[Xfce4-commits] <xfce4-power-manager:master> l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 98%
Transifex
noreply at xfce.org
Thu Feb 24 14:10:01 CET 2011
Updating branch refs/heads/master
to e3192b63e3a3a87d2a2c4bccc850d94ecbbb82a5 (commit)
from a960b1350f6147dde03303462d06a7e6e92cfc4d (commit)
commit e3192b63e3a3a87d2a2c4bccc850d94ecbbb82a5
Author: Yarema aka Knedlyk <yupadmin at gmail.com>
Date: Thu Feb 24 14:08:09 2011 +0100
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 98%
New status: 205 messages complete with 3 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/uk.po | 452 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 251 insertions(+), 201 deletions(-)
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 0158057..96ae0a9 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-power-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-02 10:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-24 11:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-26 17:30+0200\n"
"Last-Translator: Dmitry Nikitin <luckas_fb at mail.ru>\n"
"Language-Team: Ukrainian <xfce4-dev at xfce.org>\n"
@@ -46,237 +46,239 @@ msgid "Consider the computer on low power at:"
msgstr "Рахувати низьким заряд при: "
#. Hibernate menu option
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8 ../settings/xfpm-settings.c:789
-#: ../settings/xfpm-settings.c:857 ../settings/xfpm-settings.c:995
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1160 ../settings/xfpm-settings.c:1215
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1265 ../src/xfpm-power.c:443
-#: ../src/xfpm-power.c:704
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8 ../settings/xfpm-settings.c:817
+#: ../settings/xfpm-settings.c:885 ../settings/xfpm-settings.c:1032
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1206 ../settings/xfpm-settings.c:1263
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1315 ../src/xfpm-power.c:484
+#: ../src/xfpm-power.c:779
msgid "Hibernate"
msgstr "Сплячка"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:9
+msgid "Level:"
+msgstr "Рівень:"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:10
msgid "Lock screen when going for suspend/hibernate"
msgstr "Блокувати екран коли переходимо до сну/сплячки"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:10 ../src/xfpm-power-common.c:132
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11 ../src/xfpm-power-common.c:132
msgid "Monitor"
msgstr "Стеження"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:12
msgid "Monitor power management control"
msgstr "Стеження за контролем управління живлення"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:12 ../settings/xfpm-settings.c:778
-#: ../settings/xfpm-settings.c:846 ../settings/xfpm-settings.c:984
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1149 ../settings/xfpm-settings.c:1204
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1254
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13 ../settings/xfpm-settings.c:806
+#: ../settings/xfpm-settings.c:874 ../settings/xfpm-settings.c:1021
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1195 ../settings/xfpm-settings.c:1252
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1304
msgid "Nothing"
msgstr "Нічого"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:14
msgid "Power manager settings"
msgstr "Параметри менеджер живлення"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:14
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:15
msgid "Prefer power savings over performance"
msgstr "Пріорітет на збереження енергії перед швидкодією"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:15
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16
msgid "Put display to sleep when computer is inactive for:"
msgstr "Перевести дисплей в сплячий режим коли неактивний протягом:"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:17
msgid "Put the computer to sleep when inactive for:"
msgstr "Перевести комп'ютер в сплячий режим коли неактивний протягом:"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:17
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:18
msgid "Reduce screen brightness when computer is inactive for:"
msgstr "Знмзити яскравість коли комп'ютер неактивний протягом:"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:18
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:19
msgid "Set computer inactivity sleep mode:"
msgstr "Призначити бездіяльному комп'ютеру режим засинання:"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:19
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:20
msgid "Set monitor sleep mode:"
msgstr "Призначити монітору режим засинання:"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:20
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:21
msgid "Show notifications to notify about the battery state"
msgstr "Відображати повідомлення про стан батареї"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:21
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22
msgid "Spin down hard disks"
msgstr "Зупинити жорстку диски"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23
