-msgid "Transifex provides statistics per language and per project. The <a href=\"http://translations.xfce.org/projects/p/xfce/\">Xfce collection project</a> view is the most interesting as it lets you know if the core projects are fully translated. An overview of the language stats in Xfce core master are <a href=\"http://translations.xfce.org/projects/p/xfce/r/master/\">here</a>.  It is also possible to get to such a page by going to the <a href=\"http://translations.xfce.org/languages/\">language page</a> first and picking up your language than a collection. The collection "Xfce" has several components for the different stable versions (<em>xfce-4.4</em>, <em>xfce-4.6</em>, etc) and one for the development branch (<em>master</em>). The other collections, for example Applications, have usually only development components as they aren't part of any official Xfce releases."
-msgstr ""
+#: header.php:71 header.php:85
+msgid "Change language"
+msgstr "Alterar idioma"
 
-#: getinvolved/translation.php:70
-msgid "Downloading Translations"
-msgstr ""
+#: header.php:100
+msgid "Category Pages"
+msgstr "Categorias"
 
-#: getinvolved/translation.php:73
-msgid "You can visualize and download PO files from existing translations. For that just go to a project page or select a collection from the languages page, than click one of the small buttons at the right of the statistics. If there is no current translation you can download the source file (the PO template) available on each project page. Also when you are on a collection view you have at the bottom of the statistics table a download section with ZIP files."
-msgstr ""
+#: header.php:121
+msgid "Related Sites"
+msgstr "Páginas relacionadas"
 
-#: getinvolved/translation.php:76
-msgid "Uploading Translations"
-msgstr ""
+#~ msgid "Use the navigation bar on the right to find the link you are looking for."
+#~ msgstr "Utilizar a barra de navegação na direita para encontrar a ligação que procura."
 
-#: getinvolved/translation.php:79
-msgid "When you are identified on Transifex and have the upload rights it is very simple to upload new translations. Go to a project and choose the component that corresponds to a stable version or to the development branch — you can pass through the collection page to find a project — then click on the small <em>Upload</em> button besides the visualize/download/lock/edit buttons at the right of your language or the <em>Add a new translation</em> button at the bottom of the page if it doesn't exist yet. Fill in the form and click the <em>Send</em> button."
-msgstr ""
+#~ msgid "Enter a term in the search form above to look for information on the Xfce website."
+#~ msgstr "Indique o termo de pesquisa na caixa acima para procurar informações no sítio Xfce."
 
-#: getinvolved/translation.php:83
-msgid "It is a good idea to click the <em>Lock</em> button when doing a translation while there is more than one active translator for your current language. Besides the <em>Upload</em> form, you can click the <em>Edit</em> button to update the translations online."
-msgstr ""
+#~ msgid "Xfce is a lightweight desktop environment for unix-like operating systems. It aims to be fast and low on system resources, while still being visually appealing and user friendly."
+#~ msgstr "O Xfce é um ambiente de trabalho para os sistemas operativos do tipo unix. Pretende-se que seja rápido e que consuma poucos recursos mantendo, ainda assim, um visual atractivo e fácil de utilizar."



More information about the Xfce4-commits mailing list