[Xfce4-commits] <postler:master> l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 61%
Transifex
noreply at xfce.org
Thu Feb 10 16:32:01 CET 2011
Updating branch refs/heads/master
to 2c147340eb9d70950231e3261257a05b6ffa4065 (commit)
from 4ba480278d5f22b094916197a02068435d261f72 (commit)
commit 2c147340eb9d70950231e3261257a05b6ffa4065
Author: 微 尘 <yjwork.xfce at gmail.com>
Date: Thu Feb 10 16:31:02 2011 +0100
l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 61%
New status: 142 messages complete with 0 fuzzies and 88 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/zh_CN.po | 376 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 190 insertions(+), 186 deletions(-)
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 9c3e8ca..8f56989 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -6,14 +6,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-09 05:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-10 05:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: 微尘 <squeeze at 189.cn>\n"
"Language-Team: Chinese <xfce-i18n at xfce.org>\n"
-"Language: Chinese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: Chinese\n"
"X-Poedit-Language: Chinese\n"
"X-Poedit-Country: CHINA\n"
@@ -32,17 +32,17 @@ msgstr "Postler"
#: ../postler/postler-accounts.vala:70
#: ../postler/postler-accounts.vala:195
-#: ../postler/postler-service.vala:165
+#: ../postler/postler-service.vala:174
msgid "Inbox"
msgstr "收件箱"
#: ../postler/postler-accounts.vala:71
msgid "Sent"
-msgstr "发送"
+msgstr "已发送"
#: ../postler/postler-accounts.vala:72
msgid "Drafts"
-msgstr "草稿"
+msgstr "草稿箱"
#: ../postler/postler-accounts.vala:73
msgid "Outbox"
@@ -78,11 +78,11 @@ msgstr "无效的类型 \"%s\""
#: ../postler/postler-accounts.vala:364
#, c-format
msgid "Failed to parse account in \"%s\": %s"
-msgstr ""
+msgstr "无法解析的帐户 \"%s\": %s"
#: ../postler/postler-accounts.vala:401
msgid "Cache folder couldn't be created."
-msgstr ""
+msgstr "不能创建缓存文件夹"
#: ../postler/postler-accounts.vala:411
msgid "This type can't receive mail."
@@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "不能创建邮件文件夹"
#: ../postler/postler-accountsetup.vala:61
msgid "_Header"
-msgstr ""
+msgstr "标题(_H)"
#: ../postler/postler-accountsetup.vala:64
msgid "_Keywords"
@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "密码_P):"
#: ../postler/postler-accountsetup.vala:85
msgid "_Organization:"
-msgstr ""
+msgstr "组织(_O):"
#: ../postler/postler-accountsetup.vala:90
msgid "_Signature:"
@@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "用户名(_U):"
#: ../postler/postler-accountsetup.vala:108
msgid "Prefi_x:"
-msgstr ""
+msgstr "前缀(_X)"
#: ../postler/postler-accountsetup.vala:124
msgid "Sen_ding Server:"
@@ -204,11 +204,11 @@ msgstr "通讯录(_A)"
#: ../postler/postler-app.vala:76
msgid "Archi_ve"
-msgstr ""
+msgstr "存档(_V)"
#: ../postler/postler-app.vala:88
msgid "_Forward"
-msgstr ""
+msgstr "转发(_F)"
#: ../postler/postler-app.vala:90
msgid "Mark as _Important"
@@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "标记为非垃圾"
#: ../postler/postler-app.vala:94
msgid "New _Message"
-msgstr "新信息(_M)"
+msgstr "新邮件(_M)"
#: ../postler/postler-app.vala:96
msgid "Reply To _Sender"
@@ -247,7 +247,6 @@ msgid "Failed to launch external application."
msgstr "无法启动外部应用程序。"
#: ../postler/postler-app.vala:183
-#: ../postler/postler-service.vala:113
msgid "Failed to execute external command."
msgstr "无法执行外部命令。"
@@ -267,21 +266,21 @@ msgstr "打开"
#: ../postler/postler-app.vala:246
#, c-format
msgid "Failed to send notification: %s"
-msgstr ""
+msgstr "发送通知失败: %s"
#: ../postler/postler-bureau.vala:133
#: ../postler/postler-bureau.vala:142
msgid "This message was sent to a mailing list."
-msgstr "此消息被发送到邮件列表。"
+msgstr "此邮件被发送到邮件列表。"
#: ../postler/postler-bureau.vala:134
msgid "Replying is not allowed."
