[Xfce4-commits] <xfce4-power-manager:master> Merge branch 'master' of ssh://git.xfce.org/git/apps/xfce4-power-manager

Ali Abdallah noreply at xfce.org
Tue Feb 15 15:06:04 CET 2011


Updating branch refs/heads/master
         to 18c242a655e8de14511ccc8b0f76ee3a4f4f9f7d (commit)
       from 05b6149b1b1070c9808bfbbc787c362efd1652e7 (commit)

commit 18c242a655e8de14511ccc8b0f76ee3a4f4f9f7d
Merge: 05b6149 1e52443
Author: Ali Abdallah <aliov at xfce.org>
Date:   Tue Feb 15 15:06:24 2011 +0100

    Merge branch 'master' of ssh://git.xfce.org/git/apps/xfce4-power-manager

commit 1e524439c8accff1cb425a5bd4041914bc5ea7ee
Author: Hunt Xu <mhuntxu at gmail.com>
Date:   Tue Feb 15 14:21:53 2011 +0100

    l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 99%
    
    New status: 203 messages complete with 1 fuzzy and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

commit 5935c467be811c7fd51ef83f7ffd112a3f8621cd
Author: Sergio Marques <smarquespt at gmail.com>
Date:   Tue Feb 15 10:59:56 2011 +0100

    l10n: Updated Portuguese (pt) translation to 100%
    
    New status: 196 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/pt.po    |  108 ++++++++++-----------
 po/zh_CN.po |  297 +++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 2 files changed, 207 insertions(+), 198 deletions(-)

diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 80a0fe6..ca56511 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-power-manager\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-04 11:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-15 05:03+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-31 16:32+0100\n"
 "Last-Translator: Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -150,9 +150,7 @@ msgid "When sleep button is pressed:"
 msgstr "Quando o botão suspender for pressionado:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:121 ../src/xfpm-power.c:520
-#: ../src/xfpm-power.c:691 ../src/xfpm-main.c:415
-#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:2
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:121 ../src/xfpm-main.c:410
 msgid "Xfce Power Manager"
 msgstr "Gestão de energia Xfce"
 
@@ -287,7 +285,7 @@ msgstr "\"Socket\" do gestor de definições"
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "ID de \"SOCKET\""
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:89 ../src/xfpm-main.c:291
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:89 ../src/xfpm-main.c:286
 #: ../src/xfpm-power-info.c:948
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
@@ -301,7 +299,7 @@ msgstr "Falha ao carregar a configuração de gestão de energia, usando as omis
 msgid "Unable to connect to Xfce Power Manager"
 msgstr "Incapaz de iniciar a gestão de energia Xfce"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:190 ../src/xfpm-main.c:331
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:190 ../src/xfpm-main.c:326
 #, c-format
 msgid "Xfce power manager is not running"
 msgstr "A gestão de energia Xfce não está em execução"
@@ -315,26 +313,20 @@ msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
 msgstr "A gestão de energia Xfce4 não está em execução. Pretende iniciar?"
 
 #: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:1
+#: ../src/xfpm-power.c:300 ../src/xfpm-power.c:520 ../src/xfpm-power.c:655
+#: ../src/xfpm-power.c:691 ../src/xfpm-power.c:843 ../src/xfpm-power.c:857
+#: ../src/xfpm-battery.c:229 ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1
 msgid "Power Manager"
 msgstr "Gestão de energia"
 
 #: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Settings for the Xfce 4 Power Manager"
-msgstr "Definições para a gestão de energia Xfce 4"
-
-#: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Xfce 4 Power Manager"
-msgstr "Gestão de energia Xfce 4"
+msgid "Settings for the Xfce Power Manager"
+msgstr "Definições para a gestão de energia Xfce"
 