msgid "Standby"
msgstr "В режим очікування"
#. Suspend menu option
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23 ../settings/xfpm-settings.c:783
-#: ../settings/xfpm-settings.c:851 ../settings/xfpm-settings.c:989
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1154 ../settings/xfpm-settings.c:1209
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1259 ../src/xfpm-power.c:458
-#: ../src/xfpm-power.c:717
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24 ../settings/xfpm-settings.c:811
+#: ../settings/xfpm-settings.c:879 ../settings/xfpm-settings.c:1026
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1200 ../settings/xfpm-settings.c:1257
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1309 ../src/xfpm-power.c:499
+#: ../src/xfpm-power.c:792
msgid "Suspend"
msgstr "Призупинити"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25
msgid "Switch off display when computer is inactive for:"
msgstr "Вимкнути дисплей коли ком'ютер бездіяльний протягом:"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26
msgid "System tray icon: "
msgstr "Значок системного лотка:"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:27
msgid "When battery power is critical:"
msgstr "Коли заряд батареї стане критичним:"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:27
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:28
msgid "When hibernate button is pressed:"
msgstr "Коли натиснуто кнопку засинання:"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:28
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:29
msgid "When laptop lid is closed:"
msgstr "Коли закрито кришку ноутбука:"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:29
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:30
msgid "When power button is pressed:"
msgstr "Коли натиснуто кнопку живлення:"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:30
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31
msgid "When sleep button is pressed:"
msgstr "Коли натиснуто кнопку заснути:"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:121 ../src/xfpm-power.c:520
-#: ../src/xfpm-power.c:691 ../src/xfpm-main.c:415
-#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:2
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:32
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:121 ../src/xfpm-main.c:410
msgid "Xfce Power Manager"
msgstr "Менеджер живлення Xfce"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:539 ../settings/xfpm-settings.c:554
-#: ../settings/xfpm-settings.c:581
+#: ../settings/xfpm-settings.c:567 ../settings/xfpm-settings.c:582
+#: ../settings/xfpm-settings.c:609
msgid "Never"
msgstr "Ніколи"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:542
+#: ../settings/xfpm-settings.c:570
msgid "One minute"
msgstr "Одна хвилина"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:544 ../settings/xfpm-settings.c:556
+#: ../settings/xfpm-settings.c:572 ../settings/xfpm-settings.c:584
msgid "Minutes"
msgstr "Хвилин"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:558 ../settings/xfpm-settings.c:565
-#: ../settings/xfpm-settings.c:566 ../settings/xfpm-settings.c:567
+#: ../settings/xfpm-settings.c:586 ../settings/xfpm-settings.c:593
+#: ../settings/xfpm-settings.c:594 ../settings/xfpm-settings.c:595
msgid "One hour"
msgstr "Одна година"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:566 ../settings/xfpm-settings.c:570
+#: ../settings/xfpm-settings.c:594 ../settings/xfpm-settings.c:598
msgid "one minute"
msgstr "одна хвилина"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:567 ../settings/xfpm-settings.c:571
+#: ../settings/xfpm-settings.c:595 ../settings/xfpm-settings.c:599
msgid "minutes"
msgstr "хвилин"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:569 ../settings/xfpm-settings.c:570
-#: ../settings/xfpm-settings.c:571
+#: ../settings/xfpm-settings.c:597 ../settings/xfpm-settings.c:598
+#: ../settings/xfpm-settings.c:599
msgid "hours"
msgstr "годин"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:583
+#: ../settings/xfpm-settings.c:611
msgid "Seconds"
msgstr "Секунд"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:761 ../settings/xfpm-settings.c:948
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1410
+#: ../settings/xfpm-settings.c:789 ../settings/xfpm-settings.c:985
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1462
msgid "Hibernate and suspend operations not supported"
msgstr "Операції сплячки і присипання не підтримуються"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:766 ../settings/xfpm-settings.c:953
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1415
+#: ../settings/xfpm-settings.c:794 ../settings/xfpm-settings.c:990
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1467
msgid "Hibernate and suspend operations not permitted"
msgstr "Операції сплячки і присипання недоступні"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:795 ../settings/xfpm-settings.c:1166
-#: ../src/xfpm-power.c:730
+#: ../settings/xfpm-settings.c:823 ../settings/xfpm-settings.c:1212
+#: ../src/xfpm-power.c:805
msgid "Shutdown"
