[Xfce4-commits] <tumbler:master> l10n: Updated Catalan (Valencian) (ca) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Sun Dec 18 14:06:01 CET 2011
Updating branch refs/heads/master
to db6793037f0fb1e5debfb019cebfa2d554e6416b (commit)
from 6f24d3fd3a4f7ba93314f03ea1efcf7590c724e6 (commit)
commit db6793037f0fb1e5debfb019cebfa2d554e6416b
Author: Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internautas.org>
Date: Sun Dec 18 14:05:38 2011 +0100
l10n: Updated Catalan (Valencian) (ca) translation to 100%
New status: 55 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/ca.po | 114 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
1 files changed, 77 insertions(+), 37 deletions(-)
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 3ad2f30..53409e6 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -2,26 +2,27 @@
# Traduccions al català del paquet «tumbler».
# Copyright (C) 2009 THE tumbler'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the tumbler package.
-#
-# Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internautas.org>, 2009.
-#
+#
+# Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internautas.org>, 2009, 2011.
+# Harald Servat <redcrash at gmail.com>, 2009.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tumbler\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-15 11:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-20 12:51+0100\n"
-"Last-Translator: Harald Servat <redcrash at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-18 09:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-18 14:04+0100\n"
+"Last-Translator: Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internautas.org>\n"
"Language-Team: Catalan <xfce-i18n at xfce.org>\n"
+"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-Language: Catalan\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-#: ../tumblerd/tumbler-cache-service.c:416
+#: ../tumblerd/tumbler-cache-service.c:413
#, c-format
msgid "Another thumbnail cache service is already running"
msgstr "Un altre servei de memòria cau de miniatures ja s'està executant"
@@ -36,12 +37,12 @@ msgstr "No hi ha cap miniatura disponible per «%s»"
msgid "The thumbnailer service is shutting down"
msgstr "S'està tancant el servei de miniatures"
-#: ../tumblerd/tumbler-service.c:760
+#: ../tumblerd/tumbler-service.c:758
#, c-format
msgid "Another generic thumbnailer is already running"
msgstr "Un altres sistema genèric de miniatures ja s'està executant"
-#: ../tumblerd/tumbler-service.c:878
+#: ../tumblerd/tumbler-service.c:867
msgid "Unsupported thumbnail flavor requested"
msgstr "La variant de la miniatura requerida no està suportada"
@@ -54,64 +55,69 @@ msgstr "Ha fallat la crida al generador de miniatures: ha expirat el temps"
msgid "Failed to call the specialized thumbnailer: %s"
msgstr "Ha fallat la crida al generador de miniatures: %s"
-#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:468 ../tumblerd/tumbler-manager.c:874
+#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:489 ../tumblerd/tumbler-manager.c:895
#, c-format
msgid "Failed to load the file \"%s\": %s"
msgstr "No s'ha pogut carregar el fitxer «%s»: %s"
-#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:486 ../tumblerd/tumbler-manager.c:500
-#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:514
+#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:507 ../tumblerd/tumbler-manager.c:521
+#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:535
#, c-format
msgid "Malformed section \"%s\" in file \"%s\": %s"
msgstr "Secció mal formada «%s» en el fitxer «%s»: %s"
-#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:527
+#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:548
#, c-format
-msgid "Malformed section \"%s\" in file \"%s\": Mismatch between section name and UriScheme/MimeType"
-msgstr "Secció mal formada «%s» en el fitxer «%s»: diferències entre el nom de la secció i el UriScheme/MimeType"
+msgid ""
+"Malformed section \"%s\" in file \"%s\": Mismatch between section name and "
+"UriScheme/MimeType"
+msgstr ""
+"Secció mal formada «%s» en el fitxer «%s»: diferències entre el nom de la "
+"secció i el UriScheme/MimeType"
-#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:887 ../tumblerd/tumbler-manager.c:901
-#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:915
+#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:908 ../tumblerd/tumbler-manager.c:922
+#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:936
#, c-format
msgid "Malformed file \"%s\": %s"
msgstr "Fitxer amb format erroni «%s»: %s"
-#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:941
+#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:962
#, c-format
msgid "Failed to determine last modified time of \"%s\""
-msgstr "No s'ha pogut determinar quan ha succeït la darrera modificació de «%s»"
+msgstr ""
+"No s'ha pogut determinar quan ha succeït la darrera modificació de «%s»"
-#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:1854
+#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:1863
#, c-format
msgid "Another thumbnailer manager is already running"
msgstr "Un altre gestor de miniatures ja s'està executant"
#. set the application name. Translators: Don't translate "Tumbler".
