[Xfce4-commits] <xfwm4:master> l10n: Updated Romanian (ro) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Thu Dec 1 00:02:01 CET 2011


Updating branch refs/heads/master
         to beaceb3dac83f967974b8c93a29e6dab61a74fc4 (commit)
       from 405f70676481b5ebd06d275abdf0a3f93a04d8b2 (commit)

commit beaceb3dac83f967974b8c93a29e6dab61a74fc4
Author: Mișu Moldovan <dumol at xfce.org>
Date:   Thu Dec 1 00:00:09 2011 +0100

    l10n: Updated Romanian (ro) translation to 100%
    
    New status: 230 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/ro.po |  201 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 110 insertions(+), 91 deletions(-)

diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index d8c2eac..a06a56f 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfwm4 4.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-05 11:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-30 22:30+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-01-15 20:46+0200\n"
 "Last-Translator: Mișu Moldovan <dumol at xfce.org>\n"
 "Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian at lists.debian.org>\n"
@@ -40,32 +40,33 @@ msgstr "Socket al managerului de sesiune"
 
 #: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:421
 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:310
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:311
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "ID SOCKET"
 
 #: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:422
 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:371
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:312
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:313
 msgid "Version information"
 msgstr "Detalii despre versiune"
 
 #: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:440
 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:388
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:942
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:943
 msgid "."
 msgstr "."
 
 #: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:444
 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:392
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:946
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:947
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %s\n"
 "Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
 msgstr ""
 "%s: %s\n"
-"Încercați „%s --help” pentru a vedea lista completă a opțiunilor disponibile.\n"
+"Încercați „%s --help” pentru a vedea lista completă a opțiunilor "
+"disponibile.\n"
 
 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:73
 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:88
@@ -78,7 +79,7 @@ msgid "Workspace Name"
 msgstr "Numele spațiilor de lucru"
 
 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:310
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:311
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr "Socket al managerului opțiunilor"
 
@@ -231,29 +232,29 @@ msgid "Hidden"
 msgstr "Ascunse"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
-msgid "Hide"
-msgstr "Ascunde"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
 msgid "Hide content of windows when _moving"
 msgstr "Ascunde conținutul ferestrelor la _mutare"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
 msgid "Hide content of windows when _resizing"
 msgstr "Ascunde conținutul ferestrelor la _redimensionare"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
 msgid "Ke_yboard"
 msgstr "_Taste"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maximizează"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
 msgid "Menu"
 msgstr "Meniu"
 
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
+msgid "Minimize"
+msgstr "Minimizează"
+
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
 msgid "Raise window when clicking _inside application window"
 msgstr "_Ridică deasupra fereastra ce recepționează un clic"
@@ -288,7 +289,7 @@ msgstr "Titlu"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
 msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
-msgstr "Treci în spațiul adiacent la tragerea unei ferestre înafara _ecranului"
+msgstr "Treci în spațiul adiacent la tragerea unei ferestre în afara _ecranului"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
 msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
@@ -331,7 +332,7 @@ msgid "Maximize window"
 msgstr "Maximizează fereastra"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:223
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
 msgid "Fill window"
 msgstr "Umple fereastra"
 
