[Xfce4-commits] <xfce4-session:master> l10n: Updated Danish (da) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Tue Feb 15 20:26:01 CET 2011


Updating branch refs/heads/master
         to ab53635ab2dcb007456abe037f4264efddeddc2a (commit)
       from 9ac475221c1590ce06e1d7863319ffa014c4d119 (commit)

commit ab53635ab2dcb007456abe037f4264efddeddc2a
Author: Per Kongstad <p_kongstad at op.pl>
Date:   Tue Feb 15 20:24:31 2011 +0100

    l10n: Updated Danish (da) translation to 100%
    
    New status: 230 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/da.po |  178 +++++++++++++++++++++----------------------------------------
 1 files changed, 61 insertions(+), 117 deletions(-)

diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 0a5eb4f..6c45708 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce 4-session 4.7.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-16 17:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-15 17:11+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-07 21:05+0100\n"
 "Last-Translator: Per Kongstad <p_kongstad at op.pl>\n"
 "Language-Team: Danish <dank at dansk-gruppen.dk>\n"
-"Language: da\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: da\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Poedit-Language: Danish\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
@@ -151,7 +151,7 @@ msgid "_Suspend"
 msgstr "_Hvile"
 
 #: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:89
-#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:135
+#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:135 ../xfce4-session/shutdown.c:599
 msgid "_Hibernate"
 msgstr "_Dvale"
 
@@ -229,41 +229,41 @@ msgstr "Xfclock4 kunne ikke startes"
 msgid "Close Session"
 msgstr "Luk session"
 
-#: ../settings/main.c:42
+#: ../settings/main.c:43
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr "Sokkel til indstillingshåndtering"
 
-#: ../settings/main.c:42
+#: ../settings/main.c:43
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "SOKKEL-ID"
 
-#: ../settings/main.c:43
+#: ../settings/main.c:44
 msgid "Version information"
 msgstr "Versionsinformation"
 
-#: ../settings/main.c:73
+#: ../settings/main.c:74
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "Tast '%s --help' for anvendelse."
 
-#: ../settings/main.c:85 ../xfce4-session/main.c:226
+#: ../settings/main.c:86 ../xfce4-session/main.c:226
 msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
 msgstr "Xfce-udviklingsholdet. Alle rettigheder forbeholdes."
 
-#: ../settings/main.c:86 ../xfce4-session/main.c:232
+#: ../settings/main.c:87 ../xfce4-session/main.c:232
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
 msgstr "Rapportér venligst fejl til <%s>."
 
-#: ../settings/main.c:95 ../xfce4-session/main.c:238 ../xfce4-tips/main.c:270
+#: ../settings/main.c:96 ../xfce4-session/main.c:238 ../xfce4-tips/main.c:270
 msgid "Unable to contact settings server"
 msgstr "Kunne ikke forbinde til indstillingsserver"
 
-#: ../settings/main.c:114
+#: ../settings/main.c:115
 msgid "Unable to create user interface from embedded definition data"
 msgstr "Kunne ikke oprette brugergrænseflade fra indbyggede definitionsdata"
 
-#: ../settings/main.c:127
+#: ../settings/main.c:128
 msgid "_Application Autostart"
 msgstr "_Autostarterprogram"
 
@@ -301,12 +301,8 @@ msgid "Terminate Program"
 msgstr "Afslut program"
 
 #: ../settings/session-editor.c:189
-msgid ""
-"The application will lose any unsaved state and will not be restarted in "
-"your next session."
-msgstr ""
-"Programmet vil miste enhver ikke gemt tilstand og vil ikke blive genstartet "
-"i din næste session."
+msgid "The application will lose any unsaved state and will not be restarted in your next session."
+msgstr "Programmet vil miste enhver ikke gemt tilstand og vil ikke blive genstartet i din næste session."
 
