[Xfce4-commits] <squeeze:master> Update .po(t) files
Stephan Arts
noreply at xfce.org
Wed Aug 24 20:34:02 CEST 2011
Updating branch refs/heads/master
to 3a639f649f4027a00e0a3e2446713cd3344495b8 (commit)
from 9c34c6fbe0f9d06f6b62eb7434560942d0579015 (commit)
commit 3a639f649f4027a00e0a3e2446713cd3344495b8
Author: Stephan Arts <stephan at xfce.org>
Date: Wed Aug 24 20:33:09 2011 +0200
Update .po(t) files
po/ar.po | 246 +++++++++++++++++++++------------
po/ast.po | 222 ++++++++++++++++++++----------
po/be.po | 233 ++++++++++++++++++++------------
po/ca.po | 230 ++++++++++++++++++++-----------
po/cs.po | 330 ++++++++++++++++++++++++++++-----------------
po/da.po | 249 +++++++++++++++++++++-------------
po/de.po | 261 +++++++++++++++++++++++-------------
po/el.po | 251 +++++++++++++++++++++++-----------
po/en_GB.po | 305 ++++++++++++++++++++++++++++-------------
po/es.po | 314 +++++++++++++++++++++++++++++--------------
po/eu.po | 227 +++++++++++++++++++++----------
po/fi.po | 222 ++++++++++++++++++++----------
po/fr.po | 313 +++++++++++++++++++++++++++++--------------
po/gl.po | 254 ++++++++++++++++++++++-------------
po/hu.po | 156 +++++++++++-----------
po/id.po | 222 ++++++++++++++++++++----------
po/it.po | 244 ++++++++++++++++++++++-----------
po/ja.po | 222 ++++++++++++++++++++----------
po/kk.po | 247 +++++++++++++++++++++-------------
po/ku.po | 217 ++++++++++++++++++++----------
po/lv.po | 252 ++++++++++++++++++++++-------------
po/nl.po | 232 +++++++++++++++++++++-----------
po/pa.po | 222 ++++++++++++++++++++----------
po/pl.po | 248 +++++++++++++++++++++-------------
po/pt.po | 241 ++++++++++++++++++++++-----------
po/pt_BR.po | 242 ++++++++++++++++++---------------
po/sk.po | 222 ++++++++++++++++++++----------
po/sq.po | 222 ++++++++++++++++++++----------
po/{si.po => squeeze.pot} | 238 +++++++++++++++++++++------------
po/sv.po | 201 +++++++++++++---------------
po/tl_PH.po | 251 ++++++++++++++++++++++-------------
po/tr.po | 229 +++++++++++++++++++++----------
po/uk.po | 226 +++++++++++++++++++++----------
po/ur.po | 282 ++++++++++++++++++++++++++-------------
po/ur_PK.po | 282 ++++++++++++++++++++++++++-------------
po/zh_CN.po | 306 ++++++++++++++++++++++++++++--------------
36 files changed, 5763 insertions(+), 3098 deletions(-)
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 54fc6ee..117c8e1 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -1,12 +1,13 @@
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: squeeze\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: stephan at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-21 00:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-24 20:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-01 17:14-0000\n"
"Last-Translator: كريم اولاد الشلحة <herr.linux88 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic Xfce Translation Team <herr.linux88 at gmail.com>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -14,11 +15,11 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-Country: Morocco\n"
-#: ../libsqueeze/archive.c:236
+#: ../libsqueeze/archive.c:272
msgid "Name"
msgstr "إسم"
-#: ../libsqueeze/archive.c:238
+#: ../libsqueeze/archive.c:274
msgid "Mime type"
msgstr "نوع MIME"
@@ -34,17 +35,15 @@ msgstr "إنشاء و إدارة الأرشيفات بمدير الارشيفا
msgid "Squeeze Archive Manager"
msgstr "مدير الأرشيفات سكويز"
+#.
#. * Could not open archive (mime type not supported or file did not exist)
#. * Should be a more specific error message.
#.
-#: ../src/application.c:160
-#: ../src/application.c:250
+#: ../src/application.c:160 ../src/application.c:251
msgid "Could not open archive, MIME-type unsupported or file did not exist"
msgstr "تعذر فتح الأرشيف ، MIME نوع ملف غير معتمد أو غير موجود"
-#: ../src/application.c:191
-#: ../src/main_window.c:826
-#: ../src/main_window.c:1260
+#: ../src/application.c:190 ../src/main_window.c:838 ../src/main_window.c:1301
msgid ""
"Squeeze cannot extract this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -52,64 +51,64 @@ msgstr ""
"الضغط لا يمكن استخراج نوع الأرشيف.\n"
"هذا التطبيق لداعم لهذا مفقود."
+#.
#. * Could not create archive (mime type unsupported)
#.
-#: ../src/application.c:233
+#: ../src/application.c:234
msgid "Could not create archive, MIME-type unsupported"
msgstr "تعذر إنشاء أرشيف ، MIME من نوع غير معتمد"
-#: ../src/application.c:268
-#: ../src/main_window.c:874
+#: ../src/application.c:269 ../src/main_window.c:891
msgid ""
"Squeeze cannot add files to this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
msgstr "تعذر إنشاء أرشيف ، MIME نوع غير معتمد"
-#: ../src/archive_store.c:249
-#: ../src/notebook.c:179
+#: ../src/archive_store.c:250 ../src/notebook.c:181
msgid "Show full path"
msgstr "عرض كامل المسار"
-#: ../src/archive_store.c:250
-#: ../src/notebook.c:180
+#: ../src/archive_store.c:251 ../src/notebook.c:182
msgid "Show the full path strings for each entry"
msgstr "عرض كل المسار لكل إدخال"
-#: ../src/archive_store.c:256
-#: ../src/notebook.c:186
+#: ../src/archive_store.c:257 ../src/notebook.c:188
msgid "Show mime icons"
msgstr "أظهر أيقونات MIME"
-#: ../src/archive_store.c:257
-#: ../src/notebook.c:187
+#: ../src/archive_store.c:258 ../src/notebook.c:189
msgid "Show the mime type icons for each entry"
msgstr "تظهر الرموز نوع mime لكل إدخال"
-#: ../src/archive_store.c:263
+#: ../src/archive_store.c:264
msgid "Show up dir entry"
msgstr "اظهر دليل إدخالات"
-#: ../src/archive_store.c:264
+#: ../src/archive_store.c:265
msgid "Show '..' to go to the parent directory"
msgstr "تظهر '..' للانتقال إلى الدليل الأصلي"
-#: ../src/archive_store.c:270
-#: ../src/notebook.c:193
+#: ../src/archive_store.c:271 ../src/notebook.c:195
msgid "Sort folders before files"
msgstr "فرز المجلدات قبل الملفات"
-#: ../src/archive_store.c:271
-#: ../src/notebook.c:194
+#: ../src/archive_store.c:272 ../src/notebook.c:196
msgid "The folders will be put at the top of the list"
msgstr "ستوضع المجلدات في الجزء العلوي من القائمة"
-#: ../src/archive_store.c:277
-#: ../src/archive_store.c:278
-#: ../src/notebook.c:200
-#: ../src/notebook.c:201
+#: ../src/archive_store.c:278 ../src/archive_store.c:279 ../src/notebook.c:202
+#: ../src/notebook.c:203
msgid "Sort text case sensitive"
msgstr "فرز النص وتحسس حالة الأحرف"
+#: ../src/button_drag_box.c:85
+msgid "Visible:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/button_drag_box.c:96
+msgid "Available:"
+msgstr ""
+
#: ../src/extract_dialog.c:76
msgid "<b>Extract files:</b>"
msgstr "<b>استخراج الملفات :</b>"
@@ -118,45 +117,44 @@ msgstr "<b>استخراج الملفات :</b>"
msgid "<b>Options:</b>"
msgstr "<b>خيارات :</b>"
-#: ../src/extract_dialog.c:87
+#: ../src/extract_dialog.c:88
msgid "All files"
msgstr "كل الملفات"
-#: ../src/extract_dialog.c:88
+#: ../src/extract_dialog.c:89
msgid "Selected files"
msgstr "ملفات مختارة"
-#: ../src/extract_dialog.c:100
-#: ../src/main_window.c:451
-#: ../src/main_window.c:1219
+#: ../src/extract_dialog.c:101 ../src/main_window.c:457
+#: ../src/main_window.c:1255
msgid "Extract"
msgstr "استخرج"
-#: ../src/extract_dialog.c:110
+#: ../src/extract_dialog.c:114
msgid "Extract archive"
msgstr "استخراج أرشيف"
-#: ../src/main.c:51
+#: ../src/main.c:53
msgid "[destination path]"
msgstr "[مسار الوجهة]"
-#: ../src/main.c:59
+#: ../src/main.c:61
msgid "[archive path] [file1] [file2] ... [fileN]"
msgstr "[مسار الأرشيف] [ملف1] [ملف2]... [ملفN]"
-#: ../src/main.c:63
+#: ../src/main.c:65
msgid "[file1] [file2] ... [fileN]"
msgstr "[ملف1] [ملف2]... [ملفN]"
-#: ../src/main.c:66
+#: ../src/main.c:68
msgid "Version information"
msgstr "معلومات الإصدار"
-#: ../src/main.c:92
+#: ../src/main.c:98
msgid "[archive name]"
msgstr "[اسم الأرشيف]"
-#: ../src/main.c:96
+#: ../src/main.c:102
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -165,23 +163,23 @@ msgstr ""
"%s: %s\n"
"جرب %s --يساعد لمشاهدة قائمة كاملة من الخيارات المتاحة سطر الأوامر.\n"
-#: ../src/main_window.c:133
+#: ../src/main_window.c:134
msgid "Internal Style"
msgstr "نمط داخلي"
-#: ../src/main_window.c:134
+#: ../src/main_window.c:136
msgid "Tool Bar Style"
msgstr "نمط شريط الأدوات"
-#: ../src/main_window.c:135
+#: ../src/main_window.c:139
msgid "Path Bar Style"
msgstr "نمط شريط المسار"
-#: ../src/main_window.c:182
+#: ../src/main_window.c:187
msgid "Navigation Style"
msgstr "نمط الملاحة"
-#: ../src/main_window.c:183
+#: ../src/main_window.c:188
msgid ""
"Style of navigation\n"
"The style to navigate trough the archive"
@@ -190,56 +188,54 @@ msgstr ""
"سيتم تحديد نمط التنقل في الأرشيف"
#. File menu
-#: ../src/main_window.c:295
+#: ../src/main_window.c:301
msgid "_File"
msgstr "_ملف"
#. Action menu: ref all the childs
-#: ../src/main_window.c:323
+#: ../src/main_window.c:329
msgid "_Action"
msgstr "_إجراء"
-#: ../src/main_window.c:328
+#: ../src/main_window.c:334
msgid "_Add files"
msgstr "_أضف ملفات"
-#: ../src/main_window.c:334
+#: ../src/main_window.c:340
msgid "_Add _folders"
msgstr "_أضف _مجلدات"
-#: ../src/main_window.c:340
+#: ../src/main_window.c:346
msgid "_Extract"
msgstr "استخرج"
#. View menu
-#: ../src/main_window.c:373
+#: ../src/main_window.c:379
msgid "_View"
msgstr "_عرض"
#. Help menu
-#: ../src/main_window.c:397
+#: ../src/main_window.c:403
msgid "_Help"
msgstr "_مساعدة"
-#: ../src/main_window.c:443
-#: ../src/main_window.c:852
+#: ../src/main_window.c:449 ../src/main_window.c:866
msgid "Add files"
msgstr "أضف ملفات"
-#: ../src/main_window.c:447
-#: ../src/main_window.c:894
+#: ../src/main_window.c:453 ../src/main_window.c:913
msgid "Add folders"
msgstr "أضف مجلدات"
-#: ../src/main_window.c:724
+#: ../src/main_window.c:731
msgid "Open archive in new window"
msgstr "افتح الأرشيف في نافذة جديدة"
-#: ../src/main_window.c:730
+#: ../src/main_window.c:737
msgid "Open archive"
msgstr "افتح الأرشيف"
-#: ../src/main_window.c:916
+#: ../src/main_window.c:938
msgid ""
"Squeeze cannot add folders to this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -247,11 +243,11 @@ msgstr ""
"سكويز لا يمكنه إضافة المجلدات إلى هذا النوع الأرشيف\n"
"التطبيق الذي يدعم هذا مفقود."