msgstr "Вимкнути"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:799 ../settings/xfpm-settings.c:1170
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1219 ../settings/xfpm-settings.c:1269
+#: ../settings/xfpm-settings.c:827 ../settings/xfpm-settings.c:1216
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1267 ../settings/xfpm-settings.c:1319
msgid "Ask"
msgstr "Запитати"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:861 ../settings/xfpm-settings.c:999
+#: ../settings/xfpm-settings.c:889 ../settings/xfpm-settings.c:1036
msgid "Lock screen"
msgstr "Заблокувати екран"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:918 ../settings/xfpm-settings.c:1056
+#: ../settings/xfpm-settings.c:955 ../settings/xfpm-settings.c:1102
msgid "Spinning down hard disks permission denied"
msgstr "Доступ до зупинки жорстких дисків заборонено"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1096
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1142
msgid "Always show icon"
msgstr "Завжди відображати значок"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1099
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1145
msgid "When battery is present"
msgstr "Коли присутня батарея"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1102
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1148
msgid "When battery is charging or discharging"
msgstr "Коли батарея заряджається або розряджається"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1105
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1151
msgid "Never show icon"
msgstr "Ніколи не відображати значок"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1131
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1177
msgid "Disable Display Power Management Signaling (DPMS), e.g don't attempt to switch off the display or put it in sleep mode."
msgstr "Виключення повідомлень менеджера живлення екрану (DPMS), наприклад не намагатися виключати дисплей або включення режиму засинання."
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1319
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1371
msgid "Suspend operation not supported"
msgstr "Переведення системи в сплячку не підтримується"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1325
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1377
msgid "Suspend operation not permitted"
msgstr "Операції сплячки недоступні"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1331
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1383
msgid "Hibernate operation not supported"
msgstr "Присипляння системи не підтримується"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1336
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1388
msgid "Hibernate operation not permitted"
msgstr "Присипляння системи недоступне"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1383
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1435
msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level"
msgstr "Коли всі джерела живлення комп’ютера досягають повного заряду"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1486 ../settings/xfpm-settings.c:1491
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1538 ../settings/xfpm-settings.c:1543
msgid "General"
msgstr "Основні"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1500 ../settings/xfpm-settings.c:1505
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1552 ../settings/xfpm-settings.c:1557
msgid "On AC"
msgstr "Від мережі"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1515 ../settings/xfpm-settings.c:1520
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1567 ../settings/xfpm-settings.c:1572
msgid "On Battery"
msgstr "Від батареї"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1529 ../settings/xfpm-settings.c:1534
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1581 ../settings/xfpm-settings.c:1586
msgid "Extended"
msgstr "Розширені"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1602
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1654
msgid "Check your power manager installation"
msgstr "Перевірте правильність встановлення менеджера живлення"
@@ -288,8 +290,8 @@ msgstr "Сокет менеджера властивостей"
msgid "SOCKET ID"
msgstr "ID сокета"
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:89 ../src/xfpm-main.c:291
-#: ../src/xfpm-power-info.c:946
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:89 ../src/xfpm-main.c:286
+#: ../src/xfpm-power-info.c:948
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage."
msgstr "Наберіть '%s --help' для використання."
@@ -302,7 +304,7 @@ msgstr "Не вдалось завантажити конфігурацію ме
msgid "Unable to connect to Xfce Power Manager"
msgstr "Неможливо з'єднатись з менеджером живлення Xfce"
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:190 ../src/xfpm-main.c:331
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:190 ../src/xfpm-main.c:326
#, c-format
msgid "Xfce power manager is not running"
msgstr "Менеджер живлення Xfce не працює"
@@ -316,100 +318,118 @@ msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
msgstr "Менеджер живлення Xfce4 не працює, може хочете запустити його зараз?"