 #: ../settings/session-editor.c:191
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:35
@@ -393,14 +389,8 @@ msgid "Failed to open %s for writing"
 msgstr "Kunne ikke åbne %s for skrivning"
 
 #: ../settings/xfae-window.c:101
-msgid ""
-"Below is the list of applications that will be started automatically when "
-"you login to your Xfce desktop, in addition to the applications that were "
-"saved when you logged out last time:"
-msgstr ""
-"Herunder er listen af programmer, der vil blive startet automatisk, når du "
-"logger ind på dit Xfce-skrivebord, dette gælder udover de programmer, der "
-"blev gemt, da du loggede ud sidst:"
+msgid "Below is the list of applications that will be started automatically when you login to your Xfce desktop, in addition to the applications that were saved when you logged out last time:"
+msgstr "Herunder er listen af programmer, der vil blive startet automatisk, når du logger ind på dit Xfce-skrivebord, dette gælder udover de programmer, der blev gemt, da du loggede ud sidst:"
 
 #: ../settings/xfae-window.c:289
 #, c-format
@@ -412,11 +402,8 @@ msgid "Failed to remove item"
 msgstr "Kunne ikke fjerne element"
 
 #: ../settings/xfae-window.c:326
-msgid ""
-"This will permanently remove the application from the list of automatically "
-"started applications"
-msgstr ""
-"Dette vil fjerne programmet fra listen over automatisk opstartede programmer"
+msgid "This will permanently remove the application from the list of automatically started applications"
+msgstr "Dette vil fjerne programmet fra listen over automatisk opstartede programmer"
 
 #: ../settings/xfae-window.c:328
 #, c-format
@@ -472,25 +459,20 @@ msgid "<span size='large'><b>Log out %s</b></span>"
 msgstr "<span size='large'><b>Logud %s</b></span>"
 
 #: ../xfce4-session/shutdown.c:422
-#: ../xfce4-session-logout/xfce4-session-logout.desktop.in.h:1
-msgid "Log Out"
-msgstr "Logud"
+msgid "_Log Out"
+msgstr "_Logud"
 
 #: ../xfce4-session/shutdown.c:457
-msgid "Restart"
-msgstr "Genstart"
+msgid "_Restart"
+msgstr "_Genstart"
 
 #: ../xfce4-session/shutdown.c:499
-msgid "Shut Down"
-msgstr "Luk ned"
+msgid "_Shut Down"
+msgstr "_Luk ned"
 
 #: ../xfce4-session/shutdown.c:561
-msgid "Suspend"
-msgstr "Hvile"
-
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:599
-msgid "Hibernate"
-msgstr "Dvale"
+msgid "Sus_pend"
+msgstr "_Hvile"
 
 #: ../xfce4-session/shutdown.c:608
 msgid "_Save session for future logins"
@@ -505,12 +487,8 @@ msgid "<b>An error occurred</b>"
 msgstr "<b>Der er sket en fejl</b>"
 
 #: ../xfce4-session/shutdown.c:714
-msgid ""
-"Either the password you entered is invalid, or the system administrator "
-"disallows shutting down this computer with your user account."
-msgstr ""
-"Enten er din adgangskode forkert, eller systemadministratoren har ikke givet "
-"tilladelse til at lukke komputeren ned med din brugerkonto."
+msgid "Either the password you entered is invalid, or the system administrator disallows shutting down this computer with your user account."
+msgstr "Enten er din adgangskode forkert, eller systemadministratoren har ikke givet tilladelse til at lukke komputeren ned med din brugerkonto."
 
 #: ../xfce4-session/shutdown.c:833 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1119
 msgid "Shutdown Failed"
@@ -526,12 +504,8 @@ msgid "Last accessed: %s"
 msgstr "Sidst tilgået: %s"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:177
-msgid ""
-"Choose the session you want to restore. You can simply double-click the "
-"session name to restore it."
-msgstr ""
-"Vælg den session du vil genskabe. Du kan dobbeltklikke på sessionsnavnet for "
-"at genskabe sessionen."
+msgid "Choose the session you want to restore. You can simply double-click the session name to restore it."
+msgstr "Vælg den session du vil genskabe. Du kan dobbeltklikke på sessionsnavnet for at genskabe sessionen."
 