-#: ../src/main_window.c:937
+#: ../src/main_window.c:962
msgid "Are you sure you want to remove the selected files?"
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة الملفات المختارة؟"
-#: ../src/main_window.c:950
+#: ../src/main_window.c:978
msgid ""
"Squeeze cannot remove files from this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -259,7 +255,7 @@ msgstr ""
"سكويز لا يمكنه إزالة المجلدات من هذا النوع الأرشيف\n"
"التطبيق الذي يدعم هذا مفقود."
-#: ../src/main_window.c:999
+#: ../src/main_window.c:1029
msgid ""
"Are you sure you want to cancel this operation?\n"
"This could damage the archive."
@@ -267,57 +263,58 @@ msgstr ""
"هل أنت متأكد أنك تريد إلغاء هذه العملية؟\n"
"هذا يمكن ان يلحق الضرر بالأرشيف."
-#: ../src/main_window.c:1081
+#: ../src/main_window.c:1111
msgid "Lead developer:"
msgstr "قيادة المطور:"
-#: ../src/main_window.c:1084
+#: ../src/main_window.c:1114
msgid "Contributors:"
msgstr "المساهمون :"
-#: ../src/main_window.c:1087
+#: ../src/main_window.c:1117
msgid "Inspired by Xarchiver, written by Giuseppe Torelli"
msgstr "مستوحاة من Xarchiver, الذي كتبه Giuseppe Torelli"
-#: ../src/main_window.c:1089
+#: ../src/main_window.c:1119
msgid "Application Icon:"
msgstr "أيقونة التطبيق:"
-#: ../src/main_window.c:1092
+#: ../src/main_window.c:1122
msgid "Add / Extract icons:"
msgstr "أضف/ أيقونات الإستخراج:"
-#: ../src/main_window.c:1093
+#: ../src/main_window.c:1123
msgid "Based on the original extract icon created by Andreas Nilsson"
msgstr "مبني على أيقونة إستخراج الأصلي لـ Andreas Nilsson"
-#: ../src/main_window.c:1100
-msgid "Squeeze is a lightweight and flexible archive manager for the Xfce Desktop Environment"
+#: ../src/main_window.c:1130
+msgid ""
+"Squeeze is a lightweight and flexible archive manager for the Xfce Desktop "
+"Environment"
msgstr "سكويز مدير أرشيف خفيف الوزن ومرن لبيئة سطح المكتب إكسفيس"
#. Translator credits as shown in the about dialog: NAME <E-MAIL> YEAR
-#: ../src/main_window.c:1108
+#: ../src/main_window.c:1138
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Arabic Xfce Translation Team (فريق تعريب إكسفس)\n"
" Karim Oulad Chalha(كريم أولاد الشلحة) <herr.linux88 at gmail.com>\n"
" Mohamed Al Hargan(محمد الحرقان) <malham1 at gmail.com>"
-#: ../src/main_window.c:1137
-#: ../src/main_window.c:1208
-#: ../src/main_window.c:1376
+#: ../src/main_window.c:1172 ../src/main_window.c:1244
+#: ../src/main_window.c:1403
msgid "Done"
msgstr "تم"
-#: ../src/main_window.c:1218
+#: ../src/main_window.c:1254
msgid "Which action do you want to perform on the selected file(s)?"
msgstr "ما العمل الذ تريد تنفيذه على الملف المحدد ()؟"
-#: ../src/main_window.c:1219
+#: ../src/main_window.c:1255
msgid "Open"
msgstr "فتح"
-#: ../src/main_window.c:1233
+#: ../src/main_window.c:1274
msgid ""
"Squeeze cannot view this file.\n"
"the application to support this is missing."
@@ -325,11 +322,11 @@ msgstr ""
"لا يمكن لسكويز عرض هذا الملف\n"
"التطبيق لداعم لهذا مفقود."
-#: ../src/main_window.c:1301
+#: ../src/main_window.c:1341
msgid "Failed to open file"
msgstr "فشل في فتح الملف"
-#: ../src/main_window.c:1302
+#: ../src/main_window.c:1342
#, c-format
msgid ""
"'%s'\n"
@@ -338,39 +335,108 @@ msgstr ""
"'%s'\n"
"لا يمكن فتحه"
-#: ../src/new_dialog.c:69
+#: ../src/new_dialog.c:71
msgid "Archive type:"
msgstr "نوع الأرشيف :"
-#: ../src/new_dialog.c:80
+#: ../src/new_dialog.c:82
msgid "Archives"
msgstr "أرشيف"
-#: ../src/new_dialog.c:108
+#: ../src/new_dialog.c:110
msgid "Create new archive"
msgstr "إنشاء أرشيف جديد"
-#: ../src/notebook.c:207
+#: ../src/notebook.c:209
msgid "Rules hint"
msgstr "تلميح القواعد"
-#: ../src/notebook.c:208
+#: ../src/notebook.c:210
msgid "Make the row background colors alternate"
msgstr "جعل ألوان الخلفية صفوف متعاقبة"
-#: ../src/path_bar.c:141
+#: ../src/path_bar.c:142
msgid "Spacing"
msgstr "تباعد"
-#: ../src/path_bar.c:142
+#: ../src/path_bar.c:143
msgid "The amount of space between the path buttons"
msgstr "مقدار المسافة بين الأزرار المسار"
-#: ../src/tool_bar.c:167
+#: ../src/preferences_dialog.c:85
+msgid "_General"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:88
+#, fuzzy
+msgid "Archive viewer:"
+msgstr "نوع الأرشيف :"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:97
+#, fuzzy
+msgid "_Show Icons"
+msgstr "أظهر أيقونات MIME"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:100
+#, fuzzy
+msgid "_Rules Hint"
+msgstr "تلميح القواعد"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:103
+msgid "Sorting:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Sort _Case Sensitive "
+msgstr "فرز النص وتحسس حالة الأحرف"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Sort _Folders First"
+msgstr "فرز المجلدات قبل الملفات"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Navigation bar:"
+msgstr "نمط الملاحة"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:130
+msgid "_Behaviour"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:147
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:204
+#, fuzzy
+msgid "_Archivers"
+msgstr "أرشيف"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:281
+#, fuzzy
+msgid "Filename"
+msgstr "_ملف"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:85
+#, fuzzy
+msgid "Name:"
+msgstr "إسم"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:98
+msgid "Kind:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/properties_dialog.c:120
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tool_bar.c:169
msgid "Location:"
msgstr "الموقع :"
-#: ../src/message_dialog.c:158
+#: ../src/message_dialog.c:163
msgid "Archive manager"
msgstr "مدير الأرشيف"
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index 8fa0884..65e8495 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -2,19 +2,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: squeeze\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: stephan at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-21 00:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-24 20:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-06 16:17+0100\n"
"Last-Translator: astur <malditoastur at gmail.com>\n"
"Language-Team: Asturian <alministradores at softastur.org>\n"
+"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../libsqueeze/archive.c:236
+#: ../libsqueeze/archive.c:272
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: ../libsqueeze/archive.c:238
+#: ../libsqueeze/archive.c:274
msgid "Mime type"
msgstr "Triba MIME"
@@ -35,12 +36,12 @@ msgstr "Xestor de ficheros comprimíos Squeeze"
#. * Could not open archive (mime type not supported or file did not exist)
#. * Should be a more specific error message.
#.
-#: ../src/application.c:160 ../src/application.c:250
+#: ../src/application.c:160 ../src/application.c:251
msgid "Could not open archive, MIME-type unsupported or file did not exist"
msgstr ""
"Nun pudo abrise'l ficheru: triba MIME non sofitada o ficheru nun esiste."
-#: ../src/application.c:191 ../src/main_window.c:826 ../src/main_window.c:1260
+#: ../src/application.c:190 ../src/main_window.c:838 ../src/main_window.c:1301
msgid ""
"Squeeze cannot extract this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -51,11 +52,11 @@ msgstr ""
#.
#. * Could not create archive (mime type unsupported)
#.
-#: ../src/application.c:233
+#: ../src/application.c:234
msgid "Could not create archive, MIME-type unsupported"
msgstr "Nun pudo criase ficheru: triba MIME nun sofitada"
-#: ../src/application.c:268 ../src/main_window.c:874
+#: ../src/application.c:269 ../src/main_window.c:891
msgid ""
"Squeeze cannot add files to this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -63,43 +64,51 @@ msgstr ""
"Squeeze nun puede amestar ficheros a esti ficheru:\n"
"falta l'aplicación que lo sofita."