#: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:1
+#: ../src/xfpm-power.c:307 ../src/xfpm-power.c:595 ../src/xfpm-power.c:730
+#: ../src/xfpm-power.c:766 ../src/xfpm-power.c:935 ../src/xfpm-power.c:959
+#: ../src/xfpm-battery.c:345 ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1
msgid "Power Manager"
msgstr "Менеджер живлення"
#: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Settings for the Xfce 4 Power Manager"
-msgstr "Налаштування для менеджера живлення Xfce 4"
-
-#: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Xfce 4 Power Manager"
-msgstr "Менеджер живлення Xfce 4"
+msgid "Settings for the Xfce Power Manager"
+msgstr "Налаштування для менеджера живлення Xfce"
#: ../common/xfpm-common.c:155
msgid "translator-credits"
msgstr "Dmitry Nikitin <luckas_fb at mail.ru>"
-#: ../src/xfpm-power.c:300 ../src/xfpm-power.c:655 ../src/xfpm-power.c:843
-#: ../src/xfpm-power.c:857 ../src/xfpm-battery.c:229
-msgid "Xfce power manager"
-msgstr "Менеджер живлення Xfce"
-
-#: ../src/xfpm-power.c:323
+#: ../src/xfpm-power.c:330
msgid "An application is currently disabling the automatic sleep, doing this action now may damage the working state of this application, are you sure you want to hibernate the system?"
msgstr ""
"%s\n"
"Ваша %s повністю зарядж. (%i%%).\n"
"Забезпечить %s часу діяльності"
-#: ../src/xfpm-power.c:421
+#: ../src/xfpm-power.c:428
msgid "Quit"
msgstr "Вийти"
-#: ../src/xfpm-power.c:422
+#: ../src/xfpm-power.c:429
msgid "All running instances of the power manager will exit"
msgstr "Всі працюючі копії менеджера живлення будуть завершені"
-#: ../src/xfpm-power.c:424
-msgid "Quit Xfce power manager?"
-msgstr "Вийти з менеджера живлення Xfce"
+#: ../src/xfpm-power.c:431
+msgid "Quit the power manager?"
+msgstr "Вийти з менеджера живлення?"
#. Power information
-#: ../src/xfpm-power.c:494 ../src/xfpm-power-info.c:816
+#: ../src/xfpm-power.c:534 ../src/xfpm-power-info.c:818
msgid "Power Information"
msgstr "Інформація про живлення"
-#: ../src/xfpm-power.c:618
+#. *
+#. * Power Mode
+#. *
+#. TRANSLATOR: Mode here is the power profile (presentation, power save,
+#. normal)
+#: ../src/xfpm-power.c:550
+msgid "Mode"
+msgstr "Режим"
+
+#. Normal
+#: ../src/xfpm-power.c:561
+msgid "Normal"
+msgstr "Нормальний"
+
+#. Normal
+#: ../src/xfpm-power.c:571
+msgid "Presentation"
+msgstr "Презентація"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:693
msgid "Hibernate the system"
msgstr "Перевести систему в сплячку "
-#: ../src/xfpm-power.c:629
+#: ../src/xfpm-power.c:704
msgid "Suspend the system"
msgstr "Приспати систему"
-#: ../src/xfpm-power.c:639
+#: ../src/xfpm-power.c:714
msgid "Shutdown the system"
msgstr "Вимкнути систему"
-#: ../src/xfpm-power.c:650 ../src/xfpm-power.c:688
+#: ../src/xfpm-power.c:725 ../src/xfpm-power.c:763
msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data"
msgstr "Система працює на погано зарядженій батареї. Збережіть Вашу роботу щоб не допустити втрати даних"
-#: ../src/xfpm-power.c:844
+#: ../src/xfpm-power.c:936
msgid "System is running on low power"
msgstr "Система працює на слабком заряді"
-#: ../src/xfpm-power.c:858
-msgid "Battery charge level is low"
-msgstr "Рівень заряду батареї низький"
+#: ../src/xfpm-power.c:955
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Your %s charge level is low\n"
+"Estimated time left %s"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"Ваша %s розряджається (%i%%)\n"
+"приблизно залишилось %s."