 #: ../common/xfpm-common.c:155
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:300 ../src/xfpm-power.c:655 ../src/xfpm-power.c:843
-#: ../src/xfpm-power.c:857 ../src/xfpm-battery.c:229
-msgid "Xfce power manager"
-msgstr "Gestão de energia Xfce"
-
 #: ../src/xfpm-power.c:323
 msgid "An application is currently disabling the automatic sleep, doing this action now may damage the working state of this application, are you sure you want to hibernate the system?"
 msgstr "Actualmente, existe uma aplicação a desactivar a suspensão automática. Se efectuar esta acção agora, pode danificar o estado do trabalho desta aplicação. Tem a certeza que quer hibernar o sistema?"
@@ -348,8 +340,8 @@ msgid "All running instances of the power manager will exit"
 msgstr "Todas as instâncias do gestor de energia irão terminar"
 
 #: ../src/xfpm-power.c:424
-msgid "Quit Xfce power manager?"
-msgstr "Sair da gestão de energia Xfce?"
+msgid "Quit the power manager?"
+msgstr "Fechar gestão de energia?"
 
 #. Power information
 #: ../src/xfpm-power.c:494 ../src/xfpm-power-info.c:818
@@ -630,129 +622,119 @@ msgstr "Falso"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:113
 #, c-format
-msgid "With HAL support\n"
-msgstr "Com suporte HAL\n"
-
-#: ../src/xfpm-main.c:115
-#, c-format
-msgid "Without HAL support\n"
-msgstr "Sem suporte HAL\n"
-
-#: ../src/xfpm-main.c:118
-#, c-format
 msgid "With policykit support\n"
 msgstr "Com suporte policykit\n"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:120
+#: ../src/xfpm-main.c:115
 #, c-format
 msgid "Without policykit support\n"
 msgstr "Sem suporte policykit\n"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:123
+#: ../src/xfpm-main.c:118
 #, c-format
 msgid "With network manager support\n"
 msgstr "Com suporte à gestão de rede\n"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:125
+#: ../src/xfpm-main.c:120
 #, c-format
 msgid "Without network manager support\n"
 msgstr "Sem suporte à gestão de rede\n"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:128
+#: ../src/xfpm-main.c:123
 #, c-format
 msgid "With DPMS support\n"
 msgstr "Com suporte a DPMS\n"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:130
+#: ../src/xfpm-main.c:125
 #, c-format
 msgid "Without DPMS support\n"
 msgstr "Sem suporte a DPMS\n"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:145
+#: ../src/xfpm-main.c:140
 msgid "Can suspend"
 msgstr "Pode suspender"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:147
+#: ../src/xfpm-main.c:142
 msgid "Can hibernate"
 msgstr "Pode hibernar"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:149
+#: ../src/xfpm-main.c:144
 msgid "Can spin down hard disks"
 msgstr "Pode reduzir a rotação dos discos"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:151
+#: ../src/xfpm-main.c:146
 msgid "Authorized to suspend"
 msgstr "Autorizado a suspender"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:153
+#: ../src/xfpm-main.c:148
 msgid "Authorized to hibernate"
 msgstr "Autorizado a hibernar"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:155
+#: ../src/xfpm-main.c:150
 msgid "Authorized to shutdown"
 msgstr "Autorizado a desligar"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:157
+#: ../src/xfpm-main.c:152
 msgid "Authorized to spin down hard disks"
 msgstr "Autorizado a reduzir a rotação do disco"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:159
+#: ../src/xfpm-main.c:154
 msgid "Has brightness panel"
 msgstr "Tem brilho de painel"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:161
+#: ../src/xfpm-main.c:156
 msgid "Has power button"
 msgstr "Tem botão para desligar"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:163
+#: ../src/xfpm-main.c:158
 msgid "Has hibernate button"
 msgstr "Tem botão de hibernar"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:165
+#: ../src/xfpm-main.c:160
 msgid "Has sleep button"
 msgstr "Tem botão de suspender"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:167
+#: ../src/xfpm-main.c:162
 msgid "Has LID"
 msgstr "Tem LID"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:266
+#: ../src/xfpm-main.c:261
 msgid "Do not daemonize"
 msgstr "Não colocar em segundo plano"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:267
+#: ../src/xfpm-main.c:262
 msgid "Enable debugging"
 msgstr "Activar depuração"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:268
+#: ../src/xfpm-main.c:263
 msgid "Dump all information"
 msgstr "Ignorar todas as informações"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:269
+#: ../src/xfpm-main.c:264
 msgid "Restart the running instance of Xfce power manager"
 msgstr "Reiniciar a instância da gestão de energia do Xfce"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:270
+#: ../src/xfpm-main.c:265
 msgid "Show the configuration dialog"
 msgstr "Mostrar a janela de configuração"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:271
+#: ../src/xfpm-main.c:266
 msgid "Quit any running xfce power manager"
 msgstr "Sair de qualquer gestão de energia xfce"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:272 ../src/xfpm-power-info.c:935
+#: ../src/xfpm-main.c:267 ../src/xfpm-power-info.c:935
 msgid "Version information"
 msgstr "Informação de versão"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:322
+#: ../src/xfpm-main.c:317
 msgid "Unable to get connection to the message bus session"
 msgstr "Incapaz de ligar ao bus de mensagem de sessão"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:416
+#: ../src/xfpm-main.c:411
 msgid "Another power manager is already running"
 msgstr "Outra gestão de energia está em execução"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:422
+#: ../src/xfpm-main.c:417
 #, c-format
 msgid "Xfce power manager is already running"
 msgstr "Gestão de energia Xfce já em execução"
@@ -961,7 +943,7 @@ msgstr "Comando"
 msgid "Details"
 msgstr "Detalhes"
 
