[Xfce4-commits] <postler:master> l10n: Updated Russian (ru) translation to 95%

Transifex noreply at xfce.org
Wed Feb 23 22:34:01 CET 2011


Updating branch refs/heads/master
         to a9a1ec9a89eca602623d0652b1d1df3914af7c64 (commit)
       from 5c892f6edebafc291db118f247d29d8cd6ccbb71 (commit)

commit a9a1ec9a89eca602623d0652b1d1df3914af7c64
Author: Dmitrij Smirnov <arch at cnc-parts.info>
Date:   Wed Feb 23 22:33:05 2011 +0100

    l10n: Updated Russian (ru) translation to 95%
    
    New status: 227 messages complete with 9 fuzzies and 2 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/ru.po |  556 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 307 insertions(+), 249 deletions(-)

diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index c2721b8..8936422 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: postler 0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-06 05:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-23 17:17+0000\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: Алекс <davian818 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -23,12 +23,12 @@ msgstr "Элегантная почтовая программа"
 msgid "Mail reader"
 msgstr "Электронная почта"
 
-#: ../data/postler.desktop.in.h:3 ../postler/postler-reader.vala:40
+#: ../data/postler.desktop.in.h:3 ../postler/postler-reader.vala:42
 msgid "Postler"
 msgstr "Почтовый клиент Postler"
 
-#: ../postler/postler-accounts.vala:70 ../postler/postler-accounts.vala:195
-#: ../postler/postler-service.vala:165
+#: ../postler/postler-accounts.vala:70 ../postler/postler-accounts.vala:197
+#: ../postler/postler-service.vala:213
 msgid "Inbox"
 msgstr "Входящие"
 
@@ -57,60 +57,60 @@ msgstr "Архив"
 msgid "Junk"
 msgstr "Спам"
 
-#: ../postler/postler-accounts.vala:166
+#: ../postler/postler-accounts.vala:168
 msgid "Failed to find a root certificate file."
 msgstr "Не удалось найти файл корневого сертификата."
 
-#: ../postler/postler-accounts.vala:200
+#: ../postler/postler-accounts.vala:202
 msgid "Config folder couldn't be created."
 msgstr "Не удалось создать каталог для файлов настроек."
 
-#: ../postler/postler-accounts.vala:360
+#: ../postler/postler-accounts.vala:378
 #, c-format
 msgid "Invalid type \"%s\""
 msgstr "Нееврный тип \"%s\""
 
 #. i18n: File was found but can't contains invalid values
-#: ../postler/postler-accounts.vala:364
+#: ../postler/postler-accounts.vala:382
 #, c-format
 msgid "Failed to parse account in \"%s\": %s"
 msgstr "Не удалось загрузить учетныю запись из \"%s\": %s"
 
-#: ../postler/postler-accounts.vala:401
+#: ../postler/postler-accounts.vala:419
 msgid "Cache folder couldn't be created."
 msgstr "Не удалось создать папку кеша."
 
-#: ../postler/postler-accounts.vala:411
+#: ../postler/postler-accounts.vala:429
 msgid "This type can't receive mail."
 msgstr "Такие записи не могут получать сообщения."
 
-#: ../postler/postler-accounts.vala:421
+#: ../postler/postler-accounts.vala:439
 msgid "No SSL certificates available"
 msgstr "Сертификаты SSL недоступны"
 
-#: ../postler/postler-accounts.vala:426
+#: ../postler/postler-accounts.vala:444
 msgid "Invalid address"
 msgstr "Неверный адрес"
 
-#: ../postler/postler-accounts.vala:436 ../postler/postler-accounts.vala:438
+#: ../postler/postler-accounts.vala:454 ../postler/postler-accounts.vala:456
 msgid "Hostname is missing"
 msgstr "Отсутствует имя сервера"
 
-#: ../postler/postler-accounts.vala:440
+#: ../postler/postler-accounts.vala:458
 msgid "Username is missing"
 msgstr "Отсутствует имя пользователя"
 
-#: ../postler/postler-accounts.vala:442
+#: ../postler/postler-accounts.vala:460
 msgid "Password is missing"
 msgstr "Отсутствует пароль"
 
-#: ../postler/postler-accounts.vala:536 ../postler/postler-accounts.vala:554
-#: ../postler/postler-accounts.vala:574
+#: ../postler/postler-accounts.vala:559 ../postler/postler-accounts.vala:577
+#: ../postler/postler-accounts.vala:597
 #, c-format
 msgid "Account \"%s\" can't receive mail."
 msgstr "Учетная запись \"%s\" не может получать сообщения."
 
-#: ../postler/postler-accounts.vala:557 ../postler/postler-accounts.vala:577
+#: ../postler/postler-accounts.vala:580 ../postler/postler-accounts.vala:600
 msgid "Mail folder couldn't be created."
 msgstr "Не удалось создать почтовую папку."
 
@@ -122,794 +122,831 @@ msgstr "_Заголовок"
 msgid "_Keywords"
 msgstr "_Ключевые слова"
 
-#: ../postler/postler-accountsetup.vala:75
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:76
 msgid "_Full Name:"
 msgstr "_Имя:"
 
-#: ../postler/postler-accountsetup.vala:78
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:81
 msgid "_Email Address:"
 msgstr "_Адрес эл. почты:"
 
-#: ../postler/postler-accountsetup.vala:82
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:86
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Пароль:"
 
-#: ../postler/postler-accountsetup.vala:85
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:90
 msgid "_Organization:"
 msgstr "_Организация:"
 
-#: ../postler/postler-accountsetup.vala:90
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:95
 msgid "_Signature:"
 msgstr "Подп_ись:"
 
-#: ../postler/postler-accountsetup.vala:92
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:97
 msgid "Insert -- to render part of the signature gray."
 msgstr "Используйте \"--\", чтобы сделать часть подписи серой."
 