-#: ../src/archive_store.c:249 ../src/notebook.c:179
+#: ../src/archive_store.c:250 ../src/notebook.c:181
msgid "Show full path"
msgstr "Amosar camín completu"
-#: ../src/archive_store.c:250 ../src/notebook.c:180
+#: ../src/archive_store.c:251 ../src/notebook.c:182
msgid "Show the full path strings for each entry"
msgstr "Amosar la cadena col camín completu pa cada entrada"
-#: ../src/archive_store.c:256 ../src/notebook.c:186
+#: ../src/archive_store.c:257 ../src/notebook.c:188
msgid "Show mime icons"
msgstr "Amosar iconos MIME"
-#: ../src/archive_store.c:257 ../src/notebook.c:187
+#: ../src/archive_store.c:258 ../src/notebook.c:189
msgid "Show the mime type icons for each entry"
msgstr "Amosar los iconos de triba MIME pa cada entrada"
-#: ../src/archive_store.c:263
+#: ../src/archive_store.c:264
msgid "Show up dir entry"
msgstr "Amosar entrada de direutoriu"
-#: ../src/archive_store.c:264
+#: ../src/archive_store.c:265
msgid "Show '..' to go to the parent directory"
msgstr "Amosar '..' p'amiyar al direutoriu padre"
-#: ../src/archive_store.c:270 ../src/notebook.c:193
+#: ../src/archive_store.c:271 ../src/notebook.c:195
msgid "Sort folders before files"
msgstr "Tresnar direutorios enantes que ficheros"
-#: ../src/archive_store.c:271 ../src/notebook.c:194
+#: ../src/archive_store.c:272 ../src/notebook.c:196
msgid "The folders will be put at the top of the list"
msgstr "Los direutorios amosaránse na parte cimera de la llista"
-#: ../src/archive_store.c:277 ../src/archive_store.c:278 ../src/notebook.c:200
-#: ../src/notebook.c:201
+#: ../src/archive_store.c:278 ../src/archive_store.c:279 ../src/notebook.c:202
+#: ../src/notebook.c:203
msgid "Sort text case sensitive"
msgstr "Tresnar por testu teniendo en cuenta mayúscules y minúscules"
+#: ../src/button_drag_box.c:85
+msgid "Visible:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/button_drag_box.c:96
+msgid "Available:"
+msgstr ""
+
#: ../src/extract_dialog.c:76
msgid "<b>Extract files:</b>"
msgstr "<b>Estrayer ficheros:</b>"
@@ -108,44 +117,44 @@ msgstr "<b>Estrayer ficheros:</b>"
msgid "<b>Options:</b>"
msgstr "<b>Opciones:</b>"
-#: ../src/extract_dialog.c:87
+#: ../src/extract_dialog.c:88
msgid "All files"
msgstr "Tolos ficheros"
-#: ../src/extract_dialog.c:88
+#: ../src/extract_dialog.c:89
msgid "Selected files"
msgstr "Ficheros seleicionaos"
-#: ../src/extract_dialog.c:100 ../src/main_window.c:451
-#: ../src/main_window.c:1219
+#: ../src/extract_dialog.c:101 ../src/main_window.c:457
+#: ../src/main_window.c:1255
msgid "Extract"
msgstr "Estrayer"
-#: ../src/extract_dialog.c:110
+#: ../src/extract_dialog.c:114
msgid "Extract archive"
msgstr "Estrayer ficheru"
-#: ../src/main.c:51
+#: ../src/main.c:53
msgid "[destination path]"
msgstr "[camín de destín]"
-#: ../src/main.c:59
+#: ../src/main.c:61
msgid "[archive path] [file1] [file2] ... [fileN]"
msgstr "[camín de ficheru comprimíu] [ficheru1] [ficheru2] ... [ficheruN]"
-#: ../src/main.c:63
+#: ../src/main.c:65
msgid "[file1] [file2] ... [fileN]"
msgstr "[ficheru1] [ficheru2] ... [ficheruN]"
-#: ../src/main.c:66
+#: ../src/main.c:68
msgid "Version information"
msgstr "Información de versión"
-#: ../src/main.c:92
+#: ../src/main.c:98
msgid "[archive name]"
msgstr "[nome de ficheru]"
-#: ../src/main.c:96
+#: ../src/main.c:102
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -155,23 +164,23 @@ msgstr ""
"Preba %s --help pa ver una llista completa d'opciones de llinia de "
"comandos.\n"
-#: ../src/main_window.c:133
+#: ../src/main_window.c:134
msgid "Internal Style"
msgstr "Estilu internu"
-#: ../src/main_window.c:134
+#: ../src/main_window.c:136
msgid "Tool Bar Style"
msgstr "Estilu de barra de ferramientes"
-#: ../src/main_window.c:135
+#: ../src/main_window.c:139
msgid "Path Bar Style"
msgstr "Estilu de barra de direiciones"
-#: ../src/main_window.c:182
+#: ../src/main_window.c:187
msgid "Navigation Style"
msgstr "Estilu de restolación"
-#: ../src/main_window.c:183
+#: ../src/main_window.c:188
msgid ""
"Style of navigation\n"
"The style to navigate trough the archive"
@@ -180,54 +189,54 @@ msgstr ""
"L'estilu pa restolar pol ficheru comprimíu"
#. File menu
-#: ../src/main_window.c:295
+#: ../src/main_window.c:301
msgid "_File"
msgstr "_Ficheru"
#. Action menu: ref all the childs
-#: ../src/main_window.c:323
+#: ../src/main_window.c:329
msgid "_Action"
msgstr "Ai_ción"
-#: ../src/main_window.c:328
+#: ../src/main_window.c:334
msgid "_Add files"
msgstr "Amestar fiche_ros"
-#: ../src/main_window.c:334
+#: ../src/main_window.c:340
msgid "_Add _folders"
msgstr "Amestar _direutorios"
-#: ../src/main_window.c:340
+#: ../src/main_window.c:346
msgid "_Extract"
msgstr "_Estrayer"
#. View menu
-#: ../src/main_window.c:373
+#: ../src/main_window.c:379
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
#. Help menu
-#: ../src/main_window.c:397
+#: ../src/main_window.c:403
msgid "_Help"
msgstr "A_ida"
-#: ../src/main_window.c:443 ../src/main_window.c:852
+#: ../src/main_window.c:449 ../src/main_window.c:866
msgid "Add files"
msgstr "Amestar ficheros"
-#: ../src/main_window.c:447 ../src/main_window.c:894
+#: ../src/main_window.c:453 ../src/main_window.c:913
msgid "Add folders"
msgstr "Amestar direutorios"
-#: ../src/main_window.c:724
+#: ../src/main_window.c:731
msgid "Open archive in new window"
msgstr "Abrir ficheru nuna nueva ventana"
-#: ../src/main_window.c:730
+#: ../src/main_window.c:737
msgid "Open archive"
msgstr "Abrir ficheru"
-#: ../src/main_window.c:916
+#: ../src/main_window.c:938
msgid ""
"Squeeze cannot add folders to this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -235,11 +244,11 @@ msgstr ""
"Squeeze nun puede amestar direutorios a esta triba de ficheru:\n"
"falta l'aplicación que lo sofita."
-#: ../src/main_window.c:937
+#: ../src/main_window.c:962
msgid "Are you sure you want to remove the selected files?"
msgstr "¿De xuru que quies desaniciar los ficheros seleicionaos?"
-#: ../src/main_window.c:950
+#: ../src/main_window.c:978
msgid ""
"Squeeze cannot remove files from this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -247,7 +256,7 @@ msgstr ""
"Squeeze nun puede desaniciar los ficheros d'esta triba de ficheru:\n"
"falta l'aplicación que lo sofita."
-#: ../src/main_window.c:999
+#: ../src/main_window.c:1029
msgid ""
"Are you sure you want to cancel this operation?\n"
"This could damage the archive."
@@ -255,31 +264,31 @@ msgstr ""
"¿De xuru que quies encaboxar esta operación?\n"
"Esto podría frayar el ficheru."
-#: ../src/main_window.c:1081
+#: ../src/main_window.c:1111
msgid "Lead developer:"
msgstr "Desendolcador principal:"
-#: ../src/main_window.c:1084
+#: ../src/main_window.c:1114
msgid "Contributors:"
msgstr "Collaboradores:"
-#: ../src/main_window.c:1087
+#: ../src/main_window.c:1117
msgid "Inspired by Xarchiver, written by Giuseppe Torelli"
msgstr "Inspiráu en Xarchiver, escritu por Giuseppe Torelli"
-#: ../src/main_window.c:1089
+#: ../src/main_window.c:1119
msgid "Application Icon:"
msgstr "Iconu d'aplicación:"
-#: ../src/main_window.c:1092
+#: ../src/main_window.c:1122
msgid "Add / Extract icons:"
msgstr "Amestar / Estrayer iconos:"
-#: ../src/main_window.c:1093
+#: ../src/main_window.c:1123
msgid "Based on the original extract icon created by Andreas Nilsson"
msgstr "Basáu nel iconu orixinal d'estraición criáu por Andreas Nilsson"
-#: ../src/main_window.c:1100
+#: ../src/main_window.c:1130
msgid ""
"Squeeze is a lightweight and flexible archive manager for the Xfce Desktop "
"Environment"
@@ -288,24 +297,24 @@ msgstr ""
"d'escritoriu Xfce"
#. Translator credits as shown in the about dialog: NAME <E-MAIL> YEAR
-#: ../src/main_window.c:1108
+#: ../src/main_window.c:1138
msgid "translator-credits"
msgstr "Astur <malditoastur at gmail.com>"
-#: ../src/main_window.c:1137 ../src/main_window.c:1208
-#: ../src/main_window.c:1376
+#: ../src/main_window.c:1172 ../src/main_window.c:1244
+#: ../src/main_window.c:1403
msgid "Done"
msgstr "Fináu"
-#: ../src/main_window.c:1218
+#: ../src/main_window.c:1254
msgid "Which action do you want to perform on the selected file(s)?"
msgstr "¿Qué aición quies facer col/los ficheru(os) seleicionáu(os)?"
-#: ../src/main_window.c:1219
+#: ../src/main_window.c:1255
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
-#: ../src/main_window.c:1233
+#: ../src/main_window.c:1274
msgid ""
"Squeeze cannot view this file.\n"
"the application to support this is missing."
@@ -313,11 +322,11 @@ msgstr ""
"Squeeze nun puede ver esti ficheru:\n"
"falta l'aplicación que lo sofita."
-#: ../src/main_window.c:1301
+#: ../src/main_window.c:1341
msgid "Failed to open file"
msgstr "Fallu al abrir el ficheru"
-#: ../src/main_window.c:1302
+#: ../src/main_window.c:1342
#, c-format
msgid ""
"'%s'\n"
@@ -326,38 +335,107 @@ msgstr ""
"Nun pudo abrise\n"
"'%s'"
-#: ../src/new_dialog.c:69
+#: ../src/new_dialog.c:71
msgid "Archive type:"
msgstr "Triba de ficheru:"
-#: ../src/new_dialog.c:80
+#: ../src/new_dialog.c:82
msgid "Archives"
msgstr "Ficheros"
-#: ../src/new_dialog.c:108
+#: ../src/new_dialog.c:110
msgid "Create new archive"
msgstr "Criar un ficheru nuevu"
-#: ../src/notebook.c:207
+#: ../src/notebook.c:209
msgid "Rules hint"
msgstr "Fileres coloreaes"
-#: ../src/notebook.c:208
+#: ../src/notebook.c:210
msgid "Make the row background colors alternate"
msgstr "Fae que s'alterne'l color de fondu de les fileres"
-#: ../src/path_bar.c:141
+#: ../src/path_bar.c:142
msgid "Spacing"
msgstr "Espaciáu"
-#: ../src/path_bar.c:142
+#: ../src/path_bar.c:143
msgid "The amount of space between the path buttons"
msgstr "La cantidá d'espaciu ente los botones del camín"
-#: ../src/tool_bar.c:167
+#: ../src/preferences_dialog.c:85
+msgid "_General"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:88
+#, fuzzy
+msgid "Archive viewer:"
+msgstr "Triba de ficheru:"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:97
+#, fuzzy
+msgid "_Show Icons"
+msgstr "Amosar iconos MIME"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:100
+#, fuzzy
+msgid "_Rules Hint"
+msgstr "Fileres coloreaes"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:103
+msgid "Sorting:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Sort _Case Sensitive "
+msgstr "Tresnar por testu teniendo en cuenta mayúscules y minúscules"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Sort _Folders First"
+msgstr "Tresnar direutorios enantes que ficheros"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Navigation bar:"
+msgstr "Estilu de restolación"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:130
+msgid "_Behaviour"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:147
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:204
+#, fuzzy
+msgid "_Archivers"
+msgstr "Ficheros"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:281
+#, fuzzy
+msgid "Filename"
+msgstr "_Ficheru"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:85
+#, fuzzy
+msgid "Name:"
+msgstr "Nome"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:98
+msgid "Kind:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/properties_dialog.c:120
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tool_bar.c:169
msgid "Location:"
msgstr "Llugar:"
-#: ../src/message_dialog.c:158
+#: ../src/message_dialog.c:163
msgid "Archive manager"
msgstr "Xestor de ficheros comprimíos"
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 3521c2a..13f8950 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -7,19 +7,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: squeeze 0.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: stephan at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-21 00:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-24 20:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-17 04:23+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Nyakhaychyk <nyakhaychyk at gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <xfce-i18n at xfce.org>\n"
+"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../libsqueeze/archive.c:236
+#: ../libsqueeze/archive.c:272
msgid "Name"
msgstr "Назва"
-#: ../libsqueeze/archive.c:238
+#: ../libsqueeze/archive.c:274
msgid "Mime type"
msgstr "Тып MIME"
@@ -39,12 +40,12 @@ msgstr "Кіраўнік архіваў Squeeze"
#. * Could not open archive (mime type not supported or file did not exist)
#. * Should be a more specific error message.