-msgstr ""
+msgstr "不允许回复。"
#: ../postler/postler-bureau.vala:135
#: ../postler/postler-bureau.vala:144
msgid "Reply to _Sender"
-msgstr ""
+msgstr "回复到发件人(_S)"
#: ../postler/postler-bureau.vala:143
msgid "Do you want to reply to the list?"
@@ -293,101 +292,101 @@ msgstr ""
#: ../postler/postler-bureau.vala:358
msgid "translator-credits"
-msgstr ""
+msgstr "微尘 <queeze at 189.cn>"
#: ../postler/postler-bureau.vala:369
-#: ../postler/postler-composer.vala:400
+#: ../postler/postler-composer.vala:424
msgid "_Mail"
msgstr "邮件(_M)"
#: ../postler/postler-bureau.vala:371
msgid "Receive mail on all accounts"
-msgstr ""
+msgstr "接收所有帐户的邮件"
#: ../postler/postler-bureau.vala:373
msgid "Compose a new message"
-msgstr ""
+msgstr "撰写新邮件"
#: ../postler/postler-bureau.vala:375
msgid "Reply to the sender of the message"
-msgstr ""
+msgstr "回复邮件发送者"
#: ../postler/postler-bureau.vala:377
msgid "Reply to all recipients"
-msgstr ""
+msgstr "回覆给所有收件人"
#: ../postler/postler-bureau.vala:379
msgid "Forward message"
-msgstr ""
+msgstr "转发邮件"
#: ../postler/postler-bureau.vala:381
msgid "Mark message as unread"
-msgstr ""
+msgstr "标记为未读邮件"
#: ../postler/postler-bureau.vala:383
msgid "Flag message"
-msgstr ""
+msgstr "标记邮件"
#: ../postler/postler-bureau.vala:385
msgid "Archive message"
-msgstr ""
+msgstr "存档邮件"
#: ../postler/postler-bureau.vala:387
#: ../postler/postler-bureau.vala:611
msgid "Mark message as junk"
-msgstr ""
+msgstr "标记为垃圾邮件"
#: ../postler/postler-bureau.vala:389
#: ../postler/postler-bureau.vala:622
msgid "Delete message"
-msgstr ""
+msgstr "删除邮件"
#: ../postler/postler-bureau.vala:391
msgid "Quit the application"
-msgstr ""
+msgstr "退出应用程序"
#: ../postler/postler-bureau.vala:392
-#: ../postler/postler-composer.vala:409
+#: ../postler/postler-composer.vala:433
msgid "_Edit"
msgstr "编辑(_E)"
#: ../postler/postler-bureau.vala:394
msgid "Search the selected folder"
-msgstr ""
+msgstr "搜索选定的文件夹"
#: ../postler/postler-bureau.vala:395
msgid "S_ave Search"
-msgstr ""
+msgstr "保存搜索"
#: ../postler/postler-bureau.vala:396
msgid "Save the current search"
-msgstr ""
+msgstr "保存当前搜索"
#: ../postler/postler-bureau.vala:397
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "查看(_V)"
#: ../postler/postler-bureau.vala:399
#: ../postler/postler-content.vala:270
msgid "_Enlarge Text"
-msgstr ""
+msgstr "放大文本(_E)"
#: ../postler/postler-bureau.vala:400
msgid "Enlarge message text"
-msgstr ""
+msgstr "放大邮件文本"
#: ../postler/postler-bureau.vala:401
#: ../postler/postler-content.vala:277
msgid "Sh_rink Text"
-msgstr ""
+msgstr "缩小文本(_R)"
#: ../postler/postler-bureau.vala:402
msgid "Shrink message text"
-msgstr ""
+msgstr "缩小邮件文本"
#: ../postler/postler-bureau.vala:404
msgid "View the message in fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "全屏查看邮件"
#: ../postler/postler-bureau.vala:405
#: ../postler/postler-content.vala:290
@@ -408,7 +407,7 @@ msgstr "帮助(_H)"
#: ../postler/postler-bureau.vala:411
msgid "Show information about the program"
-msgstr ""
+msgstr "显示程序的相关信息"
#: ../postler/postler-bureau.vala:415
msgid "_Hide Read"
@@ -416,45 +415,45 @@ msgstr ""
#: ../postler/postler-bureau.vala:416
msgid "Hide unread messages"
-msgstr ""
+msgstr "隐藏未读消息"
#: ../postler/postler-bureau.vala:421
msgid "_Subject"
-msgstr ""
+msgstr "主题(_S)"
#: ../postler/postler-bureau.vala:422
msgid "Search messages by subject"
