[Xfce4-commits] <tumbler:master> l10n: sett inn

Transifex noreply at xfce.org
Sat Dec 3 09:12:01 CET 2011


Updating branch refs/heads/master
         to b921277724403f3e404f49871dce86276bde75b6 (commit)
       from 17bffe45329d974dad4976feb1ee5d475acaad8c (commit)

commit b921277724403f3e404f49871dce86276bde75b6
Author: Sveinn í Felli <sveinki at nett.is>
Date:   Sat Dec 3 09:11:28 2011 +0100

    l10n: sett inn
    
    New status: 4 messages complete with 0 fuzzies and 51 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/{ms.po => is.po} |  130 +++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 65 insertions(+), 65 deletions(-)

diff --git a/po/ms.po b/po/is.po
similarity index 69%
copy from po/ms.po
copy to po/is.po
index b1d3fc1..afd6bbb 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/is.po
@@ -1,65 +1,66 @@
-# # Malay translation of the tumbler package.
-# # Copyright (C) YEAR THE tumbler'S COPYRIGHT HOLDER
-# # This file is distributed under the same license as the tumbler package.
-# Puretech <terjemah.puretech at gmail.com>, 2011.
+# translation of tumbler.master.tumbler.po to Icelandic
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
+# Sveinn í Felli <sveinki at nett.is>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: tumbler\n"
+"Project-Id-Version: tumbler.master.tumbler\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-18 13:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-19 02:04+0800\n"
-"Last-Translator: Puretech <terjemah.puretech at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Malay <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-03 02:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-03 08:10+0000\n"
+"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki at nett.is>\n"
+"Language-Team: Icelandic <translation-team-is at lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
 #: ../tumblerd/tumbler-cache-service.c:413
 #, c-format
 msgid "Another thumbnail cache service is already running"
-msgstr "Perkhidmatan cache lakaran kecil lain telah pun berjalan"
+msgstr ""
 
 #: ../tumblerd/tumbler-group-scheduler.c:485
 #: ../tumblerd/tumbler-lifo-scheduler.c:421
 #, c-format
 msgid "No thumbnailer available for \"%s\""
-msgstr "Tiada lakaran kecil didapati untuk \"%s\""
+msgstr ""
 
 #: ../tumblerd/tumbler-lifecycle-manager.c:207
 msgid "The thumbnailer service is shutting down"
-msgstr "Servis lakaran kecil sedang ditutup"
+msgstr ""
 
 #: ../tumblerd/tumbler-service.c:758
 #, c-format
 msgid "Another generic thumbnailer is already running"
-msgstr "Perkhidmatan generik lakaran kenit lain telah pun berjalan"
+msgstr ""
 
 #: ../tumblerd/tumbler-service.c:867
 msgid "Unsupported thumbnail flavor requested"
-msgstr "Meminta lakaran kecil yang tidak disokong"
+msgstr ""
 
 #: ../tumblerd/tumbler-specialized-thumbnailer.c:461
 msgid "Failed to call the specialized thumbnailer: timeout"
-msgstr "Gagal memanggil lakaran.kecil khas: masa tamat"
+msgstr ""
 
 #: ../tumblerd/tumbler-specialized-thumbnailer.c:470
 #, c-format
 msgid "Failed to call the specialized thumbnailer: %s"
-msgstr "Gagal memanggil lakaran.kecil khas: %s"
+msgstr ""
 
 #: ../tumblerd/tumbler-manager.c:489 ../tumblerd/tumbler-manager.c:895
 #, c-format
 msgid "Failed to load the file \"%s\": %s"
-msgstr "Gagal memuatkan fail \"%s\": %s"
+msgstr ""
 
 #: ../tumblerd/tumbler-manager.c:507 ../tumblerd/tumbler-manager.c:521
 #: ../tumblerd/tumbler-manager.c:535
 #, c-format
 msgid "Malformed section \"%s\" in file \"%s\": %s"
-msgstr "Seksyen cacat \"%s\" dalam fail \"%s\": %s"
+msgstr ""
 