-#: ../tumblerd/main.c:78
+#: ../tumblerd/main.c:83
msgid "Tumbler Thumbnailing Service"
msgstr "Servei de miniatures Tumbler"
-#: ../tumblerd/main.c:93
+#: ../tumblerd/main.c:98
#, c-format
msgid "Failed to connect to the D-Bus session bus: %s"
msgstr "No s'ha pogut connectar amb la sessió de bus D-Bus: %s"
-#: ../tumblerd/main.c:108
-#, c-format
-msgid "Failed to start the thumbnail cache service: %s"
-msgstr "No s'ha pogut iniciar el servei de memòria cau de miniatures: %s"
-
-#: ../tumblerd/main.c:158
+#: ../tumblerd/main.c:156
#, c-format
msgid "Failed to load specialized thumbnailers into the registry: %s"
msgstr "No s'ha pogut carregar les miniatures especialitzades al registre: %s"
-#: ../tumblerd/main.c:176
+#: ../tumblerd/main.c:173
+#, c-format
+msgid "Failed to start the thumbnail cache service: %s"
+msgstr "No s'ha pogut iniciar el servei de memòria cau de miniatures: %s"
+
+#: ../tumblerd/main.c:190
#, c-format
msgid "Failed to start the thumbnailer manager: %s"
msgstr "No s'ha pogut iniciar el gestor de miniatures: %s"
-#: ../tumblerd/main.c:194
+#: ../tumblerd/main.c:207
#, c-format
msgid "Failed to start the thumbnailer service: %s"
msgstr "No s'ha pogut iniciar el servei de miniatures: %s"
@@ -153,16 +159,27 @@ msgstr "Al connector «%s» li manquen els símbols requerits."
msgid "Failed to load plugin \"%s\": %s"
msgstr "No s'ha pogut carregar el connector «%s»: %s"
+#: ../plugins/gst-thumbnailer/gst-thumbnailer-plugin.c:59
#: ../plugins/pixbuf-thumbnailer/pixbuf-thumbnailer-plugin.c:57
#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer-plugin.c:57
#: ../plugins/jpeg-thumbnailer/jpeg-thumbnailer-plugin.c:57
#: ../plugins/ffmpeg-thumbnailer/ffmpeg-thumbnailer-plugin.c:58
+#: ../plugins/odf-thumbnailer/odf-thumbnailer-plugin.c:59
#: ../plugins/poppler-thumbnailer/poppler-thumbnailer-plugin.c:57
+#: ../plugins/raw-thumbnailer/raw-thumbnailer-plugin.c:57
#: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-plugin.c:52
#, c-format
msgid "Version mismatch: %s"
msgstr "Versió errònia: %s"
+#: ../plugins/gst-thumbnailer/gst-thumbnailer-plugin.c:64
+msgid "Initializing the Tumbler GStreamer Thumbnailer plugin"
+msgstr "S'està iniciant el connector de Tumbler de miniatures del GStreamer"
+
+#: ../plugins/gst-thumbnailer/gst-thumbnailer-plugin.c:81
+msgid "Shutting down the Tumbler GStreamer Thumbnailer plugin"
+msgstr "S'està apagant el connector de Tumbler de miniatures del GStreamer"
+
#: ../plugins/pixbuf-thumbnailer/pixbuf-thumbnailer-plugin.c:62
msgid "Initializing the Tumbler Pixbuf Thumbnailer plugin"
msgstr "S'està iniciant el connector de Tumbler de miniatures Pixbuf"
@@ -210,21 +227,24 @@ msgstr "No s'ha pogut establir el mapa de caràcters: %s"
msgid "Could not render glyphs: %s"
msgstr "No s'han pogut representar el glif: %s"
-#: ../plugins/jpeg-thumbnailer/jpeg-thumbnailer.c:746
-#: ../plugins/jpeg-thumbnailer/jpeg-thumbnailer.c:784
+#: ../plugins/jpeg-thumbnailer/jpeg-thumbnailer.c:783