-#: ../postler/postler-accountsetup.vala:95
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:100
 msgid "_Advanced"
 msgstr "_Дополнительно"
 
-#: ../postler/postler-accountsetup.vala:102
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:108
 msgid "_Receiving Server:"
 msgstr "Сервер для _получения почты:"
 
-#: ../postler/postler-accountsetup.vala:105
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:112
 msgid "_Username:"
 msgstr "Имя _пользователя:"
 
-#: ../postler/postler-accountsetup.vala:108
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:116
 msgid "Prefi_x:"
 msgstr "Пре_фикс:"
 
-#: ../postler/postler-accountsetup.vala:124
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:133
 msgid "Sen_ding Server:"
 msgstr "Сервер для _отправки почты:"
 
-#: ../postler/postler-accountsetup.vala:215
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:245
 msgid "_Create Account"
 msgstr "Со_здать запись"
 
-#: ../postler/postler-accountsetup.vala:228
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:258
 msgid "Remove account"
 msgstr "_Удалить запись"
 
-#: ../postler/postler-accountsetup.vala:239
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:269
 #, c-format
 msgid "You are about to remove the account \"%s\"."
 msgstr "Вы собираетесь удалить учетную запись \"%s\"."
 
-#: ../postler/postler-accountsetup.vala:241
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:271
 msgid "_Remove Account"
 msgstr "_Удалить запись"
 
-#: ../postler/postler-accountsetup.vala:251
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:281
 msgid "_Update Account"
 msgstr "О_бновить запись"
 
-#: ../postler/postler-app.vala:73
+#: ../postler/postler-app.vala:74
 msgid "New _Account"
 msgstr "Новая_учетная запись"
 
-#: ../postler/postler-app.vala:74
+#: ../postler/postler-app.vala:75
 msgid "_Addressbook"
 msgstr "_Адресная книга"
 
-#: ../postler/postler-app.vala:76
+#: ../postler/postler-app.vala:77
 msgid "Archi_ve"
 msgstr "Арх_ивировать"
 
-#: ../postler/postler-app.vala:88
+#: ../postler/postler-app.vala:89
 msgid "_Forward"
 msgstr "_Переслать"
 
-#: ../postler/postler-app.vala:90
+#: ../postler/postler-app.vala:91
 msgid "Mark as _Important"
 msgstr "Отметить как _Важное"
 
-#: ../postler/postler-app.vala:91
+#: ../postler/postler-app.vala:92
 msgid "Mark as Junk"
 msgstr "Пометить как спам"
 
-#: ../postler/postler-app.vala:92
+#: ../postler/postler-app.vala:93
 msgid "Mark as Not Junk"
 msgstr "Не считать спамом"
 
-#: ../postler/postler-app.vala:94
+#: ../postler/postler-app.vala:95
 msgid "New _Message"
 msgstr "Со_здать сообщение"
 
-#: ../postler/postler-app.vala:96
+#: ../postler/postler-app.vala:97
 msgid "Reply To _Sender"
 msgstr "Ответить отправителю"
 
-#: ../postler/postler-app.vala:97
+#: ../postler/postler-app.vala:98
 msgid "Reply to _All"
 msgstr "Ответить _всем"
 
-#: ../postler/postler-app.vala:98
+#: ../postler/postler-app.vala:99
 msgid "S_end"
 msgstr "О_тправить"
 
-#: ../postler/postler-app.vala:99
+#: ../postler/postler-app.vala:100
 msgid "_Receive Mail"
 msgstr "По_лучить почту"
 
-#: ../postler/postler-app.vala:164
+#: ../postler/postler-app.vala:170
 msgid "Failed to launch external application."
 msgstr "Не удалось запустить программу."
 
-#: ../postler/postler-app.vala:183 ../postler/postler-service.vala:113
+#: ../postler/postler-app.vala:189
 msgid "Failed to execute external command."
 msgstr "Не удалось выполнить команду."
 
-#: ../postler/postler-app.vala:208
+#: ../postler/postler-app.vala:214
 #, c-format
 msgid "Failed to open module %s."
 msgstr "Не удалось открыть модуль %s."
 
-#: ../postler/postler-app.vala:222
+#: ../postler/postler-app.vala:228
 msgid "Failed to initialize."
 msgstr "Не удалось запустить приложение."
 
-#: ../postler/postler-app.vala:234
+#: ../postler/postler-app.vala:240
 msgid "Open"
 msgstr "Открыть"
 