-msgstr ""
+msgstr "按主题查找邮件"
#: ../postler/postler-bureau.vala:423
msgid "S_ender"
-msgstr ""
+msgstr "发件人(_E)"
#: ../postler/postler-bureau.vala:424
msgid "Search messages by sender"
-msgstr ""
+msgstr "按发件人查找邮件"
#: ../postler/postler-bureau.vala:425
msgid "_Recipient"
-msgstr ""
+msgstr "收件人(_R)"
#: ../postler/postler-bureau.vala:426
msgid "Search messages by recipient"
-msgstr ""
+msgstr "按收件人查找邮件"
#: ../postler/postler-bureau.vala:427
msgid "_Fulltext"
-msgstr ""
+msgstr "全文(_F)"
#: ../postler/postler-bureau.vala:428
msgid "Search the full message text"
msgstr ""
#: ../postler/postler-bureau.vala:466
-#: ../postler/postler-composer.vala:494
+#: ../postler/postler-composer.vala:518
#, c-format
msgid "Failed to create window: %s"
-msgstr ""
+msgstr "无法创建窗口: %s"
#: ../postler/postler-bureau.vala:520
msgid "Menu"
@@ -462,16 +461,16 @@ msgstr "菜单"
#: ../postler/postler-bureau.vala:614
msgid "Mark message as not junk"
-msgstr ""
+msgstr "标记邮件为非垃圾"
#: ../postler/postler-bureau.vala:625
msgid "Restore message"
-msgstr ""
+msgstr "恢复邮件"
#: ../postler/postler-bureau.vala:636
#, c-format
msgid "Set up your account."
-msgstr ""
+msgstr "设置您的帐户。"
#: ../postler/postler-bureau.vala:639
msgid "Postler needs some basic information to get your mail."
@@ -479,162 +478,162 @@ msgstr ""
#: ../postler/postler-bureau.vala:653
msgid "_Continue"
-msgstr ""
+msgstr "继续(_C)"
-#: ../postler/postler-composer.vala:126
+#: ../postler/postler-composer.vala:138
msgid "You did not enter a subject."
-msgstr ""
+msgstr "没有填写邮件主题。"
-#: ../postler/postler-composer.vala:128
+#: ../postler/postler-composer.vala:140
msgid "Do you want to send the message without a subject?"
-msgstr ""
+msgstr "没有填写邮件主题,是否继续发送邮件?"
-#: ../postler/postler-composer.vala:130
+#: ../postler/postler-composer.vala:142
msgid "_Send message without subject"
-msgstr ""
+msgstr "发送无主题邮件(_S)"
-#: ../postler/postler-composer.vala:142
+#: ../postler/postler-composer.vala:154
msgid "You have not configured any accounts for sending."
msgstr ""
-#: ../postler/postler-composer.vala:157
+#: ../postler/postler-composer.vala:169
msgid "Folders for sent messages and outbox can't be created. "
-msgstr ""
+msgstr "不能创建用以发送邮件的文件夹和发件箱"
#. i18n: A warning is displayed when writing a new message
#. and there are no attachments but the text mentions
#. attachments. Words are separated by |.
-#: ../postler/postler-composer.vala:205
+#: ../postler/postler-composer.vala:217
msgid "attachment|attach"
-msgstr ""
+msgstr "附件|附带"
-#: ../postler/postler-composer.vala:210
+#: ../postler/postler-composer.vala:222
msgid "An attachment is mentioned in the text, but no files were attached."
-msgstr ""
+msgstr "文本中提到一个附件,但显然没有文件被附带"
-#: ../postler/postler-composer.vala:212
+#: ../postler/postler-composer.vala:224
msgid "Do you want to send the message without attachments?"
-msgstr ""
+msgstr "没有附件,是否继续发送邮件?"
-#: ../postler/postler-composer.vala:216
+#: ../postler/postler-composer.vala:228
msgid "_Send message without attachments"
-msgstr ""
+msgstr "发送不带附件的邮件(_S)"
-#: ../postler/postler-composer.vala:271
+#: ../postler/postler-composer.vala:283
#, c-format
msgid "Failed to add attachment: %s"
-msgstr ""
+msgstr "添加附件 %s 失败"
-#: ../postler/postler-composer.vala:282
-msgid "Sending failed."
-msgstr ""
+#: ../postler/postler-composer.vala:302
+msgid "Failed to send message."