 #: ../tumblerd/tumbler-manager.c:548
 #, c-format
@@ -67,58 +68,56 @@ msgid ""
 "Malformed section \"%s\" in file \"%s\": Mismatch between section name and "
 "UriScheme/MimeType"
 msgstr ""
-"Seksyen cacat \"%s\" dalam fail \"%s\": Tidak sepadan antara nama seksyen "
-"dan UriScheme/MimeType"
 
 #: ../tumblerd/tumbler-manager.c:908 ../tumblerd/tumbler-manager.c:922
 #: ../tumblerd/tumbler-manager.c:936
 #, c-format
 msgid "Malformed file \"%s\": %s"
-msgstr "Fail cacat \"%s\": %s"
+msgstr ""
 
 #: ../tumblerd/tumbler-manager.c:962
 #, c-format
 msgid "Failed to determine last modified time of \"%s\""
-msgstr "Gagal untuk menentukan masa terakhir ubahsuai \"%s\""
+msgstr ""
 
 #: ../tumblerd/tumbler-manager.c:1863
 #, c-format
 msgid "Another thumbnailer manager is already running"
-msgstr "Pengurus lakaran kecil lain sedang berjalan"
+msgstr ""
 
 #. set the application name. Translators: Don't translate "Tumbler".
 #: ../tumblerd/main.c:83
 msgid "Tumbler Thumbnailing Service"
-msgstr "Servis Lakaran Kecil Tumbler"
+msgstr ""
 
 #: ../tumblerd/main.c:98
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to the D-Bus session bus: %s"
-msgstr "Gagal menyambung ke sesi bus D-Bus: %s"
+msgstr ""
 
 #: ../tumblerd/main.c:156
 #, c-format
 msgid "Failed to load specialized thumbnailers into the registry: %s"
-msgstr "Gagal memuatkan lakaran kecil khas ke dalam daftar: %s"
+msgstr ""
 
 #: ../tumblerd/main.c:173
 #, c-format
 msgid "Failed to start the thumbnail cache service: %s"
-msgstr "Gagal memulakan servis cache lakaran kecil: %s"
+msgstr ""
 
 #: ../tumblerd/main.c:190
 #, c-format
 msgid "Failed to start the thumbnailer manager: %s"
-msgstr "Gagal memulakan pengurus lakaran kecil: %s"
+msgstr ""
 
 #: ../tumblerd/main.c:207
 #, c-format
 msgid "Failed to start the thumbnailer service: %s"
-msgstr "Gagal memulakan servis lakaran kecil: %s"
+msgstr ""
 
 #: ../tumbler/tumbler-enum-types.c:49
 msgid "Invalid format"
-msgstr "Format tidak sah"
+msgstr "Ógilt snið"
 
 #: ../tumbler/tumbler-enum-types.c:50
 msgid "PNG"
@@ -126,32 +125,32 @@ msgstr "PNG"
 
 #: ../tumbler/tumbler-enum-types.c:71
 msgid "RGB Colorspace"
-msgstr "Ruang warna RGB"
+msgstr "RGB litrýmd"
 
 #: ../tumbler/tumbler-cache-plugin.c:145
 #, c-format
 msgid "Cache plugin \"%s\" lacks required symbols"
-msgstr "Cache plugin \"%s\" kekurangan simbol yang diperlukan"
+msgstr ""
 
 #: ../tumbler/tumbler-cache-plugin.c:153
 #, c-format
 msgid "Failed to load the cache plugin \"%s\": %s"
-msgstr "Gagal memuatkan cache plugin \"%s\": %s"
+msgstr ""
 
 #: ../tumbler/tumbler-file-info.c:297
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" is a thumbnail itself"
-msgstr "Fail \"%s\" juga merupakan lakaran kecil"
+msgstr ""
 
 #: ../tumbler/tumbler-provider-plugin.c:135
 #, c-format
 msgid "Plugin \"%s\" lacks required symbols."
-msgstr "Plugin \"%s\" kekurangan simbol yang diperlukan"
+msgstr ""
 