-#: ../postler/postler-app.vala:246
+#: ../postler/postler-app.vala:252
 #, c-format
 msgid "Failed to send notification: %s"
 msgstr "Не удалось отправить уведомление: %s"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:133 ../postler/postler-bureau.vala:142
+#: ../postler/postler-bureau.vala:137 ../postler/postler-bureau.vala:146
 msgid "This message was sent to a mailing list."
 msgstr "Это сообщение было отправлено в список рассылки."
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:134
+#: ../postler/postler-bureau.vala:138
 msgid "Replying is not allowed."
 msgstr "Невозможно ответить."
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:135 ../postler/postler-bureau.vala:144
+#: ../postler/postler-bureau.vala:139 ../postler/postler-bureau.vala:148
 msgid "Reply to _Sender"
 msgstr "Ответить _отправителю"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:143
+#: ../postler/postler-bureau.vala:147
 msgid "Do you want to reply to the list?"
 msgstr "Вы хотите ответить всему списку?"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:145
+#: ../postler/postler-bureau.vala:149
 msgid "Reply to _List"
 msgstr "Ответить в _список"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:358
+#: ../postler/postler-bureau.vala:383
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Alex <davian818 at gmail.com>, 2010"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:369 ../postler/postler-composer.vala:400
+#: ../postler/postler-bureau.vala:394 ../postler/postler-composer.vala:459
 msgid "_Mail"
 msgstr "_Почта"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:371
+#: ../postler/postler-bureau.vala:396
 msgid "Receive mail on all accounts"
 msgstr "Получить почту со всех записей"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:373
+#: ../postler/postler-bureau.vala:398
 msgid "Compose a new message"
 msgstr "Создать новое сообщение"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:375
+#: ../postler/postler-bureau.vala:400
 msgid "Reply to the sender of the message"
 msgstr "Ответить только отправителю сообщения"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:377
+#: ../postler/postler-bureau.vala:402
 msgid "Reply to all recipients"
 msgstr "Ответить всем"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:379
+#: ../postler/postler-bureau.vala:404
 msgid "Forward message"
 msgstr "Переслать сообщение"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:381
+#: ../postler/postler-bureau.vala:406
 msgid "Mark message as unread"
 msgstr "Пометить как непрочитанное"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:383
+#: ../postler/postler-bureau.vala:408
 msgid "Flag message"
 msgstr "Отметить сообщение"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:385
+#: ../postler/postler-bureau.vala:410
 msgid "Archive message"
 msgstr "Архивировать сообщение"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:387 ../postler/postler-bureau.vala:611
+#: ../postler/postler-bureau.vala:412 ../postler/postler-bureau.vala:724
 msgid "Mark message as junk"
 msgstr "Пометить как спам"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:389 ../postler/postler-bureau.vala:622
+#: ../postler/postler-bureau.vala:414 ../postler/postler-bureau.vala:735
 msgid "Delete message"
 msgstr "Удалить сообщение"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:391
+#: ../postler/postler-bureau.vala:416
 msgid "Quit the application"
 msgstr "Выход из приложения"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:392 ../postler/postler-composer.vala:409
+#: ../postler/postler-bureau.vala:417 ../postler/postler-composer.vala:468
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Правка"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:394
+#: ../postler/postler-bureau.vala:419
 msgid "Search the selected folder"
 msgstr "Поиск в текущей папке"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:395
+#: ../postler/postler-bureau.vala:420
 msgid "S_ave Search"
 msgstr "С_охранить поиск"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:396
+#: ../postler/postler-bureau.vala:421
 msgid "Save the current search"
 msgstr "Сохранить текщий поиск"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:397
+#: ../postler/postler-bureau.vala:422
 msgid "_View"
 msgstr "_Вид"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:399 ../postler/postler-content.vala:269
+#: ../postler/postler-bureau.vala:424 ../postler/postler-content.vala:280
 msgid "_Enlarge Text"
 msgstr "Ув_личить шрифт"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:400
+#: ../postler/postler-bureau.vala:425
 msgid "Enlarge message text"
 msgstr "Увеличить размер текста"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:401 ../postler/postler-content.vala:276
+#: ../postler/postler-bureau.vala:426 ../postler/postler-content.vala:287
 msgid "Sh_rink Text"
 msgstr "Умень_шить шрифт"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:402
+#: ../postler/postler-bureau.vala:427
 msgid "Shrink message text"
 msgstr "Уменьшить размер текста"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:404
+#: ../postler/postler-bureau.vala:429
 msgid "View the message in fullscreen"
 msgstr "Просмотреть в режиме полного экрана"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:405 ../postler/postler-content.vala:289
+#: ../postler/postler-bureau.vala:430 ../postler/postler-content.vala:300
 msgid "View _Source"
 msgstr "Ис_ходный текст"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:406
+#: ../postler/postler-bureau.vala:431
 msgid "View the source of the message"
 msgstr "Показать исходный текст сообщения"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:408
+#: ../postler/postler-bureau.vala:433
 msgid "Setup a new account"
 msgstr "Создать новую зап_ись"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:409
+#: ../postler/postler-bureau.vala:434 ../postler/postler-bureau.vala:435
+msgid "Report a Problem..."
+msgstr "Сообщить об ошибке..."
+
+#: ../postler/postler-bureau.vala:436
 msgid "_Help"
 msgstr "Спр_авка"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:411
+#: ../postler/postler-bureau.vala:438
 msgid "Show information about the program"
 msgstr "Показать информацию о программе"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:415
+#: ../postler/postler-bureau.vala:442
 msgid "_Hide Read"
 msgstr "Скрыть про_читанные"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:416
+#: ../postler/postler-bureau.vala:443
 msgid "Hide unread messages"
 msgstr "Скрыть _непрочитанные"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:421
+#: ../postler/postler-bureau.vala:448
 msgid "_Subject"
 msgstr "_Тема"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:422
+#: ../postler/postler-bureau.vala:449
 msgid "Search messages by subject"
 msgstr "Искать в теме сообщения"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:423
+#: ../postler/postler-bureau.vala:450
 msgid "S_ender"
 msgstr "О_тправитель"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:424
+#: ../postler/postler-bureau.vala:451
 msgid "Search messages by sender"
 msgstr "Искать отправителя"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:425
+#: ../postler/postler-bureau.vala:452
 msgid "_Recipient"
 msgstr "По_лучатель"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:426
+#: ../postler/postler-bureau.vala:453
 msgid "Search messages by recipient"
 msgstr "Искать получателя"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:427
+#: ../postler/postler-bureau.vala:454
 msgid "_Fulltext"
 msgstr "Весь _текст"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:428
+#: ../postler/postler-bureau.vala:455
 msgid "Search the full message text"
 msgstr "Поиск в тексте сообщения"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:466 ../postler/postler-composer.vala:494
+#: ../postler/postler-bureau.vala:477
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: ../postler/postler-bureau.vala:507 ../postler/postler-service.vala:357
+msgid "Can't verify mail server authenticity."
+msgstr "Не удалось проверить способы аутентификации сервера"
+
+#: ../postler/postler-bureau.vala:508
+msgid "Fetch Without Verifying"
+msgstr "Забирать без проверки"
+
+#: ../postler/postler-bureau.vala:518 ../postler/postler-service.vala:372
+#, c-format
+msgid "Account \"%s\" doesn't exist"
+msgstr "Аккаунт \"%s\" не существует"
+
+#: ../postler/postler-bureau.vala:522
+msgid "Wrong username or password."
+msgstr "Неверное имя пользователя или пароль"
+
+#: ../postler/postler-bureau.vala:529
+#, c-format
+msgid "Folder \"%s\" is in invalid state."
+msgstr ""
+
+#: ../postler/postler-bureau.vala:531
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to update folder \"%s\"."
+msgstr "Не удалось загрузить папку \"%s\"."
+
+#: ../postler/postler-bureau.vala:574 ../postler/postler-composer.vala:509
 #, c-format
 msgid "Failed to create window: %s"
 msgstr "Не удалось создать окно: %s"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:520
+#: ../postler/postler-bureau.vala:625
 msgid "Menu"
 msgstr "Меню"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:614
+#: ../postler/postler-bureau.vala:727
 msgid "Mark message as not junk"
 msgstr "Не считать это сообщение спамом"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:625
+#: ../postler/postler-bureau.vala:738
 msgid "Restore message"
 msgstr "Восстановить сообщение"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:636
+#: ../postler/postler-bureau.vala:749
 #, c-format
 msgid "Set up your account."
 msgstr "Настройте свою учетную запись"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:639
+#: ../postler/postler-bureau.vala:752
 msgid "Postler needs some basic information to get your mail."
 msgstr "Чтобы получать почту, нужно указать некоторые сведения."
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:653
+#: ../postler/postler-bureau.vala:757
+#, c-format
+msgid "You don't have an email address yet?"
+msgstr ""
+
+#: ../postler/postler-bureau.vala:774
 msgid "_Continue"
 msgstr "_Далее"
 
