[Xfce4-commits] <xfce4-panel:master> l10n: Updated Finnish (fi) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Wed Aug 31 15:28:01 CEST 2011
Updating branch refs/heads/master
to 4933d77bc7820d59827f47f8f0ec0821e68a5070 (commit)
from eb806707284f65913e9b56b6650f381221d3087d (commit)
commit 4933d77bc7820d59827f47f8f0ec0821e68a5070
Author: Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>
Date: Wed Aug 31 15:26:48 2011 +0200
l10n: Updated Finnish (fi) translation to 100%
New status: 351 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/fi.po | 179 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 97 insertions(+), 82 deletions(-)
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index e37b449..6ddfb8d 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# Translation of xfce4-panel into Finnish.
-# Copyright (C) 2002-2009 The Xfce development team.
+# Copyright (C) 2002-2011 The Xfce development team.
# This file is distributed under the same license as the xfce4-panel package.
# Ilkka Ollakka <ilkka.ollakka at iki.fi>, 2003.
# Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>, 2005-2011.
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-panel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-29 04:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-29 13:18+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-31 10:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-31 16:25+0300\n"
"Last-Translator: Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <xfce-i18n at xfce.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgid "Customize the panel"
msgstr "Muokkaa paneelin asetuksia"
#: ../panel-preferences.desktop.in.h:2
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25 ../panel/panel-window.c:2275
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26 ../panel/panel-window.c:2275
#: ../migrate/main.c:100
msgid "Panel"
msgstr "Paneeli"
@@ -59,13 +59,13 @@ msgstr "Dokumentaatioselaimen avaaminen epäonnistui"
#. I18N: %s is the name of the plugin
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:919
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1049
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1056
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa osan \"%s\"?"
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:924
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1052
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1059
msgid "If you remove the item from the panel, it is permanently lost."
msgstr "Jos poistast osan paneelista, sitä ei voi palauttaa."
@@ -205,22 +205,22 @@ msgstr ""
msgid "No running instance of %s was found"
msgstr "%s ei ole käynnissä"
-#: ../panel/panel-application.c:216
+#: ../panel/panel-application.c:217
msgid "Failed to launch the migration application"
msgstr "Asetusten siirto-ohjelman käynnistys epäonnistui"
-#: ../panel/panel-application.c:1567 ../plugins/actions/actions.c:421
+#: ../panel/panel-application.c:1595 ../plugins/actions/actions.c:421
msgid ""
"You have started X without session manager. Clicking Quit will close the X "
"server."
msgstr ""
"X käynnistettiin ilman istunnonhallintaa. Lopeta-valinta sulkee X-palvelimen."
-#: ../panel/panel-application.c:1568 ../plugins/actions/actions.c:422
+#: ../panel/panel-application.c:1596 ../plugins/actions/actions.c:422
msgid "Are you sure you want to quit the panel?"
msgstr "Haluatko varmasti sulkea paneelin?"
-#: ../panel/panel-application.c:1576 ../plugins/actions/actions.c:430
+#: ../panel/panel-application.c:1604 ../plugins/actions/actions.c:430
#, c-format
msgid "Failed to execute command \"%s\""
msgstr "Komennon \"%s\" suoritus epäonnistui"
@@ -258,7 +258,7 @@ msgid "Please choose a panel for the new plugin:"
msgstr "Valitse paneeli uudelle liitännäiselle:"
#. I18N: panel combo box in the preferences dialog
-#: ../panel/panel-dialogs.c:147 ../panel/panel-preferences-dialog.c:768
+#: ../panel/panel-dialogs.c:147 ../panel/panel-preferences-dialog.c:775
#, c-format
msgid "Panel %d"
msgstr "Paneeli %d"
@@ -307,41 +307,41 @@ msgstr ""
"valitset \"Suorita\", paneeli yrittää käynnistää liitännäisen uudelleen; "
"muussa tapauksessa se poistetaan paneelista pysyvästi."
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:454
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:460
msgid "Automatic"
msgstr "Automaattinen"
#. I18N: screen name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:473
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:479
#, c-format
msgid "Screen %d"
msgstr "Ruutu %d"
#. I18N: monitor name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:499
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:505
#, c-format
msgid "Monitor %d"
msgstr "Näyttö %d"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:829
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:836
msgid "The panel and plugin configurations will be permanently removed"
msgstr "Paneelin ja osien asetukset poistetaan lopullisesti"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:830
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:837
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove panel %d?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa paneelin %d?"
#. I18N: append (external) in the preferences dialog if the plugin
#. * runs external
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:913
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:920
#, c-format
msgid "%s <span color=\"grey\" size=\"small\">(external)</span>"
msgstr "%s <span color=\"grey\" size=\"small\">(ulkoinen)</span>"
#. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list
#. * for external plugins
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:918
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:925
#, c-format
msgid ""
"Internal name: %s-%d\n"
@@ -352,7 +352,7 @@ msgstr ""
#. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list
#. * for internal plugins
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:930
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:937
#, c-format
msgid "Internal name: %s-%d"
msgstr "Sisäinen nimi: %s-%d"
@@ -410,67 +410,74 @@ msgid "Edit the currently selected item"
msgstr "Muokkaa valittua kohdetta"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13
+msgid ""
+"Enable compositing in the window manager for opacity settings in the panel."