 #: ../tumbler/tumbler-provider-plugin.c:143
 #, c-format
 msgid "Failed to load plugin \"%s\": %s"
-msgstr "Gagal memuatkan plugin \"%s\": %s"
+msgstr ""
 
 #: ../plugins/gst-thumbnailer/gst-thumbnailer-plugin.c:59
 #: ../plugins/pixbuf-thumbnailer/pixbuf-thumbnailer-plugin.c:57
@@ -164,62 +163,62 @@ msgstr "Gagal memuatkan plugin \"%s\": %s"
 #: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-plugin.c:52
 #, c-format
 msgid "Version mismatch: %s"
-msgstr "Versi tidak sepadan: %s"
+msgstr ""
 
 #: ../plugins/gst-thumbnailer/gst-thumbnailer-plugin.c:64
 msgid "Initializing the Tumbler GStreamer Thumbnailer plugin"
-msgstr "Memulakan plugin GStreamer Thumbnailer Tumbler"
+msgstr ""
 
 #: ../plugins/gst-thumbnailer/gst-thumbnailer-plugin.c:81
 msgid "Shutting down the Tumbler GStreamer Thumbnailer plugin"
-msgstr "Menutup plugin GStreamer Thumbnailer Tumbler"
+msgstr ""
 
 #: ../plugins/pixbuf-thumbnailer/pixbuf-thumbnailer-plugin.c:62
 msgid "Initializing the Tumbler Pixbuf Thumbnailer plugin"
-msgstr "Memulakan plugin Pixbuf Thumbnailer Tumbler"
+msgstr ""
 
 #: ../plugins/pixbuf-thumbnailer/pixbuf-thumbnailer-plugin.c:79
 #: ../plugins/poppler-thumbnailer/poppler-thumbnailer-plugin.c:79
 msgid "Shutting down the Tumbler Pixbuf Thumbnailer plugin"
-msgstr "Menutup plugin Pixbuf Thumbnailer Tumbler"
+msgstr ""
 
 #: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer-plugin.c:62
 msgid "Initializing the Tumbler Font Thumbnailer plugin"
-msgstr "Memulakan plugin Fon Thumbnailer Tumbler"
+msgstr ""
 
 #: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer-plugin.c:79
 msgid "Shutting down the Tumbler Font Thumbnailer plugin"
-msgstr "Menutup plugin Fon Thumbnailer Tumbler"
+msgstr ""
 
 #. there was an error in the freetype initialization, abort
 #: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:463
 #, c-format
 msgid "Could not initialize freetype: %s"
-msgstr "Tidak dapat memulakan freetype: %s"
+msgstr ""
 
 #. there was an error, emit error signal
 #: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:475
 #, c-format
 msgid "Could not load file contents: %s"
-msgstr "Tidak dapat memuatkan kandungan fail: %s"
+msgstr ""
 
 #. the font file could not be loaded, emit an error signal
 #: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:494
 #, c-format
 msgid "Could not open font file: %s"
-msgstr "Tidak dapat membuka fail fon: %s"
+msgstr ""
 
 #. emit an error signal
 #: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:518
 #, c-format
 msgid "Could not set the character map: %s"
-msgstr "Tidak dapat menetapkan peta aksara: %s"
+msgstr ""
 
 #. emit an error signal
 #: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:545
 #, c-format
 msgid "Could not render glyphs: %s"
-msgstr "Tidak dapat membentuk glyphs: %s"
+msgstr ""
 
 #: ../plugins/jpeg-thumbnailer/jpeg-thumbnailer.c:783
 #: ../plugins/jpeg-thumbnailer/jpeg-thumbnailer.c:821
@@ -230,65 +229,66 @@ msgstr "Tidak dapat membentuk glyphs: %s"
 #: ../plugins/raw-thumbnailer/raw-thumbnailer.c:185
 #, c-format
 msgid "Thumbnail could not be inferred from file contents"
-msgstr "Lakaran kecil tidak boleh ditakbir daripada kandungan fail"
+msgstr ""
 