-#: ../postler/postler-composer.vala:126
+#: ../postler/postler-composer.vala:218
+#, c-format
+msgid "Failed to add attachment: %s"
+msgstr "Не удалось добавить файл: %s"
+
+#: ../postler/postler-composer.vala:231
+#, fuzzy
+msgid "You have not configured any accounts for saving."
+msgstr "Ни одна учетная запись не настроена на отправку сообщений."
+
+#: ../postler/postler-composer.vala:243
+msgid "Folder for drafts saving can't be created. "
+msgstr "Не удалось создать папку для сохраненных сообщений"
+
+#: ../postler/postler-composer.vala:265
+#, c-format
+msgid "Failed to save message: %s"
+msgstr "Не удалось сохранить сообщение: %s"
+
+#: ../postler/postler-composer.vala:279
 msgid "You did not enter a subject."
 msgstr "Отсутствует тема сообщения"
 
-#: ../postler/postler-composer.vala:128
+#: ../postler/postler-composer.vala:281
 msgid "Do you want to send the message without a subject?"
 msgstr "Вы хотите отправить сообщение без темы?"
 
-#: ../postler/postler-composer.vala:130
+#: ../postler/postler-composer.vala:283
 msgid "_Send message without subject"
 msgstr "Отправить _без темы"
 
-#: ../postler/postler-composer.vala:142
+#: ../postler/postler-composer.vala:295
 msgid "You have not configured any accounts for sending."
 msgstr "Ни одна учетная запись не настроена на отправку сообщений."
 
-#: ../postler/postler-composer.vala:157
+#: ../postler/postler-composer.vala:310
 msgid "Folders for sent messages and outbox can't be created. "
 msgstr "Нельзя создать папки Исходящие и Отправленные."
 
-#. i18n: A warning is displayed when writing a new message
-#. and there are no attachments but the text mentions
-#. attachments. Words are separated by |.
-#: ../postler/postler-composer.vala:205
-msgid "attachment|attach"
-msgstr "приложенный|вложенный|вложил|вложила|посылаю|отправляю|присоединенном|присоединенный"
-
-#: ../postler/postler-composer.vala:210
-msgid "An attachment is mentioned in the text, but no files were attached."
-msgstr "В тексте сообщения упоминается вложенный файл, но вложения отсутствуют."
-
-#: ../postler/postler-composer.vala:212
-msgid "Do you want to send the message without attachments?"
-msgstr "Вы хотите отправить сообщение без вложенных файлов ?"
-
-#: ../postler/postler-composer.vala:216
-msgid "_Send message without attachments"
-msgstr "Отправить _без вложений"
-
-#: ../postler/postler-composer.vala:271
-#, c-format
-msgid "Failed to add attachment: %s"
-msgstr "Не удалось добавить файл: %s"
-
-#: ../postler/postler-composer.vala:282
-msgid "Sending failed."
-msgstr "Не удалось отправить сообщение"
+#: ../postler/postler-composer.vala:337
+msgid "Failed to send message."
+msgstr "Не удалось отправить сообщение."
 