-#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1
+#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:2
 msgid "Power management for the Xfce desktop"
 msgstr "Gestão de energia para o ambiente Xfce"
 
@@ -979,6 +961,18 @@ msgstr "Nenhum dispositivo encontrado"
 msgid "Brightness plugin"
 msgstr "\"Plug-in\" brilho"
 
+#~ msgid "Xfce 4 Power Manager"
+#~ msgstr "Gestão de energia Xfce 4"
+
+#~ msgid "Xfce power manager"
+#~ msgstr "Gestão de energia Xfce"
+
+#~ msgid "With HAL support\n"
+#~ msgstr "Com suporte HAL\n"
+
+#~ msgid "Without HAL support\n"
+#~ msgstr "Sem suporte HAL\n"
+
 #~ msgid "CPU frequency control"
 #~ msgstr "Controlo de frequência do CPU"
 
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 5069822..8b55b5a 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -1,15 +1,15 @@
 # Chinese translations for xfce package.
 # Copyright (C) 2008 THE xfce'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the xfce package.
-# Hunt Xu <huntxu at live.cn>, 2008, 2009, 2010.
+# Hunt Xu <huntxu at live.cn>, 2008, 2009, 2010, 2011.
 # Chris K. Zhang <plutino at gmail.com>, 2009.
- 
+
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce 4-power-manager\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-07 04:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-04 12:47+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-15 11:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-15 21:22+0800\n"
 "Last-Translator: Hunt Xu <huntxu at live.cn>\n"
 "Language-Team: Simplified Chinese <xfce-i18n at xfce.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -49,8 +49,8 @@ msgstr "当电量低于...时认为电脑处于低电力状态:"
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8 ../settings/xfpm-settings.c:789
 #: ../settings/xfpm-settings.c:857 ../settings/xfpm-settings.c:995
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1160 ../settings/xfpm-settings.c:1215
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1265 ../src/xfpm-power.c:443
-#: ../src/xfpm-power.c:704
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1265 ../src/xfpm-power.c:446
+#: ../src/xfpm-power.c:707
 msgid "Hibernate"
 msgstr "休眠"
 