@@ -417,215 +418,223 @@ msgstr "Ridică fereastra deasupra"
 msgid "Lower window"
 msgstr "Coboară fereastra dedesubt"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
+msgid "Raise or lower window"
+msgstr "Ridică sau coboară fereastra"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
 msgid "Fill window horizontally"
 msgstr "Umple orizontal fereastra"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
 msgid "Fill window vertically"
 msgstr "Umple vertical fereastra"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
 msgid "Toggle above"
 msgstr "Comută starea „deasupra”"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
 msgid "Toggle fullscreen"
 msgstr "Comută starea „pe tot ecranul”"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
 msgid "Move window to upper workspace"
 msgstr "Mută fereastra în spațiul de sus"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
 msgid "Move window to bottom workspace"
 msgstr "Mută fereastra în spațiul de jos"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
 msgid "Move window to left workspace"
 msgstr "Mută fereastra în spațiul din stânga"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
 msgid "Move window to right workspace"
 msgstr "Mută fereastra în spațiul din dreapta"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
 msgid "Move window to previous workspace"
 msgstr "Mută fereastra în spațiul anterior"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
 msgid "Move window to next workspace"
 msgstr "Mută fereastra în spațiul următor"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
 msgid "Move window to workspace 1"
 msgstr "Mută fereastra în spațiul de lucru 1"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
 msgid "Move window to workspace 2"
 msgstr "Mută fereastra în spațiul de lucru 2"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
 msgid "Move window to workspace 3"
 msgstr "Mută fereastra în spațiul de lucru 3"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
 msgid "Move window to workspace 4"
 msgstr "Mută fereastra în spațiul de lucru 4"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
 msgid "Move window to workspace 5"
 msgstr "Mută fereastra în spațiul de lucru 5"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
 msgid "Move window to workspace 6"
 msgstr "Mută fereastra în spațiul de lucru 6"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
 msgid "Move window to workspace 7"
 msgstr "Mută fereastra în spațiul de lucru 7"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
 msgid "Move window to workspace 8"
 msgstr "Mută fereastra în spațiul de lucru 8"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
 msgid "Move window to workspace 9"
 msgstr "Mută fereastra în spațiul de lucru 9"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
 msgid "Move window to workspace 10"
 msgstr "Mută fereastra în spațiul de lucru 10"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
 msgid "Move window to workspace 11"
 msgstr "Mută fereastra în spațiul de lucru 11"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
 msgid "Move window to workspace 12"
 msgstr "Mută fereastra în spațiul de lucru 12"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
 msgid "Show desktop"
 msgstr "Arată desktopul"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
 msgid "Upper workspace"
 msgstr "Spațiul de lucru de deasupra"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
 msgid "Bottom workspace"
 msgstr "Spațiul de lucru de dedesubt"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
 msgid "Left workspace"
 msgstr "Spațiul de lucru din stânga"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
 msgid "Right workspace"
 msgstr "Spațiul de lucru din dreapta"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
 msgid "Previous workspace"
 msgstr "Spațiul de lucru anterior"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
 msgid "Next workspace"
 msgstr "Spațiul de lucru următor"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
 msgid "Workspace 1"
 msgstr "Spațiul de lucru 1"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
 msgid "Workspace 2"
 msgstr "Spațiul de lucru 2"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
 msgid "Workspace 3"
 msgstr "Spațiul de lucru 3"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:291
 msgid "Workspace 4"
 msgstr "Spațiul de lucru 4"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:291
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:292
 msgid "Workspace 5"
 msgstr "Spațiul de lucru 5"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:292
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:293
 msgid "Workspace 6"
 msgstr "Spațiul de lucru 6"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:293
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:294
 msgid "Workspace 7"
 msgstr "Spațiul de lucru 7"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:294
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:295
 msgid "Workspace 8"
 msgstr "Spațiul de lucru 8"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:295
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:296
 msgid "Workspace 9"
 msgstr "Spațiul de lucru 9"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:296
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:297
 msgid "Workspace 10"
 msgstr "Spațiul de lucru 10"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:297
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:298
 msgid "Workspace 11"
 msgstr "Spațiul de lucru 11"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:298
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
 msgid "Workspace 12"
 msgstr "Spațiul de lucru 12"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:300
 msgid "Add workspace"
 msgstr "Adaugă un spațiu de lucru"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:300
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:301
 msgid "Add adjacent workspace"
 msgstr "Adaugă un spațiu de lucru adiacent"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:301
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:302
 msgid "Delete last workspace"
 msgstr "Șterge ultimul spațiu de lucru"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:302
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:303
 msgid "Delete active workspace"
 msgstr "Șterge spațiul de lucru activ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:448
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:449
 msgid "Theme"
 msgstr "Temă"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:597
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:598
 msgid "Action"
 msgstr "Acțiune"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:602
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:603
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Combinație de taste"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:971
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:972
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s"
 msgstr "Nu s-a putut inițializa xfconf. Motiv: %s"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:982
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:983
 msgid "Could not create the settings dialog."
 msgstr "Nu s-a putut crea fereastra cu opțiuni."
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1869
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1870
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1871
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr "Reinițializare a opțiunilor"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1871
-msgid "This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to do this?"
-msgstr "Această acțiune va reinițializa toate combinațiile de taste, revenindu-se astfel la opțiunile implicite. Sigur doriți acest lucru?"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1872
+msgid ""
+"This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to "
+"do this?"
+msgstr ""
+"Această acțiune va reinițializa toate combinațiile de taste, revenindu-se "
+"astfel la opțiunile implicite. Sigur doriți acest lucru?"
 