-#: ../postler/postler-composer.vala:286
+#: ../postler/postler-composer.vala:345
 #, c-format
 msgid "Failed to send message: %s"
 msgstr "Не удалось отправить сообщение: %s"
 
-#: ../postler/postler-composer.vala:300
+#: ../postler/postler-composer.vala:359
 msgid "Do you want to discard the unsaved message?"
 msgstr "Удалить несохраненное сообщение?"
 
-#: ../postler/postler-composer.vala:337
+#: ../postler/postler-composer.vala:396
 msgid "Attach File..."
 msgstr "Вложить файл..."
 
-#: ../postler/postler-composer.vala:402
+#: ../postler/postler-composer.vala:461
 msgid "Send the message"
 msgstr "Отправить сообщение"
 
-#: ../postler/postler-composer.vala:404
+#: ../postler/postler-composer.vala:463
 msgid "Save message as draft"
 msgstr "Сохранить сообщение как черновик"
 
-#: ../postler/postler-composer.vala:405
+#: ../postler/postler-composer.vala:464
 msgid "_Attach File"
 msgstr "Вложить _файл"
 
-#: ../postler/postler-composer.vala:406
+#: ../postler/postler-composer.vala:465
 msgid "Attach a file to the message"
 msgstr "Вложить файл в сообщение"
 
-#: ../postler/postler-composer.vala:408
+#: ../postler/postler-composer.vala:467
 msgid "Close the window"
 msgstr "Закрыть окно"
 
-#: ../postler/postler-composer.vala:411
+#: ../postler/postler-composer.vala:470
 msgid "Open the addressbook"
 msgstr "Открыть адресную книгу"
 
-#: ../postler/postler-composer.vala:412
+#: ../postler/postler-composer.vala:471
 msgid "_Quote the selected text"
 msgstr "_Цитата"
 
-#: ../postler/postler-composer.vala:413
+#: ../postler/postler-composer.vala:472
 msgid "Mark the selected text as a quote"
 msgstr "Отметить выделенный текст как цитату"
 
-#: ../postler/postler-composer.vala:414
+#: ../postler/postler-composer.vala:473
 msgid "Insert _Smiley"
 msgstr "Вставить _смайл"
 
-#: ../postler/postler-composer.vala:415
+#: ../postler/postler-composer.vala:474
 msgid "Insert Big _Smile"
 msgstr "Вставить большой _смайл"
 
-#: ../postler/postler-composer.vala:416
+#: ../postler/postler-composer.vala:475
 #, fuzzy
 msgid "Insert a grinning face"
 msgstr "Вставить содержимое буфера обмена в документ"
 
-#: ../postler/postler-composer.vala:417
+#: ../postler/postler-composer.vala:476
 #, fuzzy
 msgid "Insert _Winking"
 msgstr "Вставить &столбцы"
 
-#: ../postler/postler-composer.vala:418
+#: ../postler/postler-composer.vala:477
 #, fuzzy
 msgid "Insert a winking face"
 msgstr "Вставить содержимое буфера обмена в документ"
 
-#: ../postler/postler-composer.vala:419
+#: ../postler/postler-composer.vala:478
 #, fuzzy
 msgid "Insert _Sad Face"
 msgstr "Вставить содержимое буфера обмена в документ"
 
-#: ../postler/postler-composer.vala:420
+#: ../postler/postler-composer.vala:479
 #, fuzzy
 msgid "Insert a sad face"
 msgstr "Вставить содержимое буфера обмена в документ"
 
-#: ../postler/postler-composer.vala:425
+#: ../postler/postler-composer.vala:484
 msgid "Mark message as important"
 msgstr "Пометить сообщение как важное"
 
-#: ../postler/postler-composer.vala:476
+#: ../postler/postler-composer.vala:489
 msgid "Compose message"
 msgstr "Создать сообщение"
 
-#: ../postler/postler-composer.vala:553
+#: ../postler/postler-composer.vala:565
 msgid "Insert Smiley"
 msgstr "Вставить сма_йлик"
 
-#: ../postler/postler-composer.vala:554
+#: ../postler/postler-composer.vala:566
 msgid "Insert a Smiley into the message"
 msgstr "Вставить смайлик в сообщение"
 
-#: ../postler/postler-composer.vala:569
+#: ../postler/postler-composer.vala:581
 msgid "_From:"
 msgstr "_От: "
 
-#: ../postler/postler-composer.vala:595
+#: ../postler/postler-composer.vala:609
 msgid "_To:"
 msgstr "_Кому:"
 
-#: ../postler/postler-composer.vala:603
+#: ../postler/postler-composer.vala:617
 msgid "_Copy:"
 msgstr "К_опия:"
 
-#: ../postler/postler-composer.vala:614
+#: ../postler/postler-composer.vala:628
 msgid "_Subject:"
 msgstr "_Тема:"
 