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "节能优先于性能"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:15
 msgid "Put display to sleep when computer is inactive for:"
-msgstr "当电脑多久没有活动时关闭显示器:"
+msgstr "当电脑多久没有活动时显示器转入睡眠状态:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16
 msgid "Put the computer to sleep when inactive for:"
@@ -117,8 +117,8 @@ msgstr "等待"
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23 ../settings/xfpm-settings.c:783
 #: ../settings/xfpm-settings.c:851 ../settings/xfpm-settings.c:989
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1154 ../settings/xfpm-settings.c:1209
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1259 ../src/xfpm-power.c:458
-#: ../src/xfpm-power.c:717
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1259 ../src/xfpm-power.c:461
+#: ../src/xfpm-power.c:720
 msgid "Suspend"
 msgstr "挂起"
 
@@ -151,9 +151,7 @@ msgid "When sleep button is pressed:"
 msgstr "按下睡眠按钮时执行:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:121 ../src/xfpm-power.c:520
-#: ../src/xfpm-power.c:691 ../src/xfpm-main.c:415
-#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:2
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:121 ../src/xfpm-main.c:410
 msgid "Xfce Power Manager"
 msgstr "Xfce 电源管理器"
 
@@ -203,7 +201,7 @@ msgid "Hibernate and suspend operations not permitted"
 msgstr "没有权限进行休眠或挂起操作"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:795 ../settings/xfpm-settings.c:1166
-#: ../src/xfpm-power.c:730
+#: ../src/xfpm-power.c:733
 msgid "Shutdown"
 msgstr "关机"
 
@@ -290,8 +288,8 @@ msgstr "设置管理器套接字"
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "套接字 ID"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:89 ../src/xfpm-main.c:291
-#: ../src/xfpm-power-info.c:946
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:89 ../src/xfpm-main.c:286
+#: ../src/xfpm-power-info.c:948
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "输入 '%s --help' 查看使用方式"
@@ -304,7 +302,7 @@ msgstr "读取电源管理器配置时失败,使用默认设置"
 msgid "Unable to connect to Xfce Power Manager"
 msgstr "无法连接至 xfce4 电源管理器"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:190 ../src/xfpm-main.c:331
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:190 ../src/xfpm-main.c:326
 #, c-format
 msgid "Xfce power manager is not running"
 msgstr "Xfce 电源管理器未运行"
@@ -318,27 +316,21 @@ msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
 msgstr "Xfce4 电源管理器未运行,您要现在启动它吗?"
 
 #: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:1
+#: ../src/xfpm-power.c:303 ../src/xfpm-power.c:523 ../src/xfpm-power.c:658
+#: ../src/xfpm-power.c:694 ../src/xfpm-power.c:863 ../src/xfpm-power.c:877
+#: ../src/xfpm-battery.c:338 ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1
 msgid "Power Manager"
 msgstr "电源管理器"
 
 #: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Settings for the Xfce 4 Power Manager"
-msgstr "Xfce 4 电源管理器设置"
-
-#: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Xfce 4 Power Manager"
-msgstr "Xfce 4 电源管理器"
+msgid "Settings for the Xfce Power Manager"
+msgstr "Xfce 电源管理器设置"
 
 #: ../common/xfpm-common.c:155
 msgid "translator-credits"
 msgstr "HuntXu <huntxu at live.cn>"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:300 ../src/xfpm-power.c:655 ../src/xfpm-power.c:843
-#: ../src/xfpm-power.c:857 ../src/xfpm-battery.c:229
-msgid "Xfce power manager"
-msgstr "Xfce 电源管理器"
-
-#: ../src/xfpm-power.c:323
+#: ../src/xfpm-power.c:326
 msgid ""
 "An application is currently disabling the automatic sleep, doing this action "
 "now may damage the working state of this application, are you sure you want "
@@ -347,73 +339,72 @@ msgstr ""
 "一个程序禁用了自动睡眠,执行这个动作可能损坏该程序目前的工作状态,您确定要休"
 "眠系统?"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:421
+#: ../src/xfpm-power.c:424
 msgid "Quit"
 msgstr "退出"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:422
+#: ../src/xfpm-power.c:425
 msgid "All running instances of the power manager will exit"
 msgstr "所有正在运行中的电源管理程序实例都将退出"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:424
-msgid "Quit Xfce power manager?"
-msgstr "退出 Xfce 电源管理器?"
+#: ../src/xfpm-power.c:427
+msgid "Quit the power manager?"
+msgstr "退出电源管理器?"
 