#.
-#: ../src/application.c:160 ../src/application.c:250
+#: ../src/application.c:160 ../src/application.c:251
msgid "Could not open archive, MIME-type unsupported or file did not exist"
msgstr ""
"Немагчыма адкрыць архіў: MIME-тып не падтрымліваецца альбо файл не існуе"
-#: ../src/application.c:191 ../src/main_window.c:826 ../src/main_window.c:1260
+#: ../src/application.c:190 ../src/main_window.c:838 ../src/main_window.c:1301
msgid ""
"Squeeze cannot extract this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -55,11 +56,11 @@ msgstr ""
#.
#. * Could not create archive (mime type unsupported)
#.
-#: ../src/application.c:233
+#: ../src/application.c:234
msgid "Could not create archive, MIME-type unsupported"
msgstr "Немагчыма стварыць архіў, MIME-тып не падтрымліваецца"
-#: ../src/application.c:268 ../src/main_window.c:874
+#: ../src/application.c:269 ../src/main_window.c:891
msgid ""
"Squeeze cannot add files to this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -67,43 +68,51 @@ msgstr ""
"Squeeze ня можа дадаць файлы ў архіў гэтага тыпу:\n"
"адсутнічае дастасаваньня для яго падтрымкі."
-#: ../src/archive_store.c:249 ../src/notebook.c:179
+#: ../src/archive_store.c:250 ../src/notebook.c:181
msgid "Show full path"
msgstr "Паказаць поўны шлях"
-#: ../src/archive_store.c:250 ../src/notebook.c:180
+#: ../src/archive_store.c:251 ../src/notebook.c:182
msgid "Show the full path strings for each entry"
msgstr "Паказваць радок поўнага шляху для кожнага пункта"
-#: ../src/archive_store.c:256 ../src/notebook.c:186
+#: ../src/archive_store.c:257 ../src/notebook.c:188
msgid "Show mime icons"
msgstr "Паказваць значкі mime-тыпаў"
-#: ../src/archive_store.c:257 ../src/notebook.c:187
+#: ../src/archive_store.c:258 ../src/notebook.c:189
msgid "Show the mime type icons for each entry"
msgstr "Паказваць значку MIME-тыпу для кожнага файла"
-#: ../src/archive_store.c:263
+#: ../src/archive_store.c:264
msgid "Show up dir entry"
msgstr "Паказваць бацькоўскую тэчку"
-#: ../src/archive_store.c:264
+#: ../src/archive_store.c:265
msgid "Show '..' to go to the parent directory"
msgstr "Паказваць \"..\" для пераходу ў бацькоўскую тэчку"
-#: ../src/archive_store.c:270 ../src/notebook.c:193
+#: ../src/archive_store.c:271 ../src/notebook.c:195
msgid "Sort folders before files"
msgstr "Зьмяшчаць тэчкі перад файламі"
-#: ../src/archive_store.c:271 ../src/notebook.c:194
+#: ../src/archive_store.c:272 ../src/notebook.c:196
msgid "The folders will be put at the top of the list"
msgstr "Тэчкі будуць зьмяшчацца перад файламі"
-#: ../src/archive_store.c:277 ../src/archive_store.c:278 ../src/notebook.c:200
-#: ../src/notebook.c:201
+#: ../src/archive_store.c:278 ../src/archive_store.c:279 ../src/notebook.c:202
+#: ../src/notebook.c:203
msgid "Sort text case sensitive"
msgstr "Упарадкаваць згодна з рэгістрам"
+#: ../src/button_drag_box.c:85
+msgid "Visible:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/button_drag_box.c:96
+msgid "Available:"
+msgstr ""
+
#: ../src/extract_dialog.c:76
msgid "<b>Extract files:</b>"
msgstr "<b>Распакоўка файлаў:</b>"
@@ -112,44 +121,44 @@ msgstr "<b>Распакоўка файлаў:</b>"
msgid "<b>Options:</b>"
msgstr "<b>Опцыі:</b>"
-#: ../src/extract_dialog.c:87
+#: ../src/extract_dialog.c:88
msgid "All files"
msgstr "Усе файлы"
-#: ../src/extract_dialog.c:88
+#: ../src/extract_dialog.c:89
msgid "Selected files"
msgstr "Вылучаныя файлы"
-#: ../src/extract_dialog.c:100 ../src/main_window.c:451
-#: ../src/main_window.c:1219
+#: ../src/extract_dialog.c:101 ../src/main_window.c:457
+#: ../src/main_window.c:1255
msgid "Extract"
msgstr "Распакаваць"
-#: ../src/extract_dialog.c:110
+#: ../src/extract_dialog.c:114
msgid "Extract archive"
msgstr "Распакоўваньне архіў"
-#: ../src/main.c:51
+#: ../src/main.c:53
msgid "[destination path]"
msgstr "[месца прызначэньня]"
-#: ../src/main.c:59
+#: ../src/main.c:61
msgid "[archive path] [file1] [file2] ... [fileN]"
msgstr "[шлях да архіва] [файл1] [файл2] ... [файлN]"
-#: ../src/main.c:63
+#: ../src/main.c:65
msgid "[file1] [file2] ... [fileN]"
msgstr "[файл1] [файл2] ... [файлN]"
-#: ../src/main.c:66
+#: ../src/main.c:68
msgid "Version information"
msgstr "Зьвесткі пра вэрсію"
-#: ../src/main.c:92
+#: ../src/main.c:98
msgid "[archive name]"
msgstr "[назва архіва]"
-#: ../src/main.c:96
+#: ../src/main.c:102
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -158,23 +167,23 @@ msgstr ""
"%s: %s\n"
"Паспрабуйце %s --help, каб убачыць сьпіс наяўных опцыяў.\n"
-#: ../src/main_window.c:133
+#: ../src/main_window.c:134
msgid "Internal Style"
msgstr "Унутраны стыль"
-#: ../src/main_window.c:134
+#: ../src/main_window.c:136
msgid "Tool Bar Style"
msgstr "Стыль панэлі сродкаў"
-#: ../src/main_window.c:135
+#: ../src/main_window.c:139
msgid "Path Bar Style"
msgstr "Стыль панэлі шляху"
-#: ../src/main_window.c:182
+#: ../src/main_window.c:187
msgid "Navigation Style"
msgstr "Стыль навігацыі"
-#: ../src/main_window.c:183
+#: ../src/main_window.c:188
msgid ""
"Style of navigation\n"
"The style to navigate trough the archive"
@@ -183,54 +192,54 @@ msgstr ""
"Стыль навігацыі праз архіў"
#. File menu
-#: ../src/main_window.c:295
+#: ../src/main_window.c:301
msgid "_File"
msgstr "_Файл"
#. Action menu: ref all the childs
-#: ../src/main_window.c:323
+#: ../src/main_window.c:329
msgid "_Action"
msgstr "_Дзеяньне"
-#: ../src/main_window.c:328
+#: ../src/main_window.c:334
msgid "_Add files"
msgstr "Дадаць _файлы"
-#: ../src/main_window.c:334
+#: ../src/main_window.c:340
msgid "_Add _folders"
msgstr "Дадаць _тэчкі"
-#: ../src/main_window.c:340
+#: ../src/main_window.c:346
msgid "_Extract"
msgstr "Рас_пакаваць"
#. View menu
-#: ../src/main_window.c:373
+#: ../src/main_window.c:379
msgid "_View"
msgstr "_Выгляд"
#. Help menu
-#: ../src/main_window.c:397
+#: ../src/main_window.c:403
msgid "_Help"
msgstr "_Даведка"
-#: ../src/main_window.c:443 ../src/main_window.c:852
+#: ../src/main_window.c:449 ../src/main_window.c:866
msgid "Add files"
msgstr "Дадаць файлы"
-#: ../src/main_window.c:447 ../src/main_window.c:894
+#: ../src/main_window.c:453 ../src/main_window.c:913
msgid "Add folders"
msgstr "Дадаць тэчкі"
-#: ../src/main_window.c:724
+#: ../src/main_window.c:731
msgid "Open archive in new window"
msgstr "Адкрыць архіў у новым акне"
-#: ../src/main_window.c:730
+#: ../src/main_window.c:737
msgid "Open archive"
msgstr "Адкрыць архіў"
-#: ../src/main_window.c:916
+#: ../src/main_window.c:938
msgid ""
"Squeeze cannot add folders to this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -238,11 +247,11 @@ msgstr ""
"Squeeze ня можа дадаць тэчкі ў архіў гэтага тыпу:\n"
"адсутнічае дастасаваньне для яго падтрымкі."
-#: ../src/main_window.c:937
+#: ../src/main_window.c:962
msgid "Are you sure you want to remove the selected files?"
msgstr "Вы насамрэч жадаеце выдаліць вылучаныя файлы?"
-#: ../src/main_window.c:950
+#: ../src/main_window.c:978
msgid ""
"Squeeze cannot remove files from this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -250,7 +259,7 @@ msgstr ""
"Squeeze ня можа выдаліць файлы з архіву гэтага тыпу:\n"
"адсутнічае дастасаваньне для яго падтрымкі."
-#: ../src/main_window.c:999
+#: ../src/main_window.c:1029
msgid ""
"Are you sure you want to cancel this operation?\n"
"This could damage the archive."
@@ -258,55 +267,55 @@ msgstr ""
"Вы насамрэч жадаеце скасаваць дзеяньне?\n"
"Гэта можа пашкодзіць архіў."
-#: ../src/main_window.c:1081
+#: ../src/main_window.c:1111
msgid "Lead developer:"
msgstr "Асноўны распрацоўнік:"
-#: ../src/main_window.c:1084
+#: ../src/main_window.c:1114
msgid "Contributors:"
msgstr "Укладальнікі:"
-#: ../src/main_window.c:1087
+#: ../src/main_window.c:1117
msgid "Inspired by Xarchiver, written by Giuseppe Torelli"
msgstr "У натхненьні ад Xarchiver, напісана Giuseppe Torelli"
-#: ../src/main_window.c:1089
+#: ../src/main_window.c:1119
msgid "Application Icon:"
msgstr "Значка дастасаваньня:"
-#: ../src/main_window.c:1092
+#: ../src/main_window.c:1122
msgid "Add / Extract icons:"
msgstr "Дадаць / Распакаваць значкі:"
-#: ../src/main_window.c:1093
+#: ../src/main_window.c:1123
msgid "Based on the original extract icon created by Andreas Nilsson"
msgstr "Заснаваны на арыгінальнай значцы распакоўкі, створанай Andreas Nilsson"
-#: ../src/main_window.c:1100
+#: ../src/main_window.c:1130
msgid ""
"Squeeze is a lightweight and flexible archive manager for the Xfce Desktop "
"Environment"
msgstr "Squeeze - гэта лёгкі і гнуткі кіраўнік архіваў для асяродзьдзя Xfce"
#. Translator credits as shown in the about dialog: NAME <E-MAIL> YEAR
-#: ../src/main_window.c:1108
+#: ../src/main_window.c:1138
msgid "translator-credits"
msgstr "Alexander Nyakhaychyk <nyakhaychyk at gmail.com>"
-#: ../src/main_window.c:1137 ../src/main_window.c:1208
-#: ../src/main_window.c:1376
+#: ../src/main_window.c:1172 ../src/main_window.c:1244
+#: ../src/main_window.c:1403
msgid "Done"
msgstr "Зроблена"
-#: ../src/main_window.c:1218
+#: ../src/main_window.c:1254
msgid "Which action do you want to perform on the selected file(s)?"
msgstr "Якое дзеяньне вы жадаеце выканаць над вылучанымі файламі?"