-#: ../postler/postler-composer.vala:737
+#: ../postler/postler-composer.vala:744
 #, c-format
 msgid "File %s doesn't exist"
 msgstr "Файл %s не существует"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:65
+#: ../postler/postler-content.vala:66
 #, c-format
 msgid "Error converting HTML to text: %s"
 msgstr "Не удалось преобразовать HTML в текст: %s"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:235
+#: ../postler/postler-content.vala:246
 msgid "Copy _Address"
 msgstr "Копировать _адрес"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:257
+#: ../postler/postler-content.vala:268
 msgid "Copy _Filename"
 msgstr "Копировать _имя файла"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:396
+#: ../postler/postler-content.vala:409
 #, c-format
 msgid "Failed to decode string \"%s\": %s"
 msgstr "Не удалось декодировать \"%s\": %s"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:415
+#: ../postler/postler-content.vala:428
 msgid "Today"
 msgstr "Сегодня"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:417
+#: ../postler/postler-content.vala:430
 msgid "Yesterday"
 msgstr "Вчера"
 
 #. i18n: strftime format for full month name and day number
 # Month names are fucked in russian locale :(
-#: ../postler/postler-content.vala:420
+#: ../postler/postler-content.vala:433
 msgid "%B %e"
 msgstr "%e.%m"
 
 #. i18n: strftime format for full month name, day number and year
-#: ../postler/postler-content.vala:423
+#: ../postler/postler-content.vala:436
 msgid "%B %e, %Y"
 msgstr "%e.%m.%y"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:449
+#: ../postler/postler-content.vala:465
 #, c-format
 msgid "On %s, %s wrote:"
 msgstr "%s %s писал(а):"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:513
+#: ../postler/postler-content.vala:531
 #, c-format
 msgid "Failed to quote message \"%s\": %s"
 msgstr "Не удалось процитировать \"%s\": %s"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:589 ../postler/postler-content.vala:609
+#: ../postler/postler-content.vala:606 ../postler/postler-content.vala:626
 #, c-format
 msgid "Source Code: %s"
 msgstr "Исходный текст: %s"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:614
+#: ../postler/postler-content.vala:631
 #, c-format
 msgid "Failed to view source: %s"
 msgstr "Не удалось показать исходный текст: %s"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:647 ../postler/postler-reader.vala:104
+#: ../postler/postler-content.vala:665 ../postler/postler-reader.vala:106
 msgid "(No subject)"
 msgstr "(Без темы)"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:658 ../postler/postler-messages.vala:505
+#: ../postler/postler-content.vala:676 ../postler/postler-messages.vala:534
 msgid "Unknown"
 msgstr "Неизвестно"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:659
+#: ../postler/postler-content.vala:677
 msgid "(No date)"
 msgstr "(Без даты)"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:778
+#: ../postler/postler-content.vala:796
 #, c-format
 msgid "Failed to read message: %s"
 msgstr "Не удалось открыть сообщение '%s'"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:800
+#: ../postler/postler-content.vala:818
 #, c-format
 msgid "This message of type \"%s\" can't be displayed."
 msgstr "Это сообщение, типа \"%s\", не может быть отображено."
 
-#: ../postler/postler-content.vala:992
-msgid "No text in the message that can be displayed"
-msgstr "В сообщении нет текста."
-
-#: ../postler/postler-content.vala:1020
+#: ../postler/postler-content.vala:1061
 msgid "Open file"
 msgstr "Открыть файл"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:1022 ../postler/postler-content.vala:1149
+#: ../postler/postler-content.vala:1063 ../postler/postler-content.vala:1190
 msgid "Save As..."
 msgstr "Сохранить как..."
 
-#: ../postler/postler-content.vala:1074
+#: ../postler/postler-content.vala:1115
 msgid "From:"
 msgstr "От:"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:1075
+#: ../postler/postler-content.vala:1116
 msgid "To:"
 msgstr "Кому:"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:1076
+#: ../postler/postler-content.vala:1117
 msgid "Copy:"
 msgstr "Копия:"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:1077
+#: ../postler/postler-content.vala:1118
 #, fuzzy
 msgid "Blind Copy:"
 msgstr "Копия:"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:1079
+#: ../postler/postler-content.vala:1120
 #, c-format
 msgid "More"
 msgstr "Еще"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:1080
+#: ../postler/postler-content.vala:1121
 msgid "Subject:"
 msgstr "Тема:"
 
 #. TODO: Sender:?
-#: ../postler/postler-content.vala:1082
+#: ../postler/postler-content.vala:1123
 msgid "Reply To:"
 msgstr "Отвечать:"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:1083
+#: ../postler/postler-content.vala:1124
 msgid "Organization:"
 msgstr "Организация:"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:1084
+#: ../postler/postler-content.vala:1125
 msgid "Application:"
 msgstr "Программа:"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:1085
+#: ../postler/postler-content.vala:1126
 msgid "Unsubscribe:"
 msgstr "Отмена подписки:"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:1090
+#: ../postler/postler-content.vala:1131
 #, c-format
 msgid "Failed to display message part \"%s\": %s"
 msgstr "Не удалось отобразить фрагмент сообщения \"%s\": %s"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:1103
+#: ../postler/postler-content.vala:1144
 #, c-format
 msgid "Error"
 msgstr "Ошибка"
 
 #. FIXME: Show error dialogue
-#: ../postler/postler-content.vala:1135
+#: ../postler/postler-content.vala:1176
 #, c-format
 msgid "Erroneous attachment: %s"
 msgstr "Недопустимое вложение: %s"
 
 #. FIXME: Show error dialogue
-#: ../postler/postler-content.vala:1145
+#: ../postler/postler-content.vala:1186
 #, c-format
 msgid "Failed to create temporary file: %s"
 msgstr "Не удалось создать временный файл: %s"
 