-#: ../src/xfpm-power.c:1058 ../src/xfpm-power.c:1063
+#: ../src/xfpm-power.c:1162 ../src/xfpm-power.c:1167
msgid "Adaptor is offline"
msgstr "Адаптер вимкнуто"
-#: ../src/xfpm-power.c:1059 ../src/xfpm-power.c:1064 ../src/xfpm-battery.c:323
+#: ../src/xfpm-power.c:1163 ../src/xfpm-power.c:1168 ../src/xfpm-battery.c:404
#, c-format
msgid "Adaptor is online"
msgstr "Адаптер увімкнено"
-#: ../src/xfpm-power.c:1507 ../src/xfpm-power.c:1528 ../src/xfpm-power.c:1543
-#: ../src/xfpm-power.c:1566
+#: ../src/xfpm-power.c:1621 ../src/xfpm-power.c:1642 ../src/xfpm-power.c:1657
+#: ../src/xfpm-power.c:1680
#, c-format
msgid "Permission denied"
msgstr "Доступ заборонено"
-#: ../src/xfpm-power.c:1551 ../src/xfpm-power.c:1574
+#: ../src/xfpm-power.c:1665 ../src/xfpm-power.c:1688
#, c-format
msgid "Suspend not supported"
msgstr "Сплячка не підтримується"
#: ../src/xfpm-power-common.c:122 ../src/xfpm-power-common.c:141
-#: ../src/xfpm-battery.c:325
msgid "Battery"
msgstr "Батарея"
-#: ../src/xfpm-power-common.c:124 ../src/xfpm-battery.c:325
+#: ../src/xfpm-power-common.c:124 ../src/xfpm-battery.c:820
msgid "UPS"
msgstr "БПЖ"
@@ -434,7 +454,7 @@ msgid "Phone"
msgstr "Телефон"
#: ../src/xfpm-power-common.c:138 ../src/xfpm-power-common.c:153
-#: ../src/xfpm-power-common.c:168
+#: ../src/xfpm-power-common.c:168 ../src/xfpm-battery.c:838
msgid "Unknown"
msgstr "Невідомий"
@@ -462,28 +482,11 @@ msgstr "Нікель кадмієва"
msgid "Nickel metal hybride"
msgstr "Нікель металгібридна"
-#: ../src/xfpm-battery.c:147
-msgid "Your battery is fully charged"
-msgstr "Вашу батарею повністю заряджено"
-
-#: ../src/xfpm-battery.c:150
-msgid "Your battery is charging"
-msgstr "Ваша батарея заряджається"
-
-#: ../src/xfpm-battery.c:153
-msgid "Your battery is discharging"
-msgstr "Ваша батарея розряджається"
-
-#: ../src/xfpm-battery.c:153 ../src/xfpm-battery.c:323
-#, c-format
-msgid "System is running on battery power"
-msgstr "Система працює на живленні від батареї"
-
-#: ../src/xfpm-battery.c:283
+#: ../src/xfpm-battery.c:169
msgid "Unknown time"
msgstr "Час невідомий"
-#: ../src/xfpm-battery.c:289
+#: ../src/xfpm-battery.c:175
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
@@ -491,7 +494,7 @@ msgstr[0] "%i хвилина"
msgstr[1] "%i хвилини"
msgstr[2] "%i хвилин"
-#: ../src/xfpm-battery.c:300
+#: ../src/xfpm-battery.c:186
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
@@ -501,26 +504,56 @@ msgstr[2] "%i годин"
#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: ../src/xfpm-battery.c:306
+#: ../src/xfpm-battery.c:192
#, c-format
msgid "%i %s %i %s"
msgstr "%i %s %i %s"
-#: ../src/xfpm-battery.c:307
+#: ../src/xfpm-battery.c:193
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "година"
msgstr[1] "години"
msgstr[2] "годин"
-#: ../src/xfpm-battery.c:308
+#: ../src/xfpm-battery.c:194
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "хвилина"
msgstr[1] "хвилини"
msgstr[2] "хвилин"
-#: ../src/xfpm-battery.c:332
+#: ../src/xfpm-battery.c:209 ../src/xfpm-battery.c:260
+#, c-format
+msgid "Your %s is fully charged"
+msgstr "Вашу %s повністю заряджено"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:212 ../src/xfpm-battery.c:263
+#, c-format
+msgid "Your %s is charging"
+msgstr "Ваша %s заряджається"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:230 ../src/xfpm-battery.c:266
+#, c-format
+msgid "Your %s is discharging"
+msgstr "Ваша %s розряджається"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:232
+#, fuzzy, c-format
+msgid "System is running on %s power"
+msgstr "Стежити за властивостями при живленні від мережі"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:248 ../src/xfpm-battery.c:269
+#, c-format
+msgid "Your %s is empty"
+msgstr "Ваша %s вичерпана"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:404
+#, c-format
+msgid "System is running on battery power"
+msgstr "Система працює на живленні від батареї"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:411
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -531,7 +564,7 @@ msgstr ""
"Ваша %s повністю зарядже (%i%%).\n"
"Забезпечить %s часу"
-#: ../src/xfpm-battery.c:341
+#: ../src/xfpm-battery.c:420
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -540,7 +573,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Вашу %s повністю заряджено (%i%%)."