+msgstr ""
+"Paneelin läpinäkyvyysasetukset edellyttävät, että ikkunamanagerin "
+"komposointi on käytössä."
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:10
msgid "General"
msgstr "Yleiset"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:15
msgid "Horizontal"
msgstr "Vaaka"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:15
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16
msgid "Ite_ms"
msgstr "Os_at"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:17
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
#, no-c-format
msgid "L_ength (%):"
msgstr "Pit_uus (%):"
#. I18N: name of the section (frame) in the panel preferences where the user can define the length and size of the panel
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
msgid "Measurements"
msgstr "Mittasuhteet"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:13
msgid "Move currently selected item down by one row"
msgstr "Siirrä valittu kohde rivin verran alaspäin"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:14
msgid "Move currently selected item up by one row"
msgstr "Siirrä valittu kohde rivin verran ylöspäin"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
msgid "None (use system style)"
msgstr "Ei mitään (järjestemän tyyli)"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
msgid "O_utput:"
msgstr "_Tulostus:"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
msgid "Opacity"
msgstr "Peitto"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:27
msgid "Pick a Panel Color"
msgstr "Valitse paneelin väri"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:27
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:28
msgid "Remove currently selected item"
msgstr "Poista valittu kohde"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:28
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29
msgid "Remove the currently selected panel"
msgstr "Poista valittu paneeli"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:30
msgid "Select A Background Image"
msgstr "Valitse taustakuva"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:30
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:31
msgid ""
"Select this option if you want maximized windows to cover the area behind "
"the panel. This only works when the panel is attached to a screen edge."
@@ -478,22 +485,22 @@ msgstr ""
"Suurennetut ikkunat ulottuvat paneelin taakse. Toimii ainoastaan, jos "
"paneeli on ruudun reunalla."
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:31
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32
msgid ""
"Select this option to automatically increase the length of the panel if the "
"plugins request more space."
msgstr "Pidennä paneelia automaattisesti, jos liitännäiset pyytävät lisätilaa."
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:33
msgid "Select this option to extend the panel over multiple monitors."
msgstr "Levitä paneeli useille näytöille."
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:33
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34
msgid ""
"Select this option to hide the handles of the panel and lock its position."
msgstr "Piilota paneelin kahvat ja lukitse sen sijainti."
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:35
msgid ""
"Select this option to hide the panel when the pointer is not above it. This "
"only works when the panel is attached to a screen edge."
@@ -501,19 +508,19 @@ msgstr ""
"Näytä paneeli vain, kun hiiren osoitin on sen yllä. Toimii ainoastaan, jos "
"paneeli on ruudun reunalla."
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:35
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:36
msgid "Show about information of the currently selected item"
msgstr "Näytä valitun kohteen tiedot"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:36
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:37
msgid "Solid color"
msgstr "Yksivärinen"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:37
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:38
msgid "Span mo_nitors"
msgstr "Le_vitä näytöille"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:38
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39
msgid ""
"Transparency when the pointer is hovering over the panel, with 0 being fully "
"transparent and 100 fully opaque."
@@ -521,7 +528,7 @@ msgstr ""
"Läpinäkyvyys, kun osoitin on paneelin yllä. Väliltä 0 (läpinäkyvä) ja 100 "
"(läpinäkymätön)."
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:40
msgid ""
"Transparency when the pointer is not hovering over the panel, with 0 being "
"fully transparent and 100 fully opaque."
@@ -529,41 +536,41 @@ msgstr ""
"Läpinäkyvyys, kun osoitin ei ole paneelin yllä. Väliltä 0 (läpinäkyvä) ja "
"100 (läpinäkymätön)."
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:40
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:41
msgid "Vertical"
msgstr "Pysty"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:41
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:42
msgid "_Alpha:"
msgstr "_Alpha:"
#. I18N: label for the enter transparency slider
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:43
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:44
msgid "_Enter:"
msgstr "_Yllä:"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:44
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:45
msgid "_File:"
msgstr "_Tiedosto:"
#. I18N: label for the leave transparency slider
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:46
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:47
msgid "_Leave:"
msgstr "_Poistuessa:"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:47
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:48
msgid "_Lock panel"
msgstr "Lu_kitse paneeli"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:48
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:49
msgid "_Orientation:"
msgstr "_Suunta:"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:49
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:50
msgid "_Size (pixels):"
msgstr "K_oko kuvapisteinä:"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:50
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:51
#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:8
msgid "_Style:"
msgstr "_Tyyli:"
@@ -775,7 +782,7 @@ msgstr "Valitse kuvake"
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:524
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:765
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:2277
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:2295
#, c-format
msgid "Failed to execute command \"%s\"."
msgstr "Komennon \"%s\" suoritus epäonnistui."
@@ -1182,16 +1189,16 @@ msgstr "Kohteelle \"%s\" ei löytynyt oletussovellusta."
msgid "Failed to launch default application for \"%s\""
msgstr "Kohteen \"%s\" oletussovelluksen käynnistys epäonnistui."