 #. FIXME: Show error dialogue
-#: ../postler/postler-content.vala:1175
+#: ../postler/postler-content.vala:1216
 #, c-format
 msgid "Failed to write file: %s"
 msgstr "Невозможно записать в файл «%s»"
 
-#: ../postler/postler-folders.vala:49
+#: ../postler/postler-folders.vala:146
 msgid "Local"
 msgstr "Локальная почта"
 
-#: ../postler/postler-folders.vala:121 ../postler/postler-messages.vala:689
+#: ../postler/postler-folders.vala:218 ../postler/postler-messages.vala:720
 #, c-format
 msgid "Failed to monitor folder \"%s\": %s"
 msgstr "Не удается следить за папкой \"%s\": %s"
 
-#: ../postler/postler-folders.vala:390
+#: ../postler/postler-folders.vala:487
 #, c-format
 msgid "Failed to read folder \"%s\": %s"
 msgstr "Не удалось прочитать папку \"%s\": %s"
 
-#: ../postler/postler-folders.vala:444
+#: ../postler/postler-folders.vala:542
 #, c-format
 msgid "Failed to select folder \"%s\": %s"
 msgstr "Не удалось выбрать папку \"%s\": %s"
 
-#: ../postler/postler-folders.vala:449
+#: ../postler/postler-folders.vala:547
 msgid "No messages were fetched yet"
 msgstr "Сообщения еще не получены"
 
-#: ../postler/postler-folders.vala:450
+#: ../postler/postler-folders.vala:548
 msgid "Click Receive Mail in the toolbar.\n"
 msgstr "Кликните Получить Почту на панели.\n"
 
-#: ../postler/postler-folders.vala:467
+#: ../postler/postler-folders.vala:565
 msgid "Import Archived Mailbox"
 msgstr "Архив для импорта"
 
-#: ../postler/postler-folders.vala:508 ../postler/postler-folders.vala:531
+#: ../postler/postler-folders.vala:604 ../postler/postler-folders.vala:627
 #, c-format
 msgid "Failed to empty folder \"%s\": %s"
 msgstr "Не удалось очистить папку \"%s\": %s"
 
-#: ../postler/postler-folders.vala:543
+#: ../postler/postler-folders.vala:639
 msgid "Open in New _Window"
 msgstr "Открыть в новом _окне"
 
-#: ../postler/postler-folders.vala:579
+#: ../postler/postler-folders.vala:675
 msgid "_Import Archived Mailbox"
 msgstr "_Импорт из архива"
 
-#: ../postler/postler-folders.vala:586
+#: ../postler/postler-folders.vala:682
 msgid "_Empty Folder"
 msgstr "О_чистить папку"
 
-#: ../postler/postler-folders.vala:598
+#: ../postler/postler-folders.vala:694
 msgid "_Use as..."
 msgstr "Использовать _как..."
 
-#: ../postler/postler-folders.vala:616
+#: ../postler/postler-folders.vala:712
 msgid "_Hide Folder"
 msgstr "Скр_ыть папку"
 
-#: ../postler/postler-folders.vala:639
+#: ../postler/postler-folders.vala:735
 msgid "Account _Properties"
 msgstr "С_войства записи"
 
-#: ../postler/postler-messages.vala:236 ../postler/postler-messages.vala:1026
+#: ../postler/postler-messages.vala:265 ../postler/postler-messages.vala:1091
 msgid "Flagged"
 msgstr "Отметка"
 
 #. Clickable icons should not display/ mark as read
-#: ../postler/postler-messages.vala:244 ../postler/postler-messages.vala:1026
+#: ../postler/postler-messages.vala:273 ../postler/postler-messages.vala:1091
 msgid "Status"
 msgstr "Состояние"
 
-#: ../postler/postler-messages.vala:248
+#: ../postler/postler-messages.vala:277
 msgid "Subject"
 msgstr "Тема"
 
-#: ../postler/postler-messages.vala:256
+#: ../postler/postler-messages.vala:285
 msgid "From"
 msgstr "От"
 
-#: ../postler/postler-messages.vala:258
+#: ../postler/postler-messages.vala:287
 msgid "Date"
 msgstr "Дата"
 
-#: ../postler/postler-messages.vala:260
+#: ../postler/postler-messages.vala:289
 msgid "Size"
 msgstr "Размер"
 
-#: ../postler/postler-messages.vala:373
+#: ../postler/postler-messages.vala:402
 #, c-format
 msgid "Failed to convert \"%s\": %s"
 msgstr "Не удалось преобразовать \"%s\": %s"
 
-#: ../postler/postler-messages.vala:498
+#: ../postler/postler-messages.vala:527
 msgid "No subject"
 msgstr "Без темы"
 
-#: ../postler/postler-messages.vala:607
+#: ../postler/postler-messages.vala:636
 #, c-format
 msgid "Failed to read message \"%s\": %s"
 msgstr "Не удалось прочитать сообщение \"%s\": %s"
 
-#: ../postler/postler-messages.vala:720
+#: ../postler/postler-messages.vala:751
 msgid "No messages found"
 msgstr "Сообщений не найдено"
 
-#: ../postler/postler-messages.vala:721
+#: ../postler/postler-messages.vala:752
 msgid "Check the spelling or try a different filter."
 msgstr "Проверьте наличие опечаток или используйте другой фильтр."
 
-#: ../postler/postler-messages.vala:741
+#: ../postler/postler-messages.vala:763
 #, c-format
 msgid "Failed to read folder \"%s\"."
 msgstr "Не удалось загрузить папку \"%s\"."
 
