[Xfce4-commits] <ristretto:master> l10n: Updated Danish (da) translation to 98%
Transifex
noreply at xfce.org
Wed Dec 14 16:12:03 CET 2011
Updating branch refs/heads/master
to 13bff97303470587df2fdb6953aeed6488ea4296 (commit)
from 4fd383cd94ebec13e108c11ecec1d6169ded762b (commit)
commit 13bff97303470587df2fdb6953aeed6488ea4296
Author: Per Kongstad <p_kongstad at op.pl>
Date: Wed Dec 14 16:11:10 2011 +0100
l10n: Updated Danish (da) translation to 98%
New status: 133 messages complete with 0 fuzzies and 2 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/da.po | 192 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 96 insertions(+), 96 deletions(-)
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 522a159..76691a7 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -2,19 +2,19 @@
# Copyright (C) 2007 Stephan Arts <stephan at xfce.org>
# This file is distributed under the same license as the Ristretto package.
# Per Kongstad <p_kongstad at op.pl>, 2008, 2009.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ristretto 0.0.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-23 06:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-14 12:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-15 12:00+0100\n"
"Last-Translator: Per Kongstad <p_kongstad at op.pl>\n"
"Language-Team: Danish <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
-"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: da\n"
"X-Poedit-Language: Danish\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-Country: DENMARK\n"
@@ -52,293 +52,293 @@ msgid "Image Viewer"
msgstr "Billedfremviser"
#. File Menu
-#: ../src/main_window.c:271
+#: ../src/main_window.c:275
msgid "_File"
msgstr "_Fil"
-#: ../src/main_window.c:272
+#: ../src/main_window.c:276
msgid "_Open"
msgstr "_Åbn"
-#: ../src/main_window.c:272
+#: ../src/main_window.c:276
msgid "Open an image"
msgstr "Åbn et billede"
-#: ../src/main_window.c:273
+#: ../src/main_window.c:277
msgid "_Save copy"
msgstr "_Gem kopi"
-#: ../src/main_window.c:273
+#: ../src/main_window.c:277
msgid "Save a copy of the image"
msgstr "Gem en kopi af billedet"
-#: ../src/main_window.c:274
+#: ../src/main_window.c:278
msgid "_Properties"
msgstr "_Egenskaber"
-#: ../src/main_window.c:274
+#: ../src/main_window.c:278
msgid "Show file properties"
msgstr "Vil filegenskaber"
-#: ../src/main_window.c:275
+#: ../src/main_window.c:279
msgid "_Close"
msgstr "_Luk"
-#: ../src/main_window.c:275
+#: ../src/main_window.c:279
msgid "Close this image"
msgstr "Luk dette billede"
-#: ../src/main_window.c:276
+#: ../src/main_window.c:280
msgid "_Quit"
msgstr "_Afslut"
-#: ../src/main_window.c:276
+#: ../src/main_window.c:280
msgid "Quit Ristretto"
msgstr "Afslut Ristretto"
#. Edit Menu
-#: ../src/main_window.c:278
+#: ../src/main_window.c:282
msgid "_Edit"
msgstr "_Redigér"
-#: ../src/main_window.c:279
+#: ../src/main_window.c:283
msgid "_Open with..."
msgstr "_Åbn med..."
-#: ../src/main_window.c:280
+#: ../src/main_window.c:284
msgid "_Sorting"
msgstr "_Sortér"
-#: ../src/main_window.c:281
+#: ../src/main_window.c:285
msgid "_Delete"
msgstr "_Slet"
-#: ../src/main_window.c:281
+#: ../src/main_window.c:285
msgid "Delete this image from disk"
msgstr "Slet dette billede fra disken"
-#: ../src/main_window.c:282
+#: ../src/main_window.c:286
msgid "_Clear private data"
msgstr "_Ryd private data"
-#: ../src/main_window.c:283
+#: ../src/main_window.c:287
msgid "_Preferences"
msgstr "_Indstillinger"
#. View Menu
-#: ../src/main_window.c:285
+#: ../src/main_window.c:289
msgid "_View"
msgstr "_Vis"
-#: ../src/main_window.c:286
+#: ../src/main_window.c:290
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Fuldskærm"
-#: ../src/main_window.c:287
+#: ../src/main_window.c:291
msgid "_Leave Fullscreen"
msgstr "_Forlad fuldskærm"
-#: ../src/main_window.c:288
+#: ../src/main_window.c:292
msgid "_Set as Wallpaper"
msgstr "_Brug som skrivebordsbaggrund"
#. Zoom submenu
-#: ../src/main_window.c:290
+#: ../src/main_window.c:294
msgid "_Zooming"
msgstr "_Zooming"
-#: ../src/main_window.c:291
+#: ../src/main_window.c:295
msgid "Zoom _In"
msgstr "Zoom _ind"
-#: ../src/main_window.c:292
+#: ../src/main_window.c:296
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Zoom _ud"
-#: ../src/main_window.c:293
+#: ../src/main_window.c:297
msgid "Zoom _Fit"
msgstr "_Tilpas zoom"