+msgstr "发送邮件失败。"
-#: ../postler/postler-composer.vala:286
+#: ../postler/postler-composer.vala:310
#, c-format
msgid "Failed to send message: %s"
-msgstr ""
+msgstr "发送邮件 %s 失败"
-#: ../postler/postler-composer.vala:300
+#: ../postler/postler-composer.vala:324
msgid "Do you want to discard the unsaved message?"
-msgstr ""
+msgstr "放弃未保存的邮件?"
-#: ../postler/postler-composer.vala:337
+#: ../postler/postler-composer.vala:361
msgid "Attach File..."
-msgstr ""
+msgstr "添加附件..."
-#: ../postler/postler-composer.vala:402
+#: ../postler/postler-composer.vala:426
msgid "Send the message"
-msgstr ""
+msgstr "发送邮件"
-#: ../postler/postler-composer.vala:404
+#: ../postler/postler-composer.vala:428
msgid "Save message as draft"
-msgstr ""
+msgstr "保存邮件为草稿"
-#: ../postler/postler-composer.vala:405
+#: ../postler/postler-composer.vala:429
msgid "_Attach File"
-msgstr ""
+msgstr "添加附件(_A)"
-#: ../postler/postler-composer.vala:406
+#: ../postler/postler-composer.vala:430
msgid "Attach a file to the message"
-msgstr ""
+msgstr "添加一个附件到邮件"
-#: ../postler/postler-composer.vala:408
+#: ../postler/postler-composer.vala:432
msgid "Close the window"
-msgstr ""
+msgstr "关闭这个窗口"
-#: ../postler/postler-composer.vala:411
+#: ../postler/postler-composer.vala:435
msgid "Open the addressbook"
-msgstr ""
+msgstr "打开地址簿"
-#: ../postler/postler-composer.vala:412
+#: ../postler/postler-composer.vala:436
msgid "_Quote the selected text"
-msgstr ""
+msgstr "引用选定的文本(_Q)"
-#: ../postler/postler-composer.vala:413
+#: ../postler/postler-composer.vala:437
msgid "Mark the selected text as a quote"
-msgstr ""
+msgstr "编辑选中的文本为引用"
-#: ../postler/postler-composer.vala:414
+#: ../postler/postler-composer.vala:438
msgid "Insert _Smiley"
-msgstr ""
+msgstr "插入表情(_S)"
-#: ../postler/postler-composer.vala:415
+#: ../postler/postler-composer.vala:439
msgid "Insert Big _Smile"
-msgstr ""
+msgstr "插入大表情(_S)"
-#: ../postler/postler-composer.vala:416
+#: ../postler/postler-composer.vala:440
msgid "Insert a grinning face"
-msgstr ""
+msgstr "插入一个笑脸"
-#: ../postler/postler-composer.vala:417
+#: ../postler/postler-composer.vala:441
msgid "Insert _Winking"
-msgstr ""
+msgstr "插入眨眼(_W)"
-#: ../postler/postler-composer.vala:418
+#: ../postler/postler-composer.vala:442
msgid "Insert a winking face"
-msgstr ""
+msgstr "插入一个眨眼表情"
-#: ../postler/postler-composer.vala:419
+#: ../postler/postler-composer.vala:443
msgid "Insert _Sad Face"
-msgstr ""
+msgstr "插入悲伤表情"
-#: ../postler/postler-composer.vala:420
+#: ../postler/postler-composer.vala:444
msgid "Insert a sad face"
-msgstr ""
+msgstr "插入一个悲伤的表情"
-#: ../postler/postler-composer.vala:425
+#: ../postler/postler-composer.vala:449
msgid "Mark message as important"
-msgstr ""
+msgstr "标记邮件为重要"
-#: ../postler/postler-composer.vala:476
+#: ../postler/postler-composer.vala:500
msgid "Compose message"
msgstr ""
-#: ../postler/postler-composer.vala:553
+#: ../postler/postler-composer.vala:577
msgid "Insert Smiley"
msgstr ""
-#: ../postler/postler-composer.vala:554
+#: ../postler/postler-composer.vala:578
msgid "Insert a Smiley into the message"
msgstr ""
-#: ../postler/postler-composer.vala:569
+#: ../postler/postler-composer.vala:593
msgid "_From:"
-msgstr ""
+msgstr "发件人(_F):"
-#: ../postler/postler-composer.vala:595
+#: ../postler/postler-composer.vala:619
msgid "_To:"
-msgstr ""
+msgstr "收件人(_T):"
-#: ../postler/postler-composer.vala:603
+#: ../postler/postler-composer.vala:627
msgid "_Copy:"
msgstr ""
-#: ../postler/postler-composer.vala:614
+#: ../postler/postler-composer.vala:638
msgid "_Subject:"
-msgstr ""
+msgstr "主题(_S)"
-#: ../postler/postler-composer.vala:737
+#: ../postler/postler-composer.vala:761
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist"
msgstr ""
@@ -702,7 +701,7 @@ msgid "(No subject)"
msgstr ""
#: ../postler/postler-content.vala:659
-#: ../postler/postler-messages.vala:505
+#: ../postler/postler-messages.vala:533
msgid "Unknown"
msgstr ""
@@ -735,7 +734,7 @@ msgstr ""
#: ../postler/postler-content.vala:1080
msgid "From:"
-msgstr ""
+msgstr "发件人:"
#: ../postler/postler-content.vala:1081
msgid "To:"
@@ -756,7 +755,7 @@ msgstr ""
#: ../postler/postler-content.vala:1086
msgid "Subject:"
-msgstr ""
+msgstr "主题:"
#. TODO: Sender:?