-#: ../postler/postler-messages.vala:943
+#: ../postler/postler-messages.vala:968
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to read folder validity: %s"
+msgstr "Не удалось прочитать папку \"%s\": %s"
+
+#: ../postler/postler-messages.vala:986
 msgid "Folders for moving messages couldn't be created."
 msgstr "Не удалось создать папку назначения."
 
-#: ../postler/postler-messages.vala:991
+#: ../postler/postler-messages.vala:1033
 #, c-format
 msgid "Failed to delete message \"%s\": %s"
 msgstr "Не удалось удалить сообщение \"%s\": %s"
 
-#: ../postler/postler-messages.vala:993
+#: ../postler/postler-messages.vala:1035
 #, c-format
 msgid "Failed to move message \"%s\": %s"
 msgstr "Не удалось переместить сообщение \"%s\": %s"
@@ -932,21 +969,21 @@ msgstr "Имена файлов"
 
 #. i18n: The meaning of the uppercase values is analogous to the
 #. fields at the top of a message, ie. From, To, Copy
-#: ../postler/postler-reader.vala:35
+#: ../postler/postler-reader.vala:37
 msgid "[mailto:][ADDRESS][?subject=SUBJECT][&body=BODY]"
 msgstr "[mailto:][АДРЕС][?subject=ТЕМА][&body=ТЕКСТ_СООБЩЕНИЯ]"
 
-#: ../postler/postler-reader.vala:36
+#: ../postler/postler-reader.vala:38
 msgid "[&from=FROM][&to=TO][&cc=COPY][&attach=ATTACHMENT][&part=PART]"
 msgstr "[&from=ОТ][&to=КОМУ][&cc=КОПИЯ][&attach=ВЛОЖЕНИЕ][&part=ЧАСТЬ]"
 
 #. i18n: Command line arguments are invalid
-#: ../postler/postler-reader.vala:45
+#: ../postler/postler-reader.vala:47
 #, c-format
 msgid "Failed to parse command line: %s"
 msgstr "Не удалось обработать командную строку: %s"
 
-#: ../postler/postler-reader.vala:49
+#: ../postler/postler-reader.vala:51
 #, c-format
 msgid ""
 "%s %s\n"
@@ -957,24 +994,37 @@ msgstr ""
 "Замечания и приложения отправляйте по адресу:\n"
 "\t%%s\n"
 
-#: ../postler/postler-reader.vala:139
+#: ../postler/postler-reader.vala:141
 #, c-format
 msgid "Invalid field \"%s\" was ignored."
 msgstr "Пропущено неизвестное поле \"%s\"."
 
-#: ../postler/postler-reader.vala:191
+#: ../postler/postler-reader.vala:188
 msgid "Failed to activate running instance"
 msgstr "Не удалось открыть запущенную программу"
 
-#: ../postler/postler-service.vala:74
+#: ../postler/postler-service.vala:159
 msgid "Compose Message"
 msgstr "Создать сообщение"
 
-#: ../postler/postler-service.vala:83
+#: ../postler/postler-service.vala:168
 msgid "Contacts"
 msgstr "Контакты"
 
-#: ../postler/postler-service.vala:149
+#: ../postler/postler-service.vala:220
+#, c-format
+msgid "Fetching %d of %d"
+msgstr "Получение сообщений (%d/%d)"
+
+#: ../postler/postler-service.vala:252
+msgid "The account doesn't exist"
+msgstr "Аккаунт %s не существует"
+
+#: ../postler/postler-service.vala:259
+msgid "Fetching..."
+msgstr "Получение..."
+
+#: ../postler/postler-service.vala:284
 #, c-format
 msgid "You have %d message"
 msgid_plural "You have %d new messages"
@@ -983,19 +1033,9 @@ msgstr[1] "У вас %d новых сообщения"
 msgstr[2] "У вас %d новых сообщений"
 msgstr[3] "У вас %d новое сообщение"
 
-#: ../postler/postler-service.vala:172
-#, c-format
-msgid "Fetching %d of %d"
-msgstr "Получение сообщений (%d/%d)"
-
-#: ../postler/postler-service.vala:211
-msgid "Fetching..."
-msgstr "Получение..."
-
-#: ../postler/postler-service.vala:252
-#, fuzzy
+#: ../postler/postler-service.vala:332
 msgid "Failed to list folders"
-msgstr "Применить к текущему списку"
+msgstr "Не удалось отобразить список папок"
 
 #: ../postler/postler-viewer.vala:29
 msgid "External images were blocked."
@@ -1005,6 +1045,24 @@ msgstr "Внешние изображения заблокированы."
 msgid "Load external _Images"
 msgstr "Загрузить _изображения"
 
+#~ msgid "attachment|attach"
+#~ msgstr "приложенный|вложенный|вложил|вложила|посылаю|отправляю|присоединенном|присоединенный"
+
+#~ msgid "An attachment is mentioned in the text, but no files were attached."
+#~ msgstr "В тексте сообщения упоминается вложенный файл, но вложения отсутствуют."
+
+#~ msgid "Do you want to send the message without attachments?"
+#~ msgstr "Вы хотите отправить сообщение без вложенных файлов ?"
+
+#~ msgid "_Send message without attachments"
+#~ msgstr "Отправить _без вложений"
+
+#~ msgid "Sending failed."
+#~ msgstr "Не удалось отправить сообщение"
+
+#~ msgid "No text in the message that can be displayed"
+#~ msgstr "В сообщении нет текста."
+
 #~ msgid "_Send Message"
 #~ msgstr "О_тправить сообщение"
 



More information about the Xfce4-commits mailing list