-#: ../src/main_window.c:1219
+#: ../src/main_window.c:1255
msgid "Open"
msgstr "Адкрыць"
-#: ../src/main_window.c:1233
+#: ../src/main_window.c:1274
msgid ""
"Squeeze cannot view this file.\n"
"the application to support this is missing."
@@ -314,12 +323,11 @@ msgstr ""
"Squeeze ня можа паказаць гэты файл:\n"
"адсутнічае дастасаваньне для яго падтрымкі."
-
-#: ../src/main_window.c:1301
+#: ../src/main_window.c:1341
msgid "Failed to open file"
msgstr "Немагчыма адкрыць файл"
-#: ../src/main_window.c:1302
+#: ../src/main_window.c:1342
#, c-format
msgid ""
"'%s'\n"
@@ -328,39 +336,106 @@ msgstr ""
"\"%s\"\n"
"Немагчыма адчыніць"
-#: ../src/new_dialog.c:69
+#: ../src/new_dialog.c:71
msgid "Archive type:"
msgstr "Тып архіва:"
-#: ../src/new_dialog.c:80
+#: ../src/new_dialog.c:82
msgid "Archives"
msgstr "Архівы"
-#: ../src/new_dialog.c:108
+#: ../src/new_dialog.c:110
msgid "Create new archive"
msgstr "Стварыць новы архіў"
-#: ../src/notebook.c:207
+#: ../src/notebook.c:209
msgid "Rules hint"
msgstr "Падказкі"
-#: ../src/notebook.c:208
+#: ../src/notebook.c:210
msgid "Make the row background colors alternate"
msgstr "Задаць альтэрнатыўныя колеры тла радка"
-#: ../src/path_bar.c:141
+#: ../src/path_bar.c:142
msgid "Spacing"
msgstr "Прастора"
-#: ../src/path_bar.c:142
+#: ../src/path_bar.c:143
msgid "The amount of space between the path buttons"
msgstr "Памер прасторы паміж элемэнтамі кнопак шляху"
-#: ../src/tool_bar.c:167
+#: ../src/preferences_dialog.c:85
+msgid "_General"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:88
+#, fuzzy
+msgid "Archive viewer:"
+msgstr "Тып архіва:"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:97
+#, fuzzy
+msgid "_Show Icons"
+msgstr "Паказваць значкі mime-тыпаў"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:100
+#, fuzzy
+msgid "_Rules Hint"
+msgstr "Падказкі"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:103
+msgid "Sorting:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Sort _Case Sensitive "
+msgstr "Упарадкаваць згодна з рэгістрам"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Sort _Folders First"
+msgstr "Зьмяшчаць тэчкі перад файламі"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Navigation bar:"
+msgstr "Стыль навігацыі"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:130
+msgid "_Behaviour"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:147
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:204
+#, fuzzy
+msgid "_Archivers"
+msgstr "Архівы"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:281
+msgid "Filename"
+msgstr "Назва файла"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:85
+msgid "Name:"
+msgstr "Назва:"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:98
+msgid "Kind:"
+msgstr "Від:"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:120
+msgid "Properties"
+msgstr "Уласьцівасьці"
+
+#: ../src/tool_bar.c:169
msgid "Location:"
msgstr "Месца:"
-#: ../src/message_dialog.c:158
+#: ../src/message_dialog.c:163
msgid "Archive manager"
msgstr "Кіраўнік архіваў"
@@ -508,15 +583,6 @@ msgstr "Кіраўнік архіваў"
#~ msgid "Append extension to filename"
#~ msgstr "Далучыць суфікс да назвы файла"
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "Назва:"
-
-#~ msgid "Kind:"
-#~ msgstr "Від:"
-
-#~ msgid "Properties"
-#~ msgstr "Уласьцівасьці"
-
#~ msgid "Initializing archive"
#~ msgstr "Ініцыялізацыя архіва"
@@ -551,9 +617,6 @@ msgstr "Кіраўнік архіваў"
#~ msgid "View"
#~ msgstr "Выгляд"
-#~ msgid "Filename"
-#~ msgstr "Назва файла"
-
#~ msgid "Test"
#~ msgstr "Праверка"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index d39441f..2cf8bfa 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: squeeze 0.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: stephan at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-21 00:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-24 20:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-16 10:50+0100\n"
"Last-Translator: Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internautas.org>\n"
"Language-Team: Catalan <xfce-i18n at xfce.org>\n"
+"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -18,11 +19,11 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Catalan\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-#: ../libsqueeze/archive.c:236
+#: ../libsqueeze/archive.c:272
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: ../libsqueeze/archive.c:238
+#: ../libsqueeze/archive.c:274
msgid "Mime type"
msgstr "Tipus MIME"
@@ -42,13 +43,13 @@ msgstr "Gestor d'arxius squeeze"
#. * Could not open archive (mime type not supported or file did not exist)
#. * Should be a more specific error message.
#.
-#: ../src/application.c:160 ../src/application.c:250
+#: ../src/application.c:160 ../src/application.c:251
msgid "Could not open archive, MIME-type unsupported or file did not exist"
msgstr ""
"No es pot obrir l'arxiu,El tipus MIME no està implementat o el fitxer no "
"existeix"
-#: ../src/application.c:191 ../src/main_window.c:826 ../src/main_window.c:1260
+#: ../src/application.c:190 ../src/main_window.c:838 ../src/main_window.c:1301
msgid ""
"Squeeze cannot extract this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -59,11 +60,11 @@ msgstr ""
#.
#. * Could not create archive (mime type unsupported)
#.
-#: ../src/application.c:233
+#: ../src/application.c:234
msgid "Could not create archive, MIME-type unsupported"
msgstr "No s'ha pogut crear l'arxiu, el tipus MIME no està implementat"
-#: ../src/application.c:268 ../src/main_window.c:874
+#: ../src/application.c:269 ../src/main_window.c:891
msgid ""
"Squeeze cannot add files to this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -71,43 +72,51 @@ msgstr ""
"Squeeze no pot afegir fitxers a aquest tipus d'arxiu,\n"
"l'aplicació que permet aquest ús no hi és."
-#: ../src/archive_store.c:249 ../src/notebook.c:179
+#: ../src/archive_store.c:250 ../src/notebook.c:181
msgid "Show full path"
msgstr "Mostra el camí sencer"
-#: ../src/archive_store.c:250 ../src/notebook.c:180
+#: ../src/archive_store.c:251 ../src/notebook.c:182
msgid "Show the full path strings for each entry"
msgstr "Per cadascuna de les entrades mostra la cadena sencera del camí"
-#: ../src/archive_store.c:256 ../src/notebook.c:186
+#: ../src/archive_store.c:257 ../src/notebook.c:188
msgid "Show mime icons"
msgstr "Mostra les icones MIME"
-#: ../src/archive_store.c:257 ../src/notebook.c:187
+#: ../src/archive_store.c:258 ../src/notebook.c:189
msgid "Show the mime type icons for each entry"
msgstr "Per cadascuna de les entrades mostra les icones dels tipus MIME"
-#: ../src/archive_store.c:263
+#: ../src/archive_store.c:264
msgid "Show up dir entry"
msgstr "Mostrar entrada de directori pare"
-#: ../src/archive_store.c:264
+#: ../src/archive_store.c:265
msgid "Show '..' to go to the parent directory"
msgstr "Mostra «..» per anar al directori pare"
-#: ../src/archive_store.c:270 ../src/notebook.c:193
+#: ../src/archive_store.c:271 ../src/notebook.c:195
msgid "Sort folders before files"
msgstr "Ordena carpetes abans que fitxers"
-#: ../src/archive_store.c:271 ../src/notebook.c:194
+#: ../src/archive_store.c:272 ../src/notebook.c:196
msgid "The folders will be put at the top of the list"
msgstr "Es mostraran les carpetes al principi de la llista"
-#: ../src/archive_store.c:277 ../src/archive_store.c:278 ../src/notebook.c:200
-#: ../src/notebook.c:201
+#: ../src/archive_store.c:278 ../src/archive_store.c:279 ../src/notebook.c:202
+#: ../src/notebook.c:203
msgid "Sort text case sensitive"
msgstr "L'ordenació distingeix majúscules/minúscules"
+#: ../src/button_drag_box.c:85
+msgid "Visible:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/button_drag_box.c:96
+msgid "Available:"
+msgstr ""
+
#: ../src/extract_dialog.c:76
msgid "<b>Extract files:</b>"
msgstr "<b>Extreu fitxers:</b>"
@@ -116,44 +125,44 @@ msgstr "<b>Extreu fitxers:</b>"
msgid "<b>Options:</b>"
msgstr "<b>Opcions:</b>"
-#: ../src/extract_dialog.c:87
+#: ../src/extract_dialog.c:88
msgid "All files"
msgstr "Tots els fitxers"
-#: ../src/extract_dialog.c:88
+#: ../src/extract_dialog.c:89
msgid "Selected files"
msgstr "Fitxers seleccionats"
-#: ../src/extract_dialog.c:100 ../src/main_window.c:451
-#: ../src/main_window.c:1219
+#: ../src/extract_dialog.c:101 ../src/main_window.c:457
+#: ../src/main_window.c:1255
msgid "Extract"
msgstr "Extreu"
-#: ../src/extract_dialog.c:110
+#: ../src/extract_dialog.c:114
msgid "Extract archive"
msgstr "Extreu arxiu"
-#: ../src/main.c:51
+#: ../src/main.c:53
msgid "[destination path]"
msgstr "[camí del destí]"
-#: ../src/main.c:59
+#: ../src/main.c:61
msgid "[archive path] [file1] [file2] ... [fileN]"
msgstr "[camí de l'arxiu] [fitxer1] [fitxer2] ... [fitxerN]"
-#: ../src/main.c:63
+#: ../src/main.c:65
msgid "[file1] [file2] ... [fileN]"
msgstr "[fitxer1] [fitxer2] ... [fitxerN]"
-#: ../src/main.c:66
+#: ../src/main.c:68
msgid "Version information"
msgstr "Informació de la versió"
-#: ../src/main.c:92
+#: ../src/main.c:98
msgid "[archive name]"
msgstr "[nom d'arxiu]"
-#: ../src/main.c:96
+#: ../src/main.c:102
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -163,23 +172,23 @@ msgstr ""
"Feu %s --help per veure la llista complerta d'opcions disponibles \n"
"de la línia d'ordres.\n"
-#: ../src/main_window.c:133
+#: ../src/main_window.c:134
msgid "Internal Style"
msgstr "Propi"
-#: ../src/main_window.c:134
+#: ../src/main_window.c:136
msgid "Tool Bar Style"
msgstr "De barra de d'eines"
-#: ../src/main_window.c:135
+#: ../src/main_window.c:139
msgid "Path Bar Style"
msgstr "De barra de camins"
-#: ../src/main_window.c:182
+#: ../src/main_window.c:187
msgid "Navigation Style"
msgstr "Tipus de navegació"
-#: ../src/main_window.c:183
+#: ../src/main_window.c:188
msgid ""
"Style of navigation\n"
"The style to navigate trough the archive"
@@ -188,54 +197,54 @@ msgstr ""
"L'estil per navegat dins l'arxiu"
#. File menu
-#: ../src/main_window.c:295
+#: ../src/main_window.c:301
msgid "_File"
msgstr "_Fitxer"
#. Action menu: ref all the childs
-#: ../src/main_window.c:323
+#: ../src/main_window.c:329
msgid "_Action"
msgstr "_Acció"
-#: ../src/main_window.c:328
+#: ../src/main_window.c:334
msgid "_Add files"
msgstr "_Afegeix fitxers…"
-#: ../src/main_window.c:334
+#: ../src/main_window.c:340
msgid "_Add _folders"
msgstr "_Afegeix _carpetes"
-#: ../src/main_window.c:340
+#: ../src/main_window.c:346
msgid "_Extract"
msgstr "_Extreu"
#. View menu
-#: ../src/main_window.c:373
+#: ../src/main_window.c:379
msgid "_View"
msgstr "_Mostra"
#. Help menu
-#: ../src/main_window.c:397
+#: ../src/main_window.c:403
msgid "_Help"
msgstr "A_juda"
-#: ../src/main_window.c:443 ../src/main_window.c:852
+#: ../src/main_window.c:449 ../src/main_window.c:866
msgid "Add files"
msgstr "Afegeix fitxers"
-#: ../src/main_window.c:447 ../src/main_window.c:894
+#: ../src/main_window.c:453 ../src/main_window.c:913
msgid "Add folders"
msgstr "Afegeix carpetes"
-#: ../src/main_window.c:724
+#: ../src/main_window.c:731
msgid "Open archive in new window"
msgstr "Obre l'arxiu en una finestra nova"
-#: ../src/main_window.c:730
+#: ../src/main_window.c:737
msgid "Open archive"
msgstr "Obre un arxiu"
-#: ../src/main_window.c:916
+#: ../src/main_window.c:938
msgid ""
"Squeeze cannot add folders to this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -243,11 +252,11 @@ msgstr ""
"Squeeze no pot afegir carpetes a aquest tipus d'arxiu,\n"
"l'aplicació que permet aquest ús no hi és."