#: ../postler/postler-content.vala:1088
@@ -803,151 +802,151 @@ msgstr ""
msgid "Failed to write file: %s"
msgstr ""
-#: ../postler/postler-folders.vala:49
+#: ../postler/postler-folders.vala:85
msgid "Local"
msgstr ""
-#: ../postler/postler-folders.vala:121
-#: ../postler/postler-messages.vala:689
+#: ../postler/postler-folders.vala:157
+#: ../postler/postler-messages.vala:717
#, c-format
msgid "Failed to monitor folder \"%s\": %s"
msgstr ""
-#: ../postler/postler-folders.vala:390
+#: ../postler/postler-folders.vala:426
#, c-format
msgid "Failed to read folder \"%s\": %s"
msgstr ""
-#: ../postler/postler-folders.vala:444
+#: ../postler/postler-folders.vala:480
#, c-format
msgid "Failed to select folder \"%s\": %s"
msgstr ""
-#: ../postler/postler-folders.vala:449
+#: ../postler/postler-folders.vala:485
msgid "No messages were fetched yet"
msgstr ""
-#: ../postler/postler-folders.vala:450
+#: ../postler/postler-folders.vala:486
msgid "Click Receive Mail in the toolbar.\n"
msgstr ""
-#: ../postler/postler-folders.vala:467
+#: ../postler/postler-folders.vala:503
msgid "Import Archived Mailbox"
msgstr ""
-#: ../postler/postler-folders.vala:508
-#: ../postler/postler-folders.vala:531
+#: ../postler/postler-folders.vala:544
+#: ../postler/postler-folders.vala:567
#, c-format
msgid "Failed to empty folder \"%s\": %s"
msgstr ""
-#: ../postler/postler-folders.vala:543
+#: ../postler/postler-folders.vala:579
msgid "Open in New _Window"
msgstr ""
-#: ../postler/postler-folders.vala:579
+#: ../postler/postler-folders.vala:615
msgid "_Import Archived Mailbox"
msgstr ""
-#: ../postler/postler-folders.vala:586
+#: ../postler/postler-folders.vala:622
msgid "_Empty Folder"
msgstr ""
-#: ../postler/postler-folders.vala:598
+#: ../postler/postler-folders.vala:634
msgid "_Use as..."