 #. Power information
-#: ../src/xfpm-power.c:494 ../src/xfpm-power-info.c:816
+#: ../src/xfpm-power.c:497 ../src/xfpm-power-info.c:818
 msgid "Power Information"
 msgstr "电源信息"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:618
+#: ../src/xfpm-power.c:621
 msgid "Hibernate the system"
 msgstr "休眠"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:629
+#: ../src/xfpm-power.c:632
 msgid "Suspend the system"
 msgstr "挂起"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:639
+#: ../src/xfpm-power.c:642
 msgid "Shutdown the system"
 msgstr "关闭系统"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:650 ../src/xfpm-power.c:688
+#: ../src/xfpm-power.c:653 ../src/xfpm-power.c:691
 msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data"
 msgstr "系统正在低电量环境下工作。保存工作以免丢失数据"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:844
+#: ../src/xfpm-power.c:864
 msgid "System is running on low power"
 msgstr "系统在低电量状态下运行"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:858
+#: ../src/xfpm-power.c:878
 msgid "Battery charge level is low"
 msgstr "电池电量低"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:1058 ../src/xfpm-power.c:1063
+#: ../src/xfpm-power.c:1077 ../src/xfpm-power.c:1082
 msgid "Adaptor is offline"
 msgstr "交流电源已断开"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:1059 ../src/xfpm-power.c:1064 ../src/xfpm-battery.c:323
+#: ../src/xfpm-power.c:1078 ../src/xfpm-power.c:1083 ../src/xfpm-battery.c:397
 #, c-format
 msgid "Adaptor is online"
 msgstr "交流电源已连接"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:1507 ../src/xfpm-power.c:1528 ../src/xfpm-power.c:1543
-#: ../src/xfpm-power.c:1566
+#: ../src/xfpm-power.c:1528 ../src/xfpm-power.c:1549 ../src/xfpm-power.c:1564
+#: ../src/xfpm-power.c:1587
 #, c-format
 msgid "Permission denied"
 msgstr "操作被拒绝"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:1551 ../src/xfpm-power.c:1574
+#: ../src/xfpm-power.c:1572 ../src/xfpm-power.c:1595
 #, c-format
 msgid "Suspend not supported"
 msgstr "挂起操作未被支持"
 
 #: ../src/xfpm-power-common.c:122 ../src/xfpm-power-common.c:141
-#: ../src/xfpm-battery.c:325
 msgid "Battery"
 msgstr "电池设置"
 
-#: ../src/xfpm-power-common.c:124 ../src/xfpm-battery.c:325
+#: ../src/xfpm-power-common.c:124 ../src/xfpm-battery.c:813
 msgid "UPS"
 msgstr "不间断电源"
 
@@ -438,7 +429,7 @@ msgid "Phone"
 msgstr "电话"
 
 #: ../src/xfpm-power-common.c:138 ../src/xfpm-power-common.c:153
-#: ../src/xfpm-power-common.c:168
+#: ../src/xfpm-power-common.c:168 ../src/xfpm-battery.c:831
 msgid "Unknown"
 msgstr "未知"
 
