[Xfce4-commits] <xfce4-appfinder:master> l10n: Updated Czech (cs) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Sat Dec 24 12:10:01 CET 2011
Updating branch refs/heads/master
to d92d85420c793a0fdcc49c0358efe6fe7f404fec (commit)
from d34e016a11abc271b96cbfc47f76c885ec39dec2 (commit)
commit d92d85420c793a0fdcc49c0358efe6fe7f404fec
Author: Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>
Date: Sat Dec 24 12:08:14 2011 +0100
l10n: Updated Czech (cs) translation to 100%
New status: 45 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/cs.po | 116 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 56 insertions(+), 60 deletions(-)
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 6909e59..3f7a701 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -2,14 +2,14 @@
# Copyright (C) 2004-2005 Eduard Roccatello.
# This file is distributed under the same license as the xfce4-appfinder package.
# Alois Nespor <Alois.Nespor at seznam.cz>, 2004.
-# Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>, 2006-2010.
+# Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>, 2006-2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-appfinder 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-21 20:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-11 00:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-24 05:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-24 12:07+0100\n"
"Last-Translator: Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs at lists.sourceforge.net>\n"
"Language: cs\n"
@@ -21,101 +21,98 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
#: ../src/appfinder-category-model.c:108
-#, fuzzy
msgid "All Applications"
-msgstr "Aplikace"
+msgstr "Všechny aplikace"
-#: ../src/appfinder-model.c:422
+#: ../src/appfinder-model.c:438
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Název"
-#: ../src/appfinder-model.c:423
+#: ../src/appfinder-model.c:439
msgid "Command"
-msgstr ""
+msgstr "Příkaz"
-#: ../src/appfinder-model.c:424
+#: ../src/appfinder-model.c:440
msgid "Categories"
msgstr "Kategorie"
-#: ../src/appfinder-model.c:425
-#, fuzzy
+#: ../src/appfinder-model.c:441
msgid "Filename"
-msgstr "Správce souborů"
+msgstr "Název souboru"
-#: ../src/appfinder-model.c:1317
-#, fuzzy
+#: ../src/appfinder-model.c:1598
msgid "Application has no command"
-msgstr "Vyhledávač aplikací"
+msgstr "Aplikace nemá žádný příkaz"
-#: ../src/appfinder-model.c:1634
+#: ../src/appfinder-model.c:1900
msgid "Commands History"
-msgstr ""
+msgstr "Historie příkazů"
#: ../src/appfinder-preferences.c:175
msgid "C_lear"
-msgstr ""
+msgstr "_Vymazat"
#: ../src/appfinder-preferences.c:176
msgid "This will permanently clear the custom command history."
-msgstr ""
+msgstr "Tato akce trvale vymaže historii vlastních příkazů."
#: ../src/appfinder-preferences.c:177
msgid "Are you sure you want to clear the command history?"
-msgstr ""
+msgstr "Opravdu chcete vymazat historii příkazů?"
#: ../src/appfinder-preferences.c:287
msgid "The custom action will be deleted permanently."
-msgstr ""
+msgstr "Vlastní akce bude trvale smazána."
#: ../src/appfinder-preferences.c:288
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete pattern \"%s\"?"
-msgstr ""
+msgstr "Opravdu chcete vymazat vzorek \"%s\"?"