-#: ../src/xfpm-battery.c:352
+#: ../src/xfpm-battery.c:431
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -551,7 +584,7 @@ msgstr ""
"Ваша %s заряджається (%i%%)\n"
"після %s буде повністю заряджена."
-#: ../src/xfpm-battery.c:361
+#: ../src/xfpm-battery.c:440
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -560,18 +593,18 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Ваша %s заряджається (%i%%)."
-#: ../src/xfpm-battery.c:372
-#, c-format
+#: ../src/xfpm-battery.c:451
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Your %s is discharging (%i%%)\n"
-"estimated time left is %s."
+"Estimated time left is %s."
msgstr ""
"%s\n"
"Ваша %s розряджається (%i%%)\n"
"приблизно залишилось %s."
-#: ../src/xfpm-battery.c:381
+#: ../src/xfpm-battery.c:460
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -580,7 +613,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Ваша %s розряджається (%i%%)."
-#: ../src/xfpm-battery.c:390
+#: ../src/xfpm-battery.c:469
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -589,7 +622,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"%s очікується до розрядки (%i%%)."
-#: ../src/xfpm-battery.c:394
+#: ../src/xfpm-battery.c:473
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -598,7 +631,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"%s очікується до зарядки (%i%%)."
-#: ../src/xfpm-battery.c:398
+#: ../src/xfpm-battery.c:477
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -607,6 +640,30 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Ваша %s вичерпана"
+#: ../src/xfpm-battery.c:817
+msgid "battery"
+msgstr "батарея"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:823
+msgid "monitor battery"
+msgstr "монітот батареї"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:826
+msgid "mouse battery"
+msgstr "мишка батареї"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:829
+msgid "keyboard battery"
+msgstr "клавіатура батареї"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:832
+msgid "PDA battery"
+msgstr "Батарея PDA"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:835
+msgid "Phone battery"
+msgstr "Батарея телефону"
+
#: ../src/xfpm-main.c:53 ../src/xfpm-power-info.c:93
#, c-format
msgid ""
@@ -638,129 +695,119 @@ msgstr "Брехня"
#: ../src/xfpm-main.c:113
#, c-format
-msgid "With HAL support\n"
-msgstr "З підтримкою HAL\n"
-
-#: ../src/xfpm-main.c:115
-#, c-format
-msgid "Without HAL support\n"
-msgstr "Без підтримкт HAL\n"
-
-#: ../src/xfpm-main.c:118
-#, c-format
msgid "With policykit support\n"
msgstr "З підтримкою policykit\n"
-#: ../src/xfpm-main.c:120
+#: ../src/xfpm-main.c:115
#, c-format
msgid "Without policykit support\n"
msgstr "Без підтримки policykit\n"
-#: ../src/xfpm-main.c:123
+#: ../src/xfpm-main.c:118
#, c-format
msgid "With network manager support\n"
msgstr "З підтримкою network manager\n"
-#: ../src/xfpm-main.c:125
+#: ../src/xfpm-main.c:120
#, c-format
msgid "Without network manager support\n"