@@ -467,34 +458,17 @@ msgstr "镍镉电池"
 msgid "Nickel metal hybride"
 msgstr "镍合金电池"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:147
-msgid "Your battery is fully charged"
-msgstr "电池充电完毕"
-
-#: ../src/xfpm-battery.c:150
-msgid "Your battery is charging"
-msgstr "您的电池正在充电中"
-
-#: ../src/xfpm-battery.c:153
-msgid "Your battery is discharging"
-msgstr "电池正在放电中"
-
-#: ../src/xfpm-battery.c:153 ../src/xfpm-battery.c:323
-#, c-format
-msgid "System is running on battery power"
-msgstr "系统正在使用电池供电"
-
-#: ../src/xfpm-battery.c:283
+#: ../src/xfpm-battery.c:162
 msgid "Unknown time"
 msgstr "未知时间"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:289
+#: ../src/xfpm-battery.c:168
 #, c-format
 msgid "%i minute"
 msgid_plural "%i minutes"
 msgstr[0] "%i 分钟"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:300
+#: ../src/xfpm-battery.c:179
 #, c-format
 msgid "%i hour"
 msgid_plural "%i hours"
@@ -502,22 +476,52 @@ msgstr[0] "%i 小时"
 
 #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
 #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: ../src/xfpm-battery.c:306
+#: ../src/xfpm-battery.c:185
 #, c-format
 msgid "%i %s %i %s"
 msgstr "%i %s %i %s"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:307
+#: ../src/xfpm-battery.c:186
 msgid "hour"
 msgid_plural "hours"
 msgstr[0] "小时"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:308
+#: ../src/xfpm-battery.c:187
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "分钟"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:332
+#: ../src/xfpm-battery.c:202 ../src/xfpm-battery.c:253
+#, c-format
+msgid "Your %s is fully charged"
+msgstr "您的 %s 充电完毕"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:205 ../src/xfpm-battery.c:256
+#, c-format
+msgid "Your %s is charging"
+msgstr "您的 %s 正在充电中"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:223 ../src/xfpm-battery.c:259
+#, c-format
+msgid "Your %s is discharging"
+msgstr "您的 %s 正在放电中"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:225
+#, c-format
+msgid "System is running on %s power"
+msgstr "系统正在使用 %s 电源"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:241 ../src/xfpm-battery.c:262
+#, c-format
+msgid "Your %s is empty"
+msgstr "您的 %s 电量为空"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:397
+#, c-format
+msgid "System is running on battery power"
+msgstr "系统正在使用电池供电"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:404
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -528,7 +532,7 @@ msgstr ""
 "您的 %s 充电完毕 (%i%%)。\n"
 "提供 %s 的运行时间"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:341
+#: ../src/xfpm-battery.c:413
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -537,7 +541,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "您的 %s 充电完毕 (%i%%)。"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:352
+#: ../src/xfpm-battery.c:424
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -548,7 +552,7 @@ msgstr ""
 "您的 %s 正在充电 (%i%%)\n"
 "离充电完毕还有 %s。"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:361
+#: ../src/xfpm-battery.c:433
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -557,18 +561,18 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "您的 %s 正在充电 (%i%%)。"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:372
+#: ../src/xfpm-battery.c:444
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Your %s is discharging (%i%%)\n"
-"estimated time left is %s."
+"Estimated time left is %s."
 msgstr ""
 "%s\n"
 "您的 %s 正在放电中 (%i%%)\n"
 "预计剩余时间 %s。"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:381
+#: ../src/xfpm-battery.c:453
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -577,7 +581,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "您的 %s 正在放电中 (%i%%)。"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:390
+#: ../src/xfpm-battery.c:462
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -586,7 +590,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "%s 等待放电 (%i%%)。"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:394
+#: ../src/xfpm-battery.c:466
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -595,7 +599,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "%s 等待充电 (%i%%)。"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:398
+#: ../src/xfpm-battery.c:470
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -604,6 +608,30 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "您的 %s 电量为空"
 