 #. "Logout" button
 #: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:203
@@ -596,23 +570,13 @@ msgstr "Prøv igen"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:602
 #, c-format
-msgid ""
-"Unable to determine failsafe session name.  Possible causes: xfconfd isn't "
-"running (D-Bus setup problem); environment variable $XDG_CONFIG_DIRS is set "
-"incorrectly (must include \"%s\"), or xfce4-session is installed incorrectly."
-msgstr ""
-"Kunne ikke finde fejlsikret sessionsnavn. Mulige årsager; xfconfd kører ikke "
-"(D-Bus indstillingsproblem); miljøvariablen $XDG_CONFIG_DIRS er forkert "
-"indstillet (skal indeholde \"%s\"), eller xfce4-session er forkert "
-"installeret."
+msgid "Unable to determine failsafe session name.  Possible causes: xfconfd isn't running (D-Bus setup problem); environment variable $XDG_CONFIG_DIRS is set incorrectly (must include \"%s\"), or xfce4-session is installed incorrectly."
+msgstr "Kunne ikke finde fejlsikret sessionsnavn. Mulige årsager; xfconfd kører ikke (D-Bus indstillingsproblem); miljøvariablen $XDG_CONFIG_DIRS er forkert indstillet (skal indeholde \"%s\"), eller xfce4-session er forkert installeret."
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:613
 #, c-format
-msgid ""
-"The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session."
-msgstr ""
-"Den angivne fejlsikrede session (\"%s\") er ikke markeret som en fejlsikker "
-"session."
+msgid "The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session."
+msgstr "Den angivne fejlsikrede session (\"%s\") er ikke markeret som en fejlsikker session."
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:660
 msgid "The list of applications in the failsafe session is empty."
@@ -645,14 +609,12 @@ msgstr "Kan kun afbryde klienter når de befinder sig i tomgang"
 #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1942
 #, c-format
 msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
-msgstr ""
-"Sessionhåndtering skal befinde sig i tomgang, når der anmodes om et tjekpunkt"
+msgstr "Sessionhåndtering skal befinde sig i tomgang, når der anmodes om et tjekpunkt"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1983
 #, c-format
 msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
-msgstr ""
-"Sessionhåndtering skal befinde sig i tomgang, når der anmodes om at lukke ned"
+msgstr "Sessionhåndtering skal befinde sig i tomgang, når der anmodes om at lukke ned"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1990
 #, c-format
@@ -878,22 +840,26 @@ msgstr "Logudfejl"
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Ukendt fejl"
 
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:177
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:178
 msgid "Unable to contact D-Bus session bus."
 msgstr "Kunne ikke forbinde til D-Bus-sessionsbus."
 
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:189
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:190
 msgid "Failed to create new D-Bus message"
 msgstr "Kunne ikke oprette ny D-Bus-besked"
 
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:205
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:206
 msgid "Failed to receive a reply from the session manager"
 msgstr "Modtog ikke svar tilbage fra sessionshåndteringen"
 
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:213
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:214
 msgid "Received error while trying to log out"
 msgstr "Modtog fejl under forsøg på logud"
 
+#: ../xfce4-session-logout/xfce4-session-logout.desktop.in.h:1
+msgid "Log Out"
+msgstr "Logud"
+
 #: ../xfce4-session-logout/xfce4-session-logout.desktop.in.h:2
 msgid "Log out of the Xfce Desktop"
 msgstr "Log ud fra skrivebordet Xfce"
@@ -903,10 +869,8 @@ msgid "Session Menu"
 msgstr "Sessionsmenu"
 
 #: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.desktop.in.h:2
-msgid ""
-"Shows a menu with options to lock the screen, suspend, shutdown, or log out"
-msgstr ""
-"Vis en menu med valgene at låse skærmen, hviletilstand, luk ned eller logud"
+msgid "Shows a menu with options to lock the screen, suspend, shutdown, or log out"
+msgstr "Vis en menu med valgene at låse skærmen, hviletilstand, luk ned eller logud"
 