-#: ../src/main_window.c:937
+#: ../src/main_window.c:962
msgid "Are you sure you want to remove the selected files?"
msgstr "Voleu suprimir els fitxers seleccionats?"
-#: ../src/main_window.c:950
+#: ../src/main_window.c:978
msgid ""
"Squeeze cannot remove files from this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -255,7 +264,7 @@ msgstr ""
"Squeeze no pot suprimir fitxers d'aquest tipus d'arxiu,\n"
"l'aplicació que permet aquest ús no hi és."
-#: ../src/main_window.c:999
+#: ../src/main_window.c:1029
msgid ""
"Are you sure you want to cancel this operation?\n"
"This could damage the archive."
@@ -263,31 +272,31 @@ msgstr ""
"Voleu canceŀlar aquesta acció?\n"
"Això podria malmetre l'arxiu."
-#: ../src/main_window.c:1081
+#: ../src/main_window.c:1111
msgid "Lead developer:"
msgstr "Desenvolupador principal:"
-#: ../src/main_window.c:1084
+#: ../src/main_window.c:1114
msgid "Contributors:"
msgstr "Contribuïdors:"
-#: ../src/main_window.c:1087
+#: ../src/main_window.c:1117
msgid "Inspired by Xarchiver, written by Giuseppe Torelli"
msgstr "Basat en Xarchiver, escrit per Giuseppe Torelli"
-#: ../src/main_window.c:1089
+#: ../src/main_window.c:1119
msgid "Application Icon:"
msgstr "Icones de l'aplicació:"
-#: ../src/main_window.c:1092
+#: ../src/main_window.c:1122
msgid "Add / Extract icons:"
msgstr "Afegir / extreure icones:"
-#: ../src/main_window.c:1093
+#: ../src/main_window.c:1123
msgid "Based on the original extract icon created by Andreas Nilsson"
msgstr "Basat en el extreure icones original d'Andreas Nilsson"
-#: ../src/main_window.c:1100
+#: ../src/main_window.c:1130
msgid ""
"Squeeze is a lightweight and flexible archive manager for the Xfce Desktop "
"Environment"
@@ -296,24 +305,24 @@ msgstr ""
"Xfce"
#. Translator credits as shown in the about dialog: NAME <E-MAIL> YEAR
-#: ../src/main_window.c:1108
+#: ../src/main_window.c:1138
msgid "translator-credits"
msgstr "Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internautas.org>"
-#: ../src/main_window.c:1137 ../src/main_window.c:1208
-#: ../src/main_window.c:1376
+#: ../src/main_window.c:1172 ../src/main_window.c:1244
+#: ../src/main_window.c:1403
msgid "Done"
msgstr "Fet"
-#: ../src/main_window.c:1218
+#: ../src/main_window.c:1254
msgid "Which action do you want to perform on the selected file(s)?"
msgstr "Quina acció voleu realitzar amb el(s) fitxer(s) seleccionats?"
-#: ../src/main_window.c:1219
+#: ../src/main_window.c:1255
msgid "Open"
msgstr "Obre"
-#: ../src/main_window.c:1233
+#: ../src/main_window.c:1274
msgid ""
"Squeeze cannot view this file.\n"
"the application to support this is missing."
@@ -321,11 +330,11 @@ msgstr ""
"Squeeze no pot mostrar aquest fitxer,\n"
"l'aplicació que permet aquest ús no hi és."
-#: ../src/main_window.c:1301
+#: ../src/main_window.c:1341
msgid "Failed to open file"
msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer"
-#: ../src/main_window.c:1302
+#: ../src/main_window.c:1342
#, c-format
msgid ""
"'%s'\n"
@@ -334,39 +343,107 @@ msgstr ""
"«%s»\n"
"No s'ha pogut obrir"
-#: ../src/new_dialog.c:69
+#: ../src/new_dialog.c:71
msgid "Archive type:"
msgstr "Tipus d'arxiu:"
-#: ../src/new_dialog.c:80
+#: ../src/new_dialog.c:82
msgid "Archives"
msgstr "Arxius"
-#: ../src/new_dialog.c:108
+#: ../src/new_dialog.c:110
msgid "Create new archive"
msgstr "Crea un arxiu nou"
-#: ../src/notebook.c:207
+#: ../src/notebook.c:209
msgid "Rules hint"
msgstr "Alternança de fons"
-#: ../src/notebook.c:208
+#: ../src/notebook.c:210
msgid "Make the row background colors alternate"
msgstr "Alterna el color de fons de les files"
-#: ../src/path_bar.c:141
+#: ../src/path_bar.c:142
msgid "Spacing"
msgstr "Espaiat"
-#: ../src/path_bar.c:142
+#: ../src/path_bar.c:143
msgid "The amount of space between the path buttons"
msgstr "Estil de la barra de camins"
-#: ../src/tool_bar.c:167
+#: ../src/preferences_dialog.c:85
+msgid "_General"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:88
+#, fuzzy
+msgid "Archive viewer:"
+msgstr "Tipus d'arxiu:"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:97
+#, fuzzy
+msgid "_Show Icons"
+msgstr "Mostra les icones MIME"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:100
+#, fuzzy
+msgid "_Rules Hint"
+msgstr "Alternança de fons"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:103
+msgid "Sorting:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Sort _Case Sensitive "
+msgstr "L'ordenació distingeix majúscules/minúscules"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Sort _Folders First"
+msgstr "Ordena carpetes abans que fitxers"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Navigation bar:"
+msgstr "Tipus de navegació"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:130
+msgid "_Behaviour"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:147
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:204
+#, fuzzy
+msgid "_Archivers"
+msgstr "Arxius"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:281
+#, fuzzy
+msgid "Filename"
+msgstr "_Fitxer"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:85
+msgid "Name:"
+msgstr "Name:"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:98
+msgid "Kind:"
+msgstr "Kind:"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:120
+msgid "Properties"
+msgstr "Properties"
+
+#: ../src/tool_bar.c:169
msgid "Location:"
msgstr "Ubicació:"
-#: ../src/message_dialog.c:158
+#: ../src/message_dialog.c:163
msgid "Archive manager"
msgstr "Gestor d'arxius"
@@ -539,12 +616,3 @@ msgstr "Gestor d'arxius"
#~ msgid "Append extension to filename"
#~ msgstr "Append extension to filename"
-
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "Name:"
-
-#~ msgid "Kind:"
-#~ msgstr "Kind:"
-
-#~ msgid "Properties"
-#~ msgstr "Properties"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index d759302..3a2502e 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,20 +7,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Squeeze 0.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: stephan at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-21 00:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-24 20:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-22 21:30+0100\n"
"Last-Translator: Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <xfce-i18n at xfce.org>\n"
+"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-#: ../libsqueeze/archive.c:236
+#: ../libsqueeze/archive.c:272
msgid "Name"
msgstr "Název"
-#: ../libsqueeze/archive.c:238
+#: ../libsqueeze/archive.c:274
msgid "Mime type"
msgstr "Typ MIME"
@@ -40,14 +41,11 @@ msgstr "Správce archivů Squeeze"
#. * Could not open archive (mime type not supported or file did not exist)
#. * Should be a more specific error message.
#.
-#: ../src/application.c:160
-#: ../src/application.c:250
+#: ../src/application.c:160 ../src/application.c:251
msgid "Could not open archive, MIME-type unsupported or file did not exist"
msgstr "Nelze otevřít archiv, typ MIME není podporován nebo soubor neexistuje"
-#: ../src/application.c:191
-#: ../src/main_window.c:826
-#: ../src/main_window.c:1260
+#: ../src/application.c:190 ../src/main_window.c:838 ../src/main_window.c:1301
msgid ""
"Squeeze cannot extract this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -58,12 +56,11 @@ msgstr ""
#.
#. * Could not create archive (mime type unsupported)
#.
-#: ../src/application.c:233
+#: ../src/application.c:234
msgid "Could not create archive, MIME-type unsupported"
msgstr "Nelze vytvořit archiv, Typ MIME není podporován"
-#: ../src/application.c:268
-#: ../src/main_window.c:874
+#: ../src/application.c:269 ../src/main_window.c:891
msgid ""
"Squeeze cannot add files to this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -71,51 +68,51 @@ msgstr ""
"Aplikace Squeeze nemůže přidat soubory do archivu tohoto typu,\n"
"potřebná aplikace není dostupná."