msgstr "Без підтримки network manager\n"
-#: ../src/xfpm-main.c:128
+#: ../src/xfpm-main.c:123
#, c-format
msgid "With DPMS support\n"
msgstr "З підтримкою DPMS\n"
-#: ../src/xfpm-main.c:130
+#: ../src/xfpm-main.c:125
#, c-format
msgid "Without DPMS support\n"
msgstr "Без підтримки DPMS\n"
-#: ../src/xfpm-main.c:145
+#: ../src/xfpm-main.c:140
msgid "Can suspend"
msgstr "Можна приспати"
-#: ../src/xfpm-main.c:147
+#: ../src/xfpm-main.c:142
msgid "Can hibernate"
msgstr "Може западати в сплячку"
-#: ../src/xfpm-main.c:149
+#: ../src/xfpm-main.c:144
msgid "Can spin down hard disks"
msgstr "Може зменшувати швидкість обертання твердих дисків"
-#: ../src/xfpm-main.c:151
+#: ../src/xfpm-main.c:146
msgid "Authorized to suspend"
msgstr "Може переводити в режим очікування"
-#: ../src/xfpm-main.c:153
+#: ../src/xfpm-main.c:148
msgid "Authorized to hibernate"
msgstr "Може переводити в режим сну"
-#: ../src/xfpm-main.c:155
+#: ../src/xfpm-main.c:150
msgid "Authorized to shutdown"
msgstr "Може виключати"
-#: ../src/xfpm-main.c:157
+#: ../src/xfpm-main.c:152
msgid "Authorized to spin down hard disks"
msgstr "Може знижувати швидкість твердого диску"
-#: ../src/xfpm-main.c:159
+#: ../src/xfpm-main.c:154
msgid "Has brightness panel"
msgstr "Має панель управління яскравості"
-#: ../src/xfpm-main.c:161
+#: ../src/xfpm-main.c:156
msgid "Has power button"
msgstr "Має кнопку вимкнення живлення"
-#: ../src/xfpm-main.c:163
+#: ../src/xfpm-main.c:158
msgid "Has hibernate button"
msgstr "Має кнопку переводу системи в режим сплячки"
-#: ../src/xfpm-main.c:165
+#: ../src/xfpm-main.c:160
msgid "Has sleep button"
msgstr "Має кнопку засинання"
-#: ../src/xfpm-main.c:167
+#: ../src/xfpm-main.c:162
msgid "Has LID"
msgstr "Має кришку"
-#: ../src/xfpm-main.c:266
+#: ../src/xfpm-main.c:261
msgid "Do not daemonize"
msgstr "Не створювати демона"
-#: ../src/xfpm-main.c:267
+#: ../src/xfpm-main.c:262
msgid "Enable debugging"
msgstr "Включити режим відладки"
-#: ../src/xfpm-main.c:268
+#: ../src/xfpm-main.c:263
msgid "Dump all information"
msgstr "Скинути всю інформацію"
-#: ../src/xfpm-main.c:269
+#: ../src/xfpm-main.c:264
msgid "Restart the running instance of Xfce power manager"
msgstr "Перезапустити будь-який запущений менеджер живлення xfce"
-#: ../src/xfpm-main.c:270
+#: ../src/xfpm-main.c:265
msgid "Show the configuration dialog"
msgstr "Показати діалог налаштування"
-#: ../src/xfpm-main.c:271
+#: ../src/xfpm-main.c:266
msgid "Quit any running xfce power manager"
msgstr "Завершити будь-який запущений менеджер живлення xfce"
-#: ../src/xfpm-main.c:272 ../src/xfpm-power-info.c:933
+#: ../src/xfpm-main.c:267 ../src/xfpm-power-info.c:935
msgid "Version information"
msgstr "Інформація про версію"
-#: ../src/xfpm-main.c:322
+#: ../src/xfpm-main.c:317
msgid "Unable to get connection to the message bus session"
msgstr "Не можливо з'єднатись з сесією DBus"
-#: ../src/xfpm-main.c:416
+#: ../src/xfpm-main.c:411