 #: ../plugins/jpeg-thumbnailer/jpeg-thumbnailer-plugin.c:62
 msgid "Initializing the Tumbler JPEG Thumbnailer plugin"
-msgstr "Memulakan plugin JPEG Thumbnailer Tumbler"
+msgstr ""
 
 #: ../plugins/jpeg-thumbnailer/jpeg-thumbnailer-plugin.c:79
 msgid "Shutting down the Tumbler JPEG Thumbnailer plugin"
-msgstr "Menutup plugin JPEG Thumbnailer Tumbler"
+msgstr ""
 
 #: ../plugins/ffmpeg-thumbnailer/ffmpeg-thumbnailer-plugin.c:63
 msgid "Initializing the Tumbler ffmpeg video thumbnailer plugin"
-msgstr "Memulakan plugin ffmpeg video thumbnailer Tumbler"
+msgstr ""
 
 #: ../plugins/ffmpeg-thumbnailer/ffmpeg-thumbnailer-plugin.c:80
 msgid "Shutting down the Tumbler ffmpeg video thumbnailer plugin"
-msgstr "Menutup plugin ffmpeg video thumbnailer Tumbler"
+msgstr ""
 
 #: ../plugins/odf-thumbnailer/odf-thumbnailer-plugin.c:64
 msgid "Initializing the Tumbler ODF Thumbnailer plugin"
-msgstr "Memulakan plugin ODF Thumbnailer Tumbler"
+msgstr ""
 
 #: ../plugins/odf-thumbnailer/odf-thumbnailer-plugin.c:81
 msgid "Shutting down the Tumbler ODF Thumbnailer plugin"
-msgstr "Menutup plugin ODF Thumbnailer Tumbler"
+msgstr ""
 
 #: ../plugins/poppler-thumbnailer/poppler-thumbnailer-plugin.c:62
 msgid "Initializing the Tumbler Poppler PDF/PS Thumbnailer plugin"
-msgstr "Memulakan plugin Poppler PDF/PS Thumbnailer Tumbler"
+msgstr ""
 
 #: ../plugins/poppler-thumbnailer/poppler-thumbnailer.c:305
 msgid "The document is empty"
-msgstr "Dokumen adalah kosong."
+msgstr ""
 
 #: ../plugins/poppler-thumbnailer/poppler-thumbnailer.c:317
 msgid "First page of the document could not be read"
-msgstr "Halaman pertama dokumen tidak dapat dibaca"
+msgstr ""
 
 #: ../plugins/raw-thumbnailer/raw-thumbnailer.c:191
 msgid "Only local files are supported"
-msgstr "Hanya fail tempatan disokong"
+msgstr "Það er bara stuðningur við skrár á þessu skráakerfi"
 
 #: ../plugins/raw-thumbnailer/raw-thumbnailer-plugin.c:62
 msgid "Initializing the Tumbler RAW Thumbnailer plugin"
-msgstr "Memulakan cache plugin RAW Thumbnailer Tumbler"
+msgstr ""
 
 #: ../plugins/raw-thumbnailer/raw-thumbnailer-plugin.c:79
 msgid "Shutting down the Tumbler RAW Thumbnailer plugin"
-msgstr "Menutup plugin RAW Thumbnailer Tumbler"
+msgstr ""
 
 #: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-thumbnail.c:382
 #, c-format
 msgid "Could not save thumbnail to \"%s\""
-msgstr "Tidak dapat menyimpan lakaran kecil ke \"%s\""
+msgstr ""
 
 #: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-plugin.c:57
 msgid "Initializing the Tumbler XDG cache plugin"
-msgstr "Memulakan cache plugin XDG Tumbler"
+msgstr ""
 
 #: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-plugin.c:71
 msgid "Shutting down the Tumbler XDG cache plugin"
-msgstr "Menutup cache plugin XDG Tumbler"
+msgstr ""
+


More information about the Xfce4-commits mailing list