+#: ../plugins/jpeg-thumbnailer/jpeg-thumbnailer.c:821
#: ../plugins/ffmpeg-thumbnailer/ffmpeg-thumbnailer.c:210
#: ../plugins/ffmpeg-thumbnailer/ffmpeg-thumbnailer.c:227
+#: ../plugins/odf-thumbnailer/odf-thumbnailer.c:257
+#: ../plugins/odf-thumbnailer/odf-thumbnailer.c:371
+#: ../plugins/raw-thumbnailer/raw-thumbnailer.c:185
#, c-format
msgid "Thumbnail could not be inferred from file contents"
msgstr "La miniatura no s'ha pogut inferir a partir del contingut del fitxer"
#: ../plugins/jpeg-thumbnailer/jpeg-thumbnailer-plugin.c:62
msgid "Initializing the Tumbler JPEG Thumbnailer plugin"
-msgstr "S'està iniciant el connector Tumbler de miniatures"
+msgstr "S'està iniciant el connector Tumbler de miniatures JPEG"
#: ../plugins/jpeg-thumbnailer/jpeg-thumbnailer-plugin.c:79
msgid "Shutting down the Tumbler JPEG Thumbnailer plugin"
-msgstr "S'està apagant el connector Tumbler de miniatures"
+msgstr "S'està apagant el connector Tumbler de miniatures JPEG"
#: ../plugins/ffmpeg-thumbnailer/ffmpeg-thumbnailer-plugin.c:63
msgid "Initializing the Tumbler ffmpeg video thumbnailer plugin"
@@ -234,18 +254,38 @@ msgstr "S'està iniciant el connector de miniatures de vídeo ffmpeg"
msgid "Shutting down the Tumbler ffmpeg video thumbnailer plugin"
msgstr "S'està tancant el connector de miniatures de vídeo ffmpeg"
+#: ../plugins/odf-thumbnailer/odf-thumbnailer-plugin.c:64
+msgid "Initializing the Tumbler ODF Thumbnailer plugin"
+msgstr "S'està iniciant el connector de Tumbler de miniatures ODF"
+
+#: ../plugins/odf-thumbnailer/odf-thumbnailer-plugin.c:81
+msgid "Shutting down the Tumbler ODF Thumbnailer plugin"
+msgstr "S'està apagant el connector de Tumbler de miniatures ODF"
+
#: ../plugins/poppler-thumbnailer/poppler-thumbnailer-plugin.c:62
msgid "Initializing the Tumbler Poppler PDF/PS Thumbnailer plugin"
msgstr "S'està iniciant el connector del visor Tumbler Poppler PDF/PS"
-#: ../plugins/poppler-thumbnailer/poppler-thumbnailer.c:209
+#: ../plugins/poppler-thumbnailer/poppler-thumbnailer.c:305
msgid "The document is empty"
msgstr "El document és buit"
-#: ../plugins/poppler-thumbnailer/poppler-thumbnailer.c:221
+#: ../plugins/poppler-thumbnailer/poppler-thumbnailer.c:317
msgid "First page of the document could not be read"
msgstr "No s'ha pogut llegir la primera plana del document"
+#: ../plugins/raw-thumbnailer/raw-thumbnailer.c:191
+msgid "Only local files are supported"
+msgstr "Només es permeten els fitxers locals"
+
+#: ../plugins/raw-thumbnailer/raw-thumbnailer-plugin.c:62
+msgid "Initializing the Tumbler RAW Thumbnailer plugin"
+msgstr "S'està iniciant el connector de Tumbler de miniatures RAW"
+
+#: ../plugins/raw-thumbnailer/raw-thumbnailer-plugin.c:79
+msgid "Shutting down the Tumbler RAW Thumbnailer plugin"
+msgstr "S'està apagant el connector de Tumbler de miniatures RAW"
+
#: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-thumbnail.c:382
#, c-format
msgid "Could not save thumbnail to \"%s\""
More information about the Xfce4-commits
mailing list