-#: ../src/archive_store.c:249
-#: ../src/notebook.c:179
+#: ../src/archive_store.c:250 ../src/notebook.c:181
msgid "Show full path"
msgstr "Zobrazit celou cestu"
-#: ../src/archive_store.c:250
-#: ../src/notebook.c:180
+#: ../src/archive_store.c:251 ../src/notebook.c:182
msgid "Show the full path strings for each entry"
msgstr "Zobrazí celou cestou pro každou položku"
-#: ../src/archive_store.c:256
-#: ../src/notebook.c:186
+#: ../src/archive_store.c:257 ../src/notebook.c:188
msgid "Show mime icons"
msgstr "Zobrazit ikony typu MIME"
-#: ../src/archive_store.c:257
-#: ../src/notebook.c:187
+#: ../src/archive_store.c:258 ../src/notebook.c:189
msgid "Show the mime type icons for each entry"
msgstr "Zobrazit ikony typu MIME pro každou položku"
-#: ../src/archive_store.c:263
+#: ../src/archive_store.c:264
msgid "Show up dir entry"
msgstr "Zobrazit položku pro nadřazený adresář"
-#: ../src/archive_store.c:264
+#: ../src/archive_store.c:265
msgid "Show '..' to go to the parent directory"
msgstr "Zobrazit '..' pro přechod do adresáře vyšší úrovně"
-#: ../src/archive_store.c:270
-#: ../src/notebook.c:193
+#: ../src/archive_store.c:271 ../src/notebook.c:195
msgid "Sort folders before files"
msgstr "Zařadit složky před soubory"
-#: ../src/archive_store.c:271
-#: ../src/notebook.c:194
+#: ../src/archive_store.c:272 ../src/notebook.c:196
msgid "The folders will be put at the top of the list"
msgstr "Složky budou umístěny na začátku seznamu"
-#: ../src/archive_store.c:277
-#: ../src/archive_store.c:278
-#: ../src/notebook.c:200
-#: ../src/notebook.c:201
+#: ../src/archive_store.c:278 ../src/archive_store.c:279 ../src/notebook.c:202
+#: ../src/notebook.c:203
msgid "Sort text case sensitive"
msgstr "Rozlišovat velikost písmen při řazení"
+#: ../src/button_drag_box.c:85
+msgid "Visible:"
+msgstr "Viditelné:"
+
+#: ../src/button_drag_box.c:96
+msgid "Available:"
+msgstr "Dostupné:"
+
#: ../src/extract_dialog.c:76
msgid "<b>Extract files:</b>"
msgstr "<b>Rozbalit soubory:</b>"
@@ -124,45 +121,44 @@ msgstr "<b>Rozbalit soubory:</b>"
msgid "<b>Options:</b>"
msgstr "<b>Volby:</b>"
-#: ../src/extract_dialog.c:87
+#: ../src/extract_dialog.c:88
msgid "All files"
msgstr "Všechny soubory"
-#: ../src/extract_dialog.c:88
+#: ../src/extract_dialog.c:89
msgid "Selected files"
msgstr "Vybrané soubory"
-#: ../src/extract_dialog.c:100
-#: ../src/main_window.c:451
-#: ../src/main_window.c:1219
+#: ../src/extract_dialog.c:101 ../src/main_window.c:457
+#: ../src/main_window.c:1255
msgid "Extract"
msgstr "Rozbalit"
-#: ../src/extract_dialog.c:110
+#: ../src/extract_dialog.c:114
msgid "Extract archive"
msgstr "Rozbalit archiv"
-#: ../src/main.c:51
+#: ../src/main.c:53
msgid "[destination path]"
msgstr "[cílová cesta]"
-#: ../src/main.c:59
+#: ../src/main.c:61
msgid "[archive path] [file1] [file2] ... [fileN]"
msgstr "[cesta archivu] [soubor1] [soubor2] ... [souborN]"
-#: ../src/main.c:63
+#: ../src/main.c:65
msgid "[file1] [file2] ... [fileN]"
msgstr "[soubor1] [soubor2] ... [souborN]"
-#: ../src/main.c:66
+#: ../src/main.c:68
msgid "Version information"
msgstr "Informace o verzi"
-#: ../src/main.c:92
+#: ../src/main.c:98
msgid "[archive name]"
msgstr "[název archivu]"
-#: ../src/main.c:96
+#: ../src/main.c:102
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -171,23 +167,23 @@ msgstr ""
"%s: %s\n"
"Úplný seznam dostupných voleb příkazové řádky získáte příkazem %s --help.\n"
-#: ../src/main_window.c:133
+#: ../src/main_window.c:134
msgid "Internal Style"
msgstr "Vnitřní styl"
-#: ../src/main_window.c:134
+#: ../src/main_window.c:136
msgid "Tool Bar Style"
msgstr "Styl panelu nástrojů"
-#: ../src/main_window.c:135
+#: ../src/main_window.c:139
msgid "Path Bar Style"
msgstr "Styl panelu cesty"
-#: ../src/main_window.c:182
+#: ../src/main_window.c:187
msgid "Navigation Style"
msgstr "Styl navigace"
-#: ../src/main_window.c:183
+#: ../src/main_window.c:188
msgid ""
"Style of navigation\n"
"The style to navigate trough the archive"
@@ -196,56 +192,54 @@ msgstr ""
"Styl navigace archivem"
#. File menu
-#: ../src/main_window.c:295
+#: ../src/main_window.c:301
msgid "_File"
msgstr "_Soubor"
#. Action menu: ref all the childs
-#: ../src/main_window.c:323
+#: ../src/main_window.c:329
msgid "_Action"
msgstr "_Akce"
-#: ../src/main_window.c:328
+#: ../src/main_window.c:334
msgid "_Add files"
msgstr "_Přidat soubory"
-#: ../src/main_window.c:334
+#: ../src/main_window.c:340
msgid "_Add _folders"
msgstr "Přidat _složky"
-#: ../src/main_window.c:340
+#: ../src/main_window.c:346
msgid "_Extract"
msgstr "_Rozbalit"
#. View menu
-#: ../src/main_window.c:373
+#: ../src/main_window.c:379
msgid "_View"
msgstr "_Zobrazit"
#. Help menu
-#: ../src/main_window.c:397
+#: ../src/main_window.c:403
msgid "_Help"
msgstr "_Nápověda"
-#: ../src/main_window.c:443
-#: ../src/main_window.c:852
+#: ../src/main_window.c:449 ../src/main_window.c:866
msgid "Add files"
msgstr "Přidat soubory"
-#: ../src/main_window.c:447
-#: ../src/main_window.c:894
+#: ../src/main_window.c:453 ../src/main_window.c:913
msgid "Add folders"
msgstr "Přidat složky"
-#: ../src/main_window.c:724
+#: ../src/main_window.c:731
msgid "Open archive in new window"
msgstr "Otevřít archiv v novém okně"
-#: ../src/main_window.c:730
+#: ../src/main_window.c:737
msgid "Open archive"
msgstr "Otevřít archiv"
-#: ../src/main_window.c:916
+#: ../src/main_window.c:938
msgid ""
"Squeeze cannot add folders to this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -253,11 +247,11 @@ msgstr ""
"Aplikace Squeeze nemůže přidat složky do archivu\n"
"tohoto typu, potřebná aplikace není dostupná."
-#: ../src/main_window.c:937
+#: ../src/main_window.c:962
msgid "Are you sure you want to remove the selected files?"
msgstr "Opravdu chcete odstranit vybrané soubory?"
-#: ../src/main_window.c:950
+#: ../src/main_window.c:978
msgid ""
"Squeeze cannot remove files from this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -265,7 +259,7 @@ msgstr ""
"Aplikace Squeeze nemůže odstranit soubory z archivu tohoto typu,\n"
"potřebná aplikace není dostupná."
-#: ../src/main_window.c:999
+#: ../src/main_window.c:1029
msgid ""
"Are you sure you want to cancel this operation?\n"
"This could damage the archive."
@@ -273,54 +267,55 @@ msgstr ""
"Opravdu chcete zrušit tuto operaci?\n"
"Tímto můžete poškodit archiv."
-#: ../src/main_window.c:1081
+#: ../src/main_window.c:1111
msgid "Lead developer:"
msgstr "Vedoucí vývojář:"
-#: ../src/main_window.c:1084
+#: ../src/main_window.c:1114
msgid "Contributors:"
msgstr "Přispěvatelé:"
-#: ../src/main_window.c:1087
+#: ../src/main_window.c:1117
msgid "Inspired by Xarchiver, written by Giuseppe Torelli"
msgstr "Inspirováno aplikací Xarchiver od Giuseppe Torelliho"
-#: ../src/main_window.c:1089
+#: ../src/main_window.c:1119
msgid "Application Icon:"
msgstr "Ikona aplikace:"
-#: ../src/main_window.c:1092
+#: ../src/main_window.c:1122
msgid "Add / Extract icons:"
msgstr "Přidat nebo odebrat ikony:"
-#: ../src/main_window.c:1093
+#: ../src/main_window.c:1123
msgid "Based on the original extract icon created by Andreas Nilsson"
msgstr "Založeno na původní rozbalovací ikoně, kterou vytvořil Andreas Nilsson"
-#: ../src/main_window.c:1100
-msgid "Squeeze is a lightweight and flexible archive manager for the Xfce Desktop Environment"
+#: ../src/main_window.c:1130
+msgid ""
+"Squeeze is a lightweight and flexible archive manager for the Xfce Desktop "
+"Environment"
msgstr "Squeeze je odlehčený a pružný správce archivů pro prostředí Xfce."
#. Translator credits as shown in the about dialog: NAME <E-MAIL> YEAR
-#: ../src/main_window.c:1108
+#: ../src/main_window.c:1138
msgid "translator-credits"
msgstr "Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>"
-#: ../src/main_window.c:1137
-#: ../src/main_window.c:1208
-#: ../src/main_window.c:1376
+#: ../src/main_window.c:1172 ../src/main_window.c:1244
+#: ../src/main_window.c:1403
msgid "Done"
msgstr "Hotovo"
-#: ../src/main_window.c:1218
+#: ../src/main_window.c:1254
msgid "Which action do you want to perform on the selected file(s)?"
msgstr "Jakou akci si přejete provést na vybraných souborech?"
-#: ../src/main_window.c:1219
+#: ../src/main_window.c:1255
msgid "Open"
msgstr "Otevřít"
-#: ../src/main_window.c:1233
+#: ../src/main_window.c:1274
msgid ""
"Squeeze cannot view this file.\n"
"the application to support this is missing."
@@ -328,11 +323,11 @@ msgstr ""
"Aplikace Squeeze nemůže zobrazit tento soubor.\n"
"potřebná aplikace není dostupná."
-#: ../src/main_window.c:1301
+#: ../src/main_window.c:1341
msgid "Failed to open file"
msgstr "Nepodařilo se otevřít soubor"
-#: ../src/main_window.c:1302
+#: ../src/main_window.c:1342
#, c-format
msgid ""
"'%s'\n"
@@ -341,104 +336,196 @@ msgstr ""
"'%s'\n"
"Nelze otevřít"
-#: ../src/new_dialog.c:69
+#: ../src/new_dialog.c:71
msgid "Archive type:"
msgstr "Typ archivu:"
-#: ../src/new_dialog.c:80
+#: ../src/new_dialog.c:82
msgid "Archives"
msgstr "Archivy"
-#: ../src/new_dialog.c:108
+#: ../src/new_dialog.c:110
msgid "Create new archive"
msgstr "Vytvořit nový archiv"
-#: ../src/notebook.c:207
+#: ../src/notebook.c:209
msgid "Rules hint"
msgstr "Rada o pravidlech"
-#: ../src/notebook.c:208
+#: ../src/notebook.c:210
msgid "Make the row background colors alternate"
msgstr "Změní barvu pozadí řádku"
-#: ../src/path_bar.c:141
+#: ../src/path_bar.c:142
msgid "Spacing"
msgstr "Rozestupy"
-#: ../src/path_bar.c:142
+#: ../src/path_bar.c:143
msgid "The amount of space between the path buttons"
msgstr "Velikost rozestupů mezi tlačítky cesty"
-#: ../src/tool_bar.c:167
+#: ../src/preferences_dialog.c:85
+msgid "_General"
+msgstr "_Obecné"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:88
+msgid "Archive viewer:"
+msgstr "Prohlížeč archivů"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:97
+msgid "_Show Icons"
+msgstr "_Zobrazit ikony"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:100
+msgid "_Rules Hint"
+msgstr "_Rada o pravidlech"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:103
+msgid "Sorting:"
+msgstr "Řazení:"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:112
+msgid "Sort _Case Sensitive "
+msgstr "Rozlišovat _velikost písmen při řazení"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:115
+msgid "Sort _Folders First"
+msgstr "Zařadit a_dresáře před soubory"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:118
+msgid "Navigation bar:"
+msgstr "Navigační panel:"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:130
+msgid "_Behaviour"
+msgstr "_Chování"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:147
+msgid "Preferences"
+msgstr "Předvolby"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:204
+#, fuzzy
+msgid "_Archivers"
+msgstr "Archivy"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:281
+msgid "Filename"
+msgstr "Název souboru"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:85
+msgid "Name:"
+msgstr "Název:"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:98
+msgid "Kind:"
+msgstr "Druh:"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:120
+msgid "Properties"
+msgstr "Vlastnosti"
+
+#: ../src/tool_bar.c:169
msgid "Location:"
msgstr "Umístění:"
-#: ../src/message_dialog.c:158
+#: ../src/message_dialog.c:163
msgid "Archive manager"
msgstr "Správce archivů"
#~ msgid "Compressing"
#~ msgstr "Komprimuji"
+
#~ msgid "Decompressing"
#~ msgstr "Rozbaluji"
+
#~ msgid "Refresh"
#~ msgstr "Obnovit"
+
#~ msgid "Rights"
#~ msgstr "Práva"
+
#~ msgid "Owner/Group"
#~ msgstr "Vlastník/skupina"
+
#~ msgid "Size"
#~ msgstr "Velikost"
+
#~ msgid "Date"
#~ msgstr "Datum"
+
#~ msgid "Time"
#~ msgstr "Čas"
+
#~ msgid "Cleanup"
#~ msgstr "Vyčistit"
+
#~ msgid "Removing files"
#~ msgstr "Odebírám soubory"
+
#~ msgid "Removing"
#~ msgstr "Odebírám"
+
#~ msgid "Extracting"
#~ msgstr "Rozbaluji"
+
#~ msgid "Compressed"
#~ msgstr "Komprimovaný"
+
#~ msgid "Ratio"
#~ msgstr "Poměr"
+
#~ msgid "Method"
#~ msgstr "Metoda"
+
#~ msgid "Version"
#~ msgstr "Verze"
+
#~ msgid "Adding"
#~ msgstr "Přidávám"
+
#~ msgid "Execute"
#~ msgstr "Spustit"
+
#~ msgid "Command exited with status %d."