 #. Smart placement size
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2
@@ -742,7 +751,8 @@ msgstr "Utilizează rezistența și nu potri_virea la margini"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33
 msgid "Use the _mouse wheel on the desktop to switch workspaces"
-msgstr "Schimbă spațiul de lucru curent când folosesc rotița de _maus pe desktop"
+msgstr ""
+"Schimbă spațiul de lucru curent când folosesc rotița de _maus pe desktop"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34
 msgid "When a window raises itself:"
@@ -792,13 +802,15 @@ msgstr "_Ridică ferestrele la apăsarea oricărui buton de maus"
 msgid ""
 "_Remember and recall previous workspace\n"
 "when switching via keyboard shortcuts"
-msgstr "_Reține spațiul de lucru precedent la comutarea din tastatură și revino la el"
+msgstr ""
+"_Reține spațiul de lucru precedent la comutarea din tastatură și revino la el"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49
 msgid ""
 "_Skip windows that have \"skip pager\"\n"
 "or \"skip taskbar\" properties set"
-msgstr "_Nu include ferestrele cu proprietăți de tip „skip pager” sau „skip taskbar”"
+msgstr ""
+"_Nu include ferestrele cu proprietăți de tip „skip pager” sau „skip taskbar”"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51
 msgid "_Workspaces"
@@ -817,8 +829,10 @@ msgid "Change workspace name"
 msgstr "Redenumire a spațiului de lucru"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
-msgid "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
-msgstr "Marginile sunt zone la limita ecranului unde nicio fereastră nu va fi plasată"
+msgid ""
+"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
+msgstr ""
+"Marginile sunt zone la limita ecranului unde nicio fereastră nu va fi plasată"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
 msgid "_Name:"
@@ -834,40 +848,35 @@ msgstr "_Numărul spațiilor de lucru:"
 msgid "%s (on %s)"
 msgstr "%s (pe %s)"
 
-#: ../src/main.c:140
-#, c-format
-msgid "%s: Segmentation fault"
-msgstr "%s: Eroare de segmentare"
-
-#: ../src/main.c:534
+#: ../src/main.c:542
 msgid "Fork to the background"
 msgstr "Clonează în fundal"
 
-#: ../src/main.c:536
+#: ../src/main.c:544
 msgid "Fork to the background (not supported)"
 msgstr "Clonează în fundal (nesuportat)"
 
-#: ../src/main.c:539
+#: ../src/main.c:547
 msgid "Set the compositor mode"
 msgstr "Alege modul compozitorului"
 
-#: ../src/main.c:541
+#: ../src/main.c:549
 msgid "Set the compositor mode (not supported)"
 msgstr "Alege modul compozitorului (nesuportat)"
 
-#: ../src/main.c:543
+#: ../src/main.c:551
 msgid "Replace the existing window manager"
 msgstr "Înlocuiește managerul de ferestre activ"
 
-#: ../src/main.c:544
+#: ../src/main.c:552
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Arată detalii despre versiune și ieși"
 
-#: ../src/main.c:552
+#: ../src/main.c:560
 msgid "[ARGUMENTS...]"
 msgstr "[ARGUMENTE...]"
 
-#: ../src/main.c:559
+#: ../src/main.c:567
 #, c-format
 msgid "Type \"%s --help\" for usage."
 msgstr "Încercați „%s --help” pentru lista opțiunilor de utilizare."
@@ -977,7 +986,9 @@ msgstr "%s: Nu se poate aloca culoarea %s\n"
 #: ../src/settings.c:275
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING"
-msgstr "%s: Nu se poate aloca culoarea, GValue pentru această culoare nu este de tipul STRING"
+msgstr ""
+"%s: Nu se poate aloca culoarea, GValue pentru această culoare nu este de "
+"tipul STRING"
 
 #: ../src/settings.c:282
 #, c-format
@@ -987,7 +998,9 @@ msgstr "%s: Nu se poate prelucra culoarea %s\n"
 #: ../src/settings.c:284
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING"
-msgstr "%s: Nu se poate prelucra culoarea, GValue pentru această culoare nu este de tipul STRING"
+msgstr ""
+"%s: Nu se poate prelucra culoarea, GValue pentru această culoare nu este de "
+"tipul STRING"
 
 #: ../src/terminate.c:75
 #, c-format
@@ -998,3 +1011,9 @@ msgstr "Eroare la citirea datelor din procesul copil: %s\n"
 #, c-format
 msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
 msgstr "Nu s-a putut crea fereastra helper-dialog: %s\n"
+
+#~ msgid "Hide"
+#~ msgstr "Ascunde"
+
+#~ msgid "%s: Segmentation fault"
+#~ msgstr "%s: Eroare de segmentare"


More information about the Xfce4-commits mailing list