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:696
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:697
#, c-format
msgid "Failed to execute the preferred application for category \"%s\""
msgstr "Kategorian \"%s\" oletussovelluksen käynnistys epäonnistui."
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:769
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:770
msgid "Open Folder"
msgstr "Avaa kansio"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:780
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:781
msgid "Open in Terminal"
msgstr "Suorita päätteessä"
@@ -1230,15 +1237,15 @@ msgstr "Po_hjakansio:"
msgid "_File Pattern:"
msgstr "_Tiedostokaava:"
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:405
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:406
msgid "Open launcher menu"
msgstr "Avaa käynnistinvalikko"
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1556
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1574
msgid "Unnamed Item"
msgstr "Nimetön"
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1697
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1715
msgid "No items"
msgstr "Tyhjä"
@@ -1336,11 +1343,11 @@ msgstr "_Nuolipainikkeen sijainti:"
msgid "Program launcher with optional menu"
msgstr "Sovelluskäynnistin, johon voi liittää valikon"
-#: ../plugins/pager/pager.c:354 ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:8
+#: ../plugins/pager/pager.c:353 ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:8
msgid "Workspace _Settings..."
msgstr "Työtila-_asetukset..."
-#: ../plugins/pager/pager.c:430
+#: ../plugins/pager/pager.c:429
msgid "Unable to open the workspace settings"
msgstr "Työtila-asetusten avaaminen ei onnistu."
@@ -1427,23 +1434,23 @@ msgstr "Näytä työpöytä"
msgid "Hide all windows and show the desktop"
msgstr "Piilota ikkunat ja näytä työpöytä"
-#: ../plugins/systray/systray.c:384
+#: ../plugins/systray/systray.c:385
msgid "Unable to start the notification area"
msgstr "Ilmoitusalueen käynnistys epäonnistui."
#. create fake error and show it
-#: ../plugins/systray/systray.c:854
+#: ../plugins/systray/systray.c:855
msgid ""
"Most likely another widget took over the function of a notification area. "
"This area will be unused."
msgstr ""
"Jokin toinen elementti toimii ilmoitusalueena. Tätä aluetta ei käytetä."
-#: ../plugins/systray/systray.c:856
+#: ../plugins/systray/systray.c:857
msgid "The notification area lost selection"
msgstr "Ilmoitusalue menetti valintansa."
-#: ../plugins/systray/systray.c:1009
+#: ../plugins/systray/systray.c:1010
msgid "Are you sure you want to clear the list of known applications?"
msgstr "Haluatko varmasti tyhjentää tunnettujen sovellusten listan?"
@@ -1494,79 +1501,87 @@ msgid "Never"
msgstr "Ei koskaan"
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:9
+msgid "None, allow drag-and-drop"
+msgstr "Ei, salli kohteiden raahaaminen"
+
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:10
msgid "Restore minimized windows to current _workspace"
msgstr "Palauta pienennetyt ikkunat ny_kyiseen työtilaan"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:10
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:11
msgid "Ro_tate buttons in vertical panel"
msgstr "K_äännä pystypaneelin painikkeet"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:11
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:12
msgid "Show _flat buttons"
msgstr "Näytä litteät _painikkeet"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:12
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:13
msgid "Show _handle"
msgstr "Näytä kah_va"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:13
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:14
msgid "Show button _labels"
msgstr "Näytä t_eksti painikkeissa"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:14
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:15
msgid "Show only _minimized windows"
msgstr "Näytä vain pie_nennetyt ikkunat"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:15
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:16
msgid "Show windows from _all workspaces or viewports"
msgstr "Näytä k_aikkien työtilojen tai näkymien ikkunat"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:16
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:17
msgid "Show windows from all mo_nitors"
msgstr "Näytä kaikkien näytt_öjen ikkunat"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:17
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:18
msgid "Sorting _order:"
msgstr "_Järjestys:"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:18
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:19
msgid "Timestamp"
msgstr "Aikaleima"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:19
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:20
msgid "When space is limited"
msgstr "Kun tila on rajoitettu"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:20
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:21
#: ../plugins/tasklist/tasklist.desktop.in.h:2
msgid "Window Buttons"
msgstr "Ikkunapainikkeet"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:21
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:22
msgid "Window _grouping:"
msgstr "Ikkunoiden _ryhmitys"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:22
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:23
msgid "Window title"
msgstr "Ikkunan otsikko"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3107
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:24
+msgid "_Switch windows using the mouse wheel"
+msgstr "_Hiiren rulla vaihtaa ikkunaa"
+
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3199
msgid "Mi_nimize All"
msgstr "P_ienennä kaikki"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3116
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3208
msgid "Un_minimize All"
msgstr "Pa_lauta kaikki"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3122
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3214
msgid "Ma_ximize All"
msgstr "Suu_renna kaikki"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3131
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3223
msgid "_Unmaximize All"
msgstr "Palau_ta suurennetut"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3141
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3233
msgid "_Close All"
msgstr "Sulj_e kaikki"
More information about the Xfce4-commits
mailing list