msgstr ""
-#: ../postler/postler-folders.vala:616
+#: ../postler/postler-folders.vala:652
msgid "_Hide Folder"
msgstr ""
-#: ../postler/postler-folders.vala:639
+#: ../postler/postler-folders.vala:675
msgid "Account _Properties"
msgstr ""
-#: ../postler/postler-messages.vala:236
-#: ../postler/postler-messages.vala:1026
+#: ../postler/postler-messages.vala:264
+#: ../postler/postler-messages.vala:1054
msgid "Flagged"
msgstr ""
#. Clickable icons should not display/ mark as read
-#: ../postler/postler-messages.vala:244
-#: ../postler/postler-messages.vala:1026
+#: ../postler/postler-messages.vala:272
+#: ../postler/postler-messages.vala:1054
msgid "Status"
msgstr ""
-#: ../postler/postler-messages.vala:248
+#: ../postler/postler-messages.vala:276
msgid "Subject"
-msgstr ""
+msgstr "主题"
-#: ../postler/postler-messages.vala:256
+#: ../postler/postler-messages.vala:284
msgid "From"
msgstr ""
-#: ../postler/postler-messages.vala:258
+#: ../postler/postler-messages.vala:286
msgid "Date"
msgstr ""
-#: ../postler/postler-messages.vala:260
+#: ../postler/postler-messages.vala:288
msgid "Size"
msgstr ""
-#: ../postler/postler-messages.vala:373
+#: ../postler/postler-messages.vala:401
#, c-format
msgid "Failed to convert \"%s\": %s"
msgstr ""
-#: ../postler/postler-messages.vala:498
+#: ../postler/postler-messages.vala:526
msgid "No subject"
-msgstr ""
+msgstr "没有主题"
-#: ../postler/postler-messages.vala:607
+#: ../postler/postler-messages.vala:635
#, c-format
msgid "Failed to read message \"%s\": %s"
msgstr ""
-#: ../postler/postler-messages.vala:720
+#: ../postler/postler-messages.vala:748
msgid "No messages found"
msgstr ""
-#: ../postler/postler-messages.vala:721
+#: ../postler/postler-messages.vala:749
msgid "Check the spelling or try a different filter."
msgstr ""
-#: ../postler/postler-messages.vala:741
+#: ../postler/postler-messages.vala:769
#, c-format
msgid "Failed to read folder \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../postler/postler-messages.vala:943
+#: ../postler/postler-messages.vala:971
msgid "Folders for moving messages couldn't be created."
msgstr ""
-#: ../postler/postler-messages.vala:991
+#: ../postler/postler-messages.vala:1019
#, c-format
msgid "Failed to delete message \"%s\": %s"
msgstr ""
-#: ../postler/postler-messages.vala:993
+#: ../postler/postler-messages.vala:1021
#, c-format
msgid "Failed to move message \"%s\": %s"
msgstr ""
#: ../postler/postler-reader.vala:18
msgid "Module"
-msgstr ""
+msgstr "模块"
#: ../postler/postler-reader.vala:19
msgid "Verbose"
-msgstr ""
+msgstr "详细"
#: ../postler/postler-reader.vala:20
msgid "Display program version"
-msgstr ""
+msgstr "显示程序版本"
#: ../postler/postler-reader.vala:21
msgid "Filenames"
-msgstr ""
+msgstr "文件名"
#. i18n: The meaning of the uppercase values is analogous to the
#. fields at the top of a message, ie. From, To, Copy
@@ -963,52 +962,57 @@ msgstr ""
#: ../postler/postler-reader.vala:45
#, c-format
msgid "Failed to parse command line: %s"
-msgstr ""
+msgstr "分析命令行 %s 失败。"
#: ../postler/postler-reader.vala:49
#, c-format
msgid ""
"%s %s\n"
"\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s %s\n"
#: ../postler/postler-reader.vala:139
#, c-format
msgid "Invalid field \"%s\" was ignored."
-msgstr ""
+msgstr "无效字段 \"%s\" 已经被忽略。"
#: ../postler/postler-reader.vala:191
msgid "Failed to activate running instance"
msgstr ""
-#: ../postler/postler-service.vala:74
+#: ../postler/postler-service.vala:141
msgid "Compose Message"
-msgstr ""
+msgstr "写邮件"
-#: ../postler/postler-service.vala:83
+#: ../postler/postler-service.vala:150
msgid "Contacts"
-msgstr ""
+msgstr "联系"
-#: ../postler/postler-service.vala:149
-#, c-format
-msgid "You have %d message"
-msgid_plural "You have %d new messages"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../postler/postler-service.vala:172
+#: ../postler/postler-service.vala:181
#, c-format
msgid "Fetching %d of %d"
msgstr ""
-#: ../postler/postler-service.vala:211
+#: ../postler/postler-service.vala:218
msgid "Fetching..."
msgstr ""
-#: ../postler/postler-service.vala:252
+#: ../postler/postler-service.vala:235
+#, c-format
+msgid "You have %d message"
+msgid_plural "You have %d new messages"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../postler/postler-service.vala:281
msgid "Failed to list folders"
msgstr ""
+#: ../postler/postler-service.vala:318
+#, c-format
+msgid "Account \"%s\" doesn't exist"
+msgstr "帐号 \"%s\" 不存在"
+
#: ../postler/postler-viewer.vala:29
msgid "External images were blocked."
msgstr ""
More information about the Xfce4-commits
mailing list