msgid "Another power manager is already running"
msgstr "Інший менеджер живлення вже працює"
-#: ../src/xfpm-main.c:422
+#: ../src/xfpm-main.c:417
#, c-format
msgid "Xfce power manager is already running"
msgstr "Менеджер живлення Xfce вже працює"
@@ -897,7 +944,7 @@ msgstr "Значення"
msgid "Device"
msgstr "Пристрій"
-#: ../src/xfpm-power-info.c:363 ../src/xfpm-power-info.c:738
+#: ../src/xfpm-power-info.c:363 ../src/xfpm-power-info.c:739
msgid "Type"
msgstr "Тип"
@@ -948,28 +995,28 @@ msgstr "Виробник"
msgid "Serial"
msgstr "Серійний номер"
-#: ../src/xfpm-power-info.c:730
+#: ../src/xfpm-power-info.c:731
msgid "Processor"
msgstr "Процесор"
#. TANSLATORS: PID, is the process id, e.g what ps x gives
-#: ../src/xfpm-power-info.c:747
+#: ../src/xfpm-power-info.c:748
msgid "PID"
msgstr "PID"
-#: ../src/xfpm-power-info.c:753
+#: ../src/xfpm-power-info.c:754
msgid "Wakeups"
msgstr "Просинання"
-#: ../src/xfpm-power-info.c:759
+#: ../src/xfpm-power-info.c:760
msgid "Command"
msgstr "Команда"
-#: ../src/xfpm-power-info.c:765
+#: ../src/xfpm-power-info.c:766
msgid "Details"
msgstr "Деталі"
-#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1
+#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:2
msgid "Power management for the Xfce desktop"
msgstr "Менеджер живлення для робочого столу Xfce"
@@ -987,6 +1034,21 @@ msgstr "Не знайдено пристрою"
msgid "Brightness plugin"
msgstr "Плагін зміни яскравості"
+#~ msgid "Xfce 4 Power Manager"
+#~ msgstr "Менеджер живлення Xfce 4"
+
+#~ msgid "Xfce power manager"
+#~ msgstr "Менеджер живлення Xfce"
+
+#~ msgid "Battery charge level is low"
+#~ msgstr "Рівень заряду батареї низький"
+
+#~ msgid "With HAL support\n"
+#~ msgstr "З підтримкою HAL\n"
+
+#~ msgid "Without HAL support\n"
+#~ msgstr "Без підтримкт HAL\n"
+
#~ msgid "Devicekit-power version 011 or above not found"
#~ msgstr "Devicekit-power версії 011 чи вище не знайдено"
@@ -999,15 +1061,9 @@ msgstr "Плагін зміни яскравості"
#~ msgid "Battery is charging"
#~ msgstr "Батарея заряджається"
-#~ msgid "Your Mouse battery"
-#~ msgstr "Працює від батареї"
-
#~ msgid "Your Camera battery"
#~ msgstr "Ви працюєте на заряді від батареї"
-#~ msgid "Your Battery"
-#~ msgstr "Ви працюєте на заряді від батареї"
-
#~ msgid "is fully charged"
#~ msgstr "Батарея повністю заряджена"
@@ -1032,9 +1088,6 @@ msgstr "Плагін зміни яскравості"
#~ msgid "Battery not present"
#~ msgstr "Коли присутня батарея"
-#~ msgid "System is running on AC power"
-#~ msgstr "Стежити за властивостями при живленні від мережі"
-
#~ msgid "Estimated time left"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
@@ -1093,9 +1146,6 @@ msgstr "Плагін зміни яскравості"
#~ msgid "Enable notification"
#~ msgstr "Дозволити повідомлення зарядки UPS"
-#~ msgid "On battery"
-#~ msgstr "Живлення від батареї"
-
#~ msgid "Xfce power manager is not running to releod it"
#~ msgstr "Менеджер живлення Xfce не працює"
More information about the Xfce4-commits
mailing list