+#: ../src/xfpm-battery.c:810
+msgid "battery"
+msgstr "电池"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:816
+msgid "monitor battery"
+msgstr "显示器电池"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:819
+msgid "mouse battery"
+msgstr "鼠标电池"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:822
+msgid "keyboard battery"
+msgstr "键盘电池"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:825
+msgid "PDA battery"
+msgstr "PDA 电池"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:828
+msgid "Phone battery"
+msgstr "手机电池"
+
 #: ../src/xfpm-main.c:53 ../src/xfpm-power-info.c:93
 #, c-format
 msgid ""
@@ -635,129 +663,119 @@ msgstr "否"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:113
 #, c-format
-msgid "With HAL support\n"
-msgstr "有 HAL 支持\n"
-
-#: ../src/xfpm-main.c:115
-#, c-format
-msgid "Without HAL support\n"
-msgstr "没有 HAL 支持\n"
-
-#: ../src/xfpm-main.c:118
-#, c-format
 msgid "With policykit support\n"
 msgstr "有 policykit 支持\n"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:120
+#: ../src/xfpm-main.c:115
 #, c-format
 msgid "Without policykit support\n"
 msgstr "没有 policykit 支持\n"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:123
+#: ../src/xfpm-main.c:118
 #, c-format
 msgid "With network manager support\n"
 msgstr "有网络管理器支持\n"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:125
+#: ../src/xfpm-main.c:120
 #, c-format
 msgid "Without network manager support\n"
 msgstr "没有网络管理器支持\n"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:128
+#: ../src/xfpm-main.c:123
 #, c-format
 msgid "With DPMS support\n"
 msgstr "有 DPMS 支持\n"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:130
+#: ../src/xfpm-main.c:125
 #, c-format
 msgid "Without DPMS support\n"
 msgstr "没有 DPMS 支持\n"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:145
+#: ../src/xfpm-main.c:140
 msgid "Can suspend"
 msgstr "可以挂起"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:147
+#: ../src/xfpm-main.c:142
 msgid "Can hibernate"
 msgstr "可以休眠"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:149
+#: ../src/xfpm-main.c:144
 msgid "Can spin down hard disks"
 msgstr "能够降低硬盘转速"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:151
+#: ../src/xfpm-main.c:146
 msgid "Authorized to suspend"
 msgstr "挂起操作已被授权"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:153
+#: ../src/xfpm-main.c:148
 msgid "Authorized to hibernate"
 msgstr "休眠操作已被授权"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:155
+#: ../src/xfpm-main.c:150
 msgid "Authorized to shutdown"
 msgstr "关机操作已被授权"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:157
+#: ../src/xfpm-main.c:152
 msgid "Authorized to spin down hard disks"
 msgstr "降低硬盘转速操作已被授权"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:159
+#: ../src/xfpm-main.c:154
 msgid "Has brightness panel"
 msgstr "有亮度面板"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:161
+#: ../src/xfpm-main.c:156
 msgid "Has power button"
 msgstr "有电源按钮"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:163
+#: ../src/xfpm-main.c:158
 msgid "Has hibernate button"
 msgstr "有休眠按钮"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:165
+#: ../src/xfpm-main.c:160
 msgid "Has sleep button"
 msgstr "有睡眠按钮"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:167
+#: ../src/xfpm-main.c:162
 msgid "Has LID"
 msgstr "有 LID"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:266
+#: ../src/xfpm-main.c:261
 msgid "Do not daemonize"
 msgstr "不作为守护进程运行"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:267
+#: ../src/xfpm-main.c:262
 msgid "Enable debugging"
 msgstr "允许调试选项"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:268
+#: ../src/xfpm-main.c:263
 msgid "Dump all information"
 msgstr "转存所有信息"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:269
+#: ../src/xfpm-main.c:264
 msgid "Restart the running instance of Xfce power manager"
 msgstr "重启正在运行中的任何 xfce 电源管理器程序"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:270
+#: ../src/xfpm-main.c:265
 msgid "Show the configuration dialog"
 msgstr "显示配置对话框"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:271
+#: ../src/xfpm-main.c:266
 msgid "Quit any running xfce power manager"
 msgstr "退出正在运行中的任何 xfce 电源管理器程序"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:272 ../src/xfpm-power-info.c:933
+#: ../src/xfpm-main.c:267 ../src/xfpm-power-info.c:935
 msgid "Version information"
 msgstr "版本信息"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:322
+#: ../src/xfpm-main.c:317
 msgid "Unable to get connection to the message bus session"
 msgstr "无法连接至DBus:%s"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:416
+#: ../src/xfpm-main.c:411
 msgid "Another power manager is already running"
 msgstr "另一个 Xfce 电源管理器已在运行中"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:422
+#: ../src/xfpm-main.c:417
 #, c-format
 msgid "Xfce power manager is already running"
 msgstr "Xfce 电源管理器已在运行中"
@@ -894,7 +912,7 @@ msgstr "值"
 msgid "Device"
 msgstr "设备"
 