-#: ../src/main_window.c:294
+#: ../src/main_window.c:298
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Normal størrelse"
#. Rotation submenu
-#: ../src/main_window.c:296
+#: ../src/main_window.c:300
msgid "_Rotation"
msgstr "_Rotering"
-#: ../src/main_window.c:297
+#: ../src/main_window.c:301
msgid "Rotate _Right"
msgstr "Rotér til høj_re"
-#: ../src/main_window.c:298
+#: ../src/main_window.c:302
msgid "Rotate _Left"
msgstr "Rotér til _venstre"
#. Go Menu
-#: ../src/main_window.c:300
+#: ../src/main_window.c:304
msgid "_Go"
msgstr "_Gå til"
-#: ../src/main_window.c:301
+#: ../src/main_window.c:305
msgid "_Forward"
msgstr "_Fremad"
-#: ../src/main_window.c:302
+#: ../src/main_window.c:306
msgid "_Back"
msgstr "_Tilbage"
-#: ../src/main_window.c:303
+#: ../src/main_window.c:307
msgid "_First"
msgstr "Førs_te"
-#: ../src/main_window.c:304
+#: ../src/main_window.c:308
msgid "_Last"
msgstr "S_idste"
#. Help Menu
-#: ../src/main_window.c:306
+#: ../src/main_window.c:310
msgid "_Help"
msgstr "_Hjælp"
-#: ../src/main_window.c:308
+#: ../src/main_window.c:312
msgid "_Contents"
msgstr "_Indhold"
-#: ../src/main_window.c:310
+#: ../src/main_window.c:314
msgid "Display ristretto user manual"
msgstr "Vis Ristretto's brugermanual"
-#: ../src/main_window.c:313
+#: ../src/main_window.c:317
msgid "_About"
msgstr "_Om"
-#: ../src/main_window.c:315
+#: ../src/main_window.c:319
msgid "Display information about ristretto"
msgstr "Vis informationer om Ristretto"
#. Position Menu
-#: ../src/main_window.c:318
+#: ../src/main_window.c:322
msgid "_Position"
msgstr "_Placering"
-#: ../src/main_window.c:319
+#: ../src/main_window.c:323
msgid "Thumbnailbar _Position"
msgstr "Miniaturbjælke_position"
#. Misc
-#: ../src/main_window.c:321
+#: ../src/main_window.c:325
msgid "Leave _Fullscreen"
msgstr "Forlad f_uldskærm"
#. Toggle visibility of the main file toolbar
-#: ../src/main_window.c:329
+#: ../src/main_window.c:333
msgid "Show _File Toolbar"
msgstr "Vis _værktøjslinje"
#. Toggle visibility of the main navigation toolbar
-#: ../src/main_window.c:331
+#: ../src/main_window.c:335
msgid "Show _Navigation Toolbar"
msgstr "Vis _værktøjslinje"
#. Toggle visibility of the thumbnailbar
-#: ../src/main_window.c:333
+#: ../src/main_window.c:337
msgid "Show _Thumbnailbar"
msgstr "Vis _miniaturebjælke"
#. Sort by Filename
-#: ../src/main_window.c:340
+#: ../src/main_window.c:344
msgid "sort by filename"
msgstr "sortér efter filnavn"
#. Sort by Date
-#: ../src/main_window.c:342
+#: ../src/main_window.c:346
msgid "sort by date"
msgstr "sortér efter dato"
-#: ../src/main_window.c:348
+#: ../src/main_window.c:352
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
-#: ../src/main_window.c:349
+#: ../src/main_window.c:353
msgid "Right"
msgstr "Højre"
-#: ../src/main_window.c:350
+#: ../src/main_window.c:354
msgid "Top"
msgstr "Top"
-#: ../src/main_window.c:351
+#: ../src/main_window.c:355
msgid "Bottom"
msgstr "Bund"
#. Create Play/Pause Slideshow actions
-#: ../src/main_window.c:488
+#: ../src/main_window.c:492
msgid "_Play"
msgstr "_Afspil"
-#: ../src/main_window.c:488
+#: ../src/main_window.c:492
msgid "Play slideshow"
msgstr "Afspil et diasshow"
-#: ../src/main_window.c:489
+#: ../src/main_window.c:493
msgid "_Pause"
msgstr "_Pause"
-#: ../src/main_window.c:489
+#: ../src/main_window.c:493
msgid "Pause slideshow"
msgstr "Pause diasshow"
#. Create Recently used items Action
-#: ../src/main_window.c:492
+#: ../src/main_window.c:496
msgid "_Recently used"
msgstr "_Senest brugte"
-#: ../src/main_window.c:492
+#: ../src/main_window.c:496
msgid "Recently used"
msgstr "Senest brugte"
-#: ../src/main_window.c:592 ../src/main_window.c:966
+#: ../src/main_window.c:596 ../src/main_window.c:1022
msgid "Press open to select an image"
msgstr "Tryk åbn for at vælge et billede"
-#: ../src/main_window.c:952 ../src/main_window.c:958
+#: ../src/main_window.c:926 ../src/main_window.c:932
msgid "Empty"
msgstr "Tom"
-#: ../src/main_window.c:1778
+#: ../src/main_window.c:1831
msgid "Choose 'set wallpaper' method"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1793 ../src/preferences_dialog.c:349
+#: ../src/main_window.c:1846 ../src/preferences_dialog.c:349
msgid ""
"Configure which system is currently managing your desktop.\n"
"This setting determines the method <i>Ristretto</i> will use\n"
"to configure the desktop wallpaper."