 #: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:1
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:14
@@ -991,10 +955,8 @@ msgid "Manage _remote applications"
 msgstr "Håndtér _fjernprogrammer"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20
-msgid ""
-"Manage remote applications over the network (this may be a security risk)"
-msgstr ""
-"Håndtér fjernprogrammer over netværket (dette kan udgøre en sikkerhedsrisiko)"
+msgid "Manage remote applications over the network (this may be a security risk)"
+msgstr "Håndtér fjernprogrammer over netværket (dette kan udgøre en sikkerhedsrisiko)"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21
 msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen"
@@ -1021,34 +983,20 @@ msgid "Saving Session"
 msgstr "Gemmer session"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28
-msgid ""
-"Start GNOME services, such as gnome-keyring and the GNOME accessibility "
-"framework"
-msgstr ""
-"Start GNOME-tjenester, såsom gnome-nøglering og GNOME's "
-"tilgængelighedsomgivelser"
+msgid "Start GNOME services, such as gnome-keyring and the GNOME accessibility framework"
+msgstr "Start GNOME-tjenester, såsom gnome-nøglering og GNOME's tilgængelighedsomgivelser"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29
 msgid "Start KDE services, such as \"kdeinit,\" DCOP, and ARTS"
 msgstr "Start KDE-tjenester, såsom \"kdeinit,\" DCOP, og ARTS"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30
-msgid ""
-"These applications are a part of the currently-running session, and can be "
-"saved when you log out.  Changes below will only take effect when the "
-"session is saved."
-msgstr ""
-"Disse programmer er en del af den nuværende kørende session, og kan blive "
-"gemt når du logger ud. Ændringerne forneden vil kun blive brugt, når "
-"sessionen bliver gemt."
+msgid "These applications are a part of the currently-running session, and can be saved when you log out.  Changes below will only take effect when the session is saved."
+msgstr "Disse programmer er en del af den nuværende kørende session, og kan blive gemt når du logger ud. Ændringerne forneden vil kun blive brugt, når sessionen bliver gemt."
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31
-msgid ""
-"Your session is being saved.  If you do not wish to wait, you may close this "
-"window."
-msgstr ""
-"Din session bliver gemt. Hvis du ikke ønsker at vente, kan du lukke dette "
-"vindue."
+msgid "Your session is being saved.  If you do not wish to wait, you may close this window."
+msgstr "Din session bliver gemt. Hvis du ikke ønsker at vente, kan du lukke dette vindue."
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32
 msgid "_Display chooser on login"
@@ -1082,6 +1030,9 @@ msgstr "Tips og tricks"
 msgid "xfce4-tips"
 msgstr "xfce4-tips"
 
+#~ msgid "Hibernate"
+#~ msgstr "Dvale"
+
 #~ msgid "Terminate \"%s\""
 #~ msgstr "Afbryd \"%s\""
 
@@ -1091,12 +1042,8 @@ msgstr "xfce4-tips"
 #~ msgid "No HAL method for command %d"
 #~ msgstr "Ingen HAL-metode for kommando %d"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Program \"sudo\" was not found.  You will not be able to shutdown your "
-#~ "system from within Xfce."
-#~ msgstr ""
-#~ "Program \"sudo\" blev ikke fundet.  Du vil ikke være i stand til at lukke "
-#~ "dit system ned indefra Xfce."
+#~ msgid "Program \"sudo\" was not found.  You will not be able to shutdown your system from within Xfce."
+#~ msgstr "Program \"sudo\" blev ikke fundet.  Du vil ikke være i stand til at lukke dit system ned indefra Xfce."
 
 #~ msgid "Unable to create parent pipe: %s"
 #~ msgstr "Kunne ikke oprette overliggende dataledning: %s"
@@ -1119,11 +1066,8 @@ msgstr "xfce4-tips"
 #~ msgid "Got unexpected reply from sudo shutdown helper"
 #~ msgstr "Modtog uventet svar fra sudo's lukned-hjælper"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Suspend and Hibernate are only supported through HAL, which is unavailable"
-#~ msgstr ""
-#~ "Hvile- og dvaletilstand er kun understøttet gennem HAL, som ikke er "
-#~ "tilgængelig"
+#~ msgid "Suspend and Hibernate are only supported through HAL, which is unavailable"
+#~ msgstr "Hvile- og dvaletilstand er kun understøttet gennem HAL, som ikke er tilgængelig"
 
 #~ msgid "Xfce Session Manager"
 #~ msgstr "Sessionshåndtering til Xfce"



More information about the Xfce4-commits mailing list