-#: ../src/xfpm-power-info.c:363 ../src/xfpm-power-info.c:738
+#: ../src/xfpm-power-info.c:363 ../src/xfpm-power-info.c:739
 msgid "Type"
 msgstr "类型"
 
@@ -945,28 +963,28 @@ msgstr "生产厂商"
 msgid "Serial"
 msgstr "序列号"
 
-#: ../src/xfpm-power-info.c:730
+#: ../src/xfpm-power-info.c:731
 msgid "Processor"
 msgstr "处理器"
 
 #. TANSLATORS: PID, is the process id, e.g what ps x gives
-#: ../src/xfpm-power-info.c:747
+#: ../src/xfpm-power-info.c:748
 msgid "PID"
 msgstr "PID"
 
-#: ../src/xfpm-power-info.c:753
+#: ../src/xfpm-power-info.c:754
 msgid "Wakeups"
 msgstr "唤醒"
 
-#: ../src/xfpm-power-info.c:759
+#: ../src/xfpm-power-info.c:760
 msgid "Command"
 msgstr "命令"
 
-#: ../src/xfpm-power-info.c:765
+#: ../src/xfpm-power-info.c:766
 msgid "Details"
 msgstr "详细信息"
 
-#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1
+#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:2
 msgid "Power management for the Xfce desktop"
 msgstr "Xfce 桌面的电源管理器"
 
@@ -979,11 +997,23 @@ msgstr "控制 LCD 亮度"
 msgid "No device found"
 msgstr "找不到设备"
 
-#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:647
+#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:651
 #: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:1
 msgid "Brightness plugin"
 msgstr "亮度插件"
 
+#~ msgid "Xfce 4 Power Manager"
+#~ msgstr "Xfce 4 电源管理器"
+
+#~ msgid "Xfce power manager"
+#~ msgstr "Xfce 电源管理器"
+
+#~ msgid "With HAL support\n"
+#~ msgstr "有 HAL 支持\n"
+
+#~ msgid "Without HAL support\n"
+#~ msgstr "没有 HAL 支持\n"
+
 #~ msgid "CPU frequency control"
 #~ msgstr "CPU 主频调节控制"
 
@@ -999,18 +1029,9 @@ msgstr "亮度插件"
 #~ msgid "Your UPS"
 #~ msgstr "不间断电源"
 
-#~ msgid "Your Mouse battery"
-#~ msgstr "鼠标电池"
-
-#~ msgid "Your Keyboard battery"
-#~ msgstr "键盘电池"
-
 #~ msgid "Your Camera battery"
 #~ msgstr "摄像头电池"
 
-#~ msgid "Your PDA battery"
-#~ msgstr "PDA电池"
-
 #~ msgid "Your Battery"
 #~ msgstr "电池"
 
@@ -1038,9 +1059,6 @@ msgstr "亮度插件"
 #~ msgid "Battery not present"
 #~ msgstr "电池不可用"
 
-#~ msgid "System is running on AC power"
-#~ msgstr "系统正在使用交流电源"
-
 #~ msgid "Estimated time left"
 #~ msgstr "估计剩余时间"
 
@@ -1135,9 +1153,6 @@ msgstr "亮度插件"
 #~ msgid "Enable notification"
 #~ msgstr "打开通知"
 
-#~ msgid "On battery"
-#~ msgstr "使用电池"
-
 #~ msgid "Clear inhibit"
 #~ msgstr "取消禁止"
 



More information about the Xfce4-commits mailing list