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1818 ../src/preferences_dialog.c:373
+#: ../src/main_window.c:1871 ../src/preferences_dialog.c:373
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen"
-#: ../src/main_window.c:1822 ../src/preferences_dialog.c:377
+#: ../src/main_window.c:1875 ../src/preferences_dialog.c:377
msgid "Xfce"
-msgstr ""
+msgstr "Xfce"
-#: ../src/main_window.c:1826 ../src/preferences_dialog.c:381
+#: ../src/main_window.c:1879 ../src/preferences_dialog.c:381
msgid "GNOME"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME"
-#: ../src/main_window.c:2333
+#: ../src/main_window.c:2381
msgid "Developer:"
msgstr "Udvikler:"
-#: ../src/main_window.c:2342
+#: ../src/main_window.c:2390
msgid "Ristretto is an imageviewer for the Xfce desktop environment."
msgstr "Ristretto er en billedfremviser til skrivebordsmiljøet Xfce."
-#: ../src/main_window.c:2350
+#: ../src/main_window.c:2398
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Per Kongstad\n"
@@ -346,31 +346,31 @@ msgstr ""
"Dansk-gruppen <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
"Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk"
-#: ../src/main_window.c:2628
+#: ../src/main_window.c:2688
msgid "Open image"
msgstr "Åbn billede"
-#: ../src/main_window.c:2647
+#: ../src/main_window.c:2707
msgid "Images"
msgstr "Billeder"
-#: ../src/main_window.c:2652
+#: ../src/main_window.c:2712
msgid ".jp(e)g"
msgstr ".jp(e)g"
-#: ../src/main_window.c:2676 ../src/main_window.c:2770
+#: ../src/main_window.c:2736 ../src/main_window.c:2830
msgid "Could not open file"
msgstr "Kunne ikke åbne fil"
-#: ../src/main_window.c:2803
+#: ../src/main_window.c:2863
msgid "Save copy"
msgstr "Gem kopi"
-#: ../src/main_window.c:2829
+#: ../src/main_window.c:2889
msgid "Could not save file"
msgstr "Kunne ikke gemme fil"
-#: ../src/main_window.c:2930
+#: ../src/main_window.c:2990
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete image '%s' from disk?"
msgstr "Er du sikker på, at du vil slette billedet '%s' fra disken?"
@@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "Svøb omkring billeder"
#: ../src/preferences_dialog.c:338
msgid "Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Skrivebord"
#: ../src/preferences_dialog.c:460
msgid "Image Viewer Preferences"
@@ -539,59 +539,59 @@ msgstr "<b>%s</b>"
msgid "%s - Properties"
msgstr "%s - Egenskaber"
-#: ../src/thumbnail_bar.c:194
+#: ../src/thumbnail_bar.c:208
msgid "Spacing"
msgstr "Mellemrum"
-#: ../src/thumbnail_bar.c:195
+#: ../src/thumbnail_bar.c:209
msgid "The amount of space between the thumbnails"
msgstr "Hvor meget mellemrum der er mellem miniaturerne"
-#: ../src/thumbnail_bar.c:201
+#: ../src/thumbnail_bar.c:215
msgid "border width"
msgstr "kantbredde"
-#: ../src/thumbnail_bar.c:202
+#: ../src/thumbnail_bar.c:216
msgid "the border width of the thumbnail-bar"
msgstr "bredden af kanten rundt om miniaturebjælken"
-#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:339
+#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:335 ../src/gnome_wallpaper_manager.c:234
msgid "Style:"
msgstr "Stil:"
-#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:340
+#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:336
msgid "Brightness:"
msgstr "Lysstyrke:"
-#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:341
+#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:337
msgid "Saturation:"
msgstr "Mætning:"
-#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:358 ../src/gnome_wallpaper_manager.c:174
+#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:354 ../src/gnome_wallpaper_manager.c:245
msgid "Set as wallpaper"
msgstr "Brug som skrivebordsbaggrund"
-#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:511
+#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:507 ../src/gnome_wallpaper_manager.c:312
msgid "Auto"
msgstr "Automatisk"
-#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:514
+#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:510
msgid "Centered"
msgstr "Centreret"
-#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:517
+#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:513
msgid "Tiled"
msgstr "Fliselagt"
-#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:520
+#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:516
msgid "Stretched"
msgstr "Udstrukket"
-#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:523
+#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:519
msgid "Scaled"
msgstr "Skaleret"
-#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:526
+#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:522
msgid "Zoomed"
msgstr "Forstørret"
More information about the Xfce4-commits
mailing list