-#: ../src/appfinder-window.c:183 ../src/main.c:344
+#: ../src/appfinder-window.c:190
+#: ../src/main.c:344
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:3
#: ../data/xfce4-appfinder.desktop.in.h:1
msgid "Application Finder"
msgstr "Vyhledávač aplikací"
-#: ../src/appfinder-window.c:224
+#: ../src/appfinder-window.c:231
msgid "Toggle view mode"
-msgstr ""
+msgstr "Přepnout režim pohledu"
#: ../src/main.c:70
msgid "Start in collapsed mode"
-msgstr ""
+msgstr "Spustit ve sbaleném režimu"
#: ../src/main.c:71
-#, fuzzy
msgid "Print version information and exit"
-msgstr "Informace o verzi"
+msgstr "Zobrazí informace o verzi a ukončí se"
#: ../src/main.c:72
msgid "Replace the existing service"
-msgstr ""
+msgstr "Nahradit existující službu"
#: ../src/main.c:73
msgid "Quit all instances"
-msgstr ""
+msgstr "Ukončit všechny instance"
#: ../src/main.c:74
msgid "Do not try to use or become a D-Bus service"
-msgstr ""
+msgstr "Nepokoušet se použít nebo stát se službou sběrnice D-Bus"
#. close all windows and quit
#: ../src/main.c:159
msgid "Forced to quit"
-msgstr ""
+msgstr "Vynucené ukončení"
#: ../src/main.c:346
msgid "Unable to daemonize the process"
-msgstr ""
+msgstr "Tento proces nelze přepnout do režimu démon"
#: ../src/main.c:418
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Type \"%s --help\" for usage."
-msgstr "Informace o použití získáte příkazem '%s --help'."
+msgstr "Informace o použití získáte příkazem \"%s --help\"."
#: ../src/main.c:429
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
@@ -128,87 +125,86 @@ msgstr "Prosíme, abyste chyby nahlásili na adresu <%s>."
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:1
msgid "Add a new custom action."
-msgstr ""
+msgstr "Přidat novou vlastní akci."
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:2
msgid "Always c_enter the window"
-msgstr ""
+msgstr "Vždy vy_středit okno"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:4
msgid "Behaviour"
-msgstr ""
+msgstr "Chování"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:5
msgid "C_lear Custom Command History"
-msgstr ""
+msgstr "_Smazat historii vlastních příkazů"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:6
msgid "Center the window on startup."
-msgstr ""
+msgstr "Při startu vystředit okno."
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:7
msgid "Co_mmand:"
-msgstr ""
+msgstr "_Příkaz:"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:8
msgid "Custom _Actions"
-msgstr ""
+msgstr "Vlastní _akce"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:9
msgid "History"
-msgstr ""
+msgstr "Historie"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:11
#, no-c-format
-msgid ""
-"If the type is set to prefix, %s will be replaced with the string after the "
-"pattern, %S with the complete entry text. For regular expressions you can "
-"use \\0 and \\<num>."
-msgstr ""
+msgid "If the type is set to prefix, %s will be replaced with the string after the pattern, %S with the complete entry text. For regular expressions you can use \\0 and \\<num>."
+msgstr "Pokud je typ nastaven na předponu, %s se nahradí řetězcem po vzorku a %S kompletním vstupním textem. Regulární výrazy použijte pomocí \\0 a \\<num>."
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:12
msgid "Patte_rn:"
-msgstr ""
+msgstr "V_zorek:"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:13
msgid "Pattern"
-msgstr ""
+msgstr "Vzorek"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:14
msgid "Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Předpona"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:15
msgid "Regular Expression"
-msgstr ""
+msgstr "Regulární výraz"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:16
msgid "Remember last _selected category"
-msgstr ""
+msgstr "Zapamatovat _si poslední vybranou kategorii"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:17
msgid "Remove the currently selected action."
-msgstr ""
+msgstr "Smazat aktuálně vybranou akci."
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:18
msgid "_General"
-msgstr ""
+msgstr "_Obecné"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:19
+msgid "_Save match in command history"
+msgstr "_Uložit shodu v historii příkazů"
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:20
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "_Typ:"
#: ../data/xfce4-appfinder.desktop.in.h:2
msgid "Find and launch applications installed on your system"
msgstr "Umožňuje najít a spouštět aplikace nainstalované v systému."
#: ../data/xfce4-run.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Program..."
-msgstr "Spustit program"
+msgstr "Spustit program..."
#: ../data/xfce4-run.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Run a program"
msgstr "Spustit program"
More information about the Xfce4-commits
mailing list