#~ msgstr "Příkaz skončil se stavem %d."
+
#~ msgid "Command interrupted by user"
#~ msgstr "Příkaz byl přerušen uživatelem"
+
#~ msgid "Command received SIGSEGV"
#~ msgstr "Příkaz obdržel signál SIGSEGV"
+
#~ msgid "Command Terminated"
#~ msgstr "Příkaz byl ukončen"
+
#~ msgid "Files and directories to add"
#~ msgstr "Soubory a adresáře pro přidání"
+
#~ msgid "Options:"
#~ msgstr "Volby:"
+
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Soubory"
+
#~ msgid "Directories"
#~ msgstr "Adresáře"
+
#~ msgid "Add file(s) to archive"
#~ msgstr "Přidat soubor(y) do archivu"
+
#~ msgid "Select files"
#~ msgstr "Vybrat soubory"
+
#~ msgid "Select folders"
#~ msgstr "Vybrat adresáře"
+
#~ msgid "_Add"
#~ msgstr "_Přidat"
+
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Přidat"
+
#~ msgid "Xfce archive manager"
#~ msgstr "Správce archivů Xfce"
@@ -449,112 +536,111 @@ msgstr "Správce archivů"
#, fuzzy
#~ msgid "Owner"
#~ msgstr "Vlastník/skupina"
+
#~ msgid "Overwrite existing files"
#~ msgstr "Přepsat existující soubory"
+
#~ msgid "Overwrite existing files on extraction"
#~ msgstr "Přepsat existující soubory při rozbalování"
+
#~ msgid "Touch files"
#~ msgstr "Dotknout se souborů"
+
#~ msgid "Strip directories"
#~ msgstr "Nevytvářet adresáře"
+
#~ msgid "Keep newer files"
#~ msgstr "Ponechat novější soubory"
#, fuzzy
#~ msgid "Do not overwrite files newer than those in the archive"
#~ msgstr "Nepřepisovat soubory novější než v archivu"
+
#~ msgid "Override permissions"
#~ msgstr "Přepsat přístupová práva"
+
#~ msgid "View filesize"
#~ msgstr "Zobrazit velikost souboru"
+
#~ msgid "Permissions"
#~ msgstr "Přístupová práva"
+
#~ msgid "View permissions"
#~ msgstr "Zobrazit přístupová práva"
+
#~ msgid "View date"
#~ msgstr "Zobrazit datum"
+
#~ msgid "View time"
#~ msgstr "Zobrazit čas"
+
#~ msgid "Password"
#~ msgstr "Heslo"
+
#~ msgid "View compressed filesize"
#~ msgstr "Zobrazit komprimovanou velikost souboru"
+
#~ msgid "View ratio"
#~ msgstr "Zobrazit poměr"
+
#~ msgid "View method"
#~ msgstr "Zobrazit metodu"
+
#~ msgid "Checksum"
#~ msgstr "Kontrolní součet"
+
#~ msgid "View Checksum"
#~ msgstr "Zobrazit kontrolní součet"
+
#~ msgid "Compression version"
#~ msgstr "Verze komprese"
+
#~ msgid "View compression version"
#~ msgstr "Zobrazí verzi komprese"
+
#~ msgid "Append extension to filename"
#~ msgstr "Přidat za název souboru příponu"
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "Název:"
-#~ msgid "Kind:"
-#~ msgstr "Druh:"
-#~ msgid "Properties"
-#~ msgstr "Vlastnosti"
+
#~ msgid "Initializing archive"
#~ msgstr "Inicializuji archiv"
+
#~ msgid "Refreshing archive contents"
#~ msgstr "Znovu načítám obsah archivu"
+
#~ msgid "Adding file(s) to archive"
#~ msgstr "Přidávám soubor(y) z archivu"
+
#~ msgid "Extracting file(s) from archive"
#~ msgstr "Rozbaluji soubor(y) z archivu"
#, fuzzy
#~ msgid "Extracting file(s) to temporary directory"
#~ msgstr "Rozbaluji soubor(y) z archivu"
+
#~ msgid "Performing an extended action"
#~ msgstr "Provádí se rozšířená funkce"
+
#~ msgid "Cancelled"
#~ msgstr "Zrušeno"
+
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Chyba"
+
#~ msgid "Failed to open archive '%s'."
#~ msgstr "Nepodařilo se otevřít archiv '%s'"
+
#~ msgid "Failed to extract contents of archive '%s'."
#~ msgstr "Nepodařilo se rozbalit obsah archivu '%s'."
+
#~ msgid "View"
#~ msgstr "Zobrazit"
-#~ msgid "Filename"
-#~ msgstr "Název souboru"
+
#~ msgid "Test"
#~ msgstr "Test"
+
#~ msgid ""
#~ "Test archive integrity\n"
#~ "Test the integrity of the archive"
#~ msgstr ""
#~ "Otestovat integritu archivu\n"
#~ "Otestuje integritu archivu"
-#~ msgid "_General"
-#~ msgstr "_Obecné"
-#~ msgid "Archive viewer:"
-#~ msgstr "Prohlížeč archivů"
-#~ msgid "_Show Icons"
-#~ msgstr "_Zobrazit ikony"
-#~ msgid "_Rules Hint"
-#~ msgstr "_Rada o pravidlech"
-#~ msgid "Sorting:"
-#~ msgstr "Řazení:"
-#~ msgid "Sort _Case Sensitive "
-#~ msgstr "Rozlišovat _velikost písmen při řazení"
-#~ msgid "Sort _Folders First"
-#~ msgstr "Zařadit a_dresáře před soubory"
-#~ msgid "Navigation bar:"
-#~ msgstr "Navigační panel:"
-#~ msgid "_Behaviour"
-#~ msgstr "_Chování"
-#~ msgid "Preferences"
-#~ msgstr "Předvolby"
-#~ msgid "Visible:"
-#~ msgstr "Viditelné:"
-#~ msgid "Available:"
-#~ msgstr "Dostupné:"
-
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 82d4b23..2891feb 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: squeeze 0.2.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: stephan at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-21 00:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-24 20:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-19 10:36+0100\n"
"Last-Translator: Per Kongstad <p_kongstad at op.pl>\n"
"Language-Team: Danish <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
+"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -19,11 +20,11 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: DENMARK\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-#: ../libsqueeze/archive.c:236
+#: ../libsqueeze/archive.c:272
msgid "Name"
msgstr "Navn"
-#: ../libsqueeze/archive.c:238
+#: ../libsqueeze/archive.c:274
msgid "Mime type"
msgstr "Mime-type"
@@ -43,14 +44,12 @@ msgstr "Squeeze-arkivhåndtering"
#. * Could not open archive (mime type not supported or file did not exist)
#. * Should be a more specific error message.
#.
-#: ../src/application.c:160
-#: ../src/application.c:250
+#: ../src/application.c:160 ../src/application.c:251
msgid "Could not open archive, MIME-type unsupported or file did not exist"
-msgstr "Kunne ikke åbne arkivet, MIME-type ikke understøttet eller filen findes ikke"
+msgstr ""
+"Kunne ikke åbne arkivet, MIME-type ikke understøttet eller filen findes ikke"
-#: ../src/application.c:191
-#: ../src/main_window.c:826
-#: ../src/main_window.c:1260
+#: ../src/application.c:190 ../src/main_window.c:838 ../src/main_window.c:1301
msgid ""
"Squeeze cannot extract this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -61,12 +60,11 @@ msgstr ""
#.
#. * Could not create archive (mime type unsupported)
#.
-#: ../src/application.c:233
+#: ../src/application.c:234
msgid "Could not create archive, MIME-type unsupported"
msgstr "Kunne ikke oprette arkiv, MIME-type ikke understøttet"
-#: ../src/application.c:268
-#: ../src/main_window.c:874
+#: ../src/application.c:269 ../src/main_window.c:891
msgid ""
"Squeeze cannot add files to this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -74,51 +72,51 @@ msgstr ""
"Squeeze kan ikke tilføje filer til denne arkivtype,\n"
"programmet til understøttelse af formatet mangler."
-#: ../src/archive_store.c:249
-#: ../src/notebook.c:179
+#: ../src/archive_store.c:250 ../src/notebook.c:181
msgid "Show full path"
msgstr "Vis hele sti"
-#: ../src/archive_store.c:250
-#: ../src/notebook.c:180
+#: ../src/archive_store.c:251 ../src/notebook.c:182
msgid "Show the full path strings for each entry"
msgstr "Vis den fulde stistreng for hvert element"
-#: ../src/archive_store.c:256
-#: ../src/notebook.c:186
+#: ../src/archive_store.c:257 ../src/notebook.c:188
msgid "Show mime icons"
msgstr "Vis MIME-ikoner"
-#: ../src/archive_store.c:257
-#: ../src/notebook.c:187
+#: ../src/archive_store.c:258 ../src/notebook.c:189
msgid "Show the mime type icons for each entry"
msgstr "Vis MIME-typeikoner for hvert element"
-#: ../src/archive_store.c:263
+#: ../src/archive_store.c:264
msgid "Show up dir entry"
msgstr "Vis overordnet mappeelement"
-#: ../src/archive_store.c:264
+#: ../src/archive_store.c:265
msgid "Show '..' to go to the parent directory"
msgstr "Vis '..' som sti til den overordnede mappe"
-#: ../src/archive_store.c:270
-#: ../src/notebook.c:193
+#: ../src/archive_store.c:271 ../src/notebook.c:195
msgid "Sort folders before files"
msgstr "Sortér mapper før filer"
-#: ../src/archive_store.c:271
-#: ../src/notebook.c:194
+#: ../src/archive_store.c:272 ../src/notebook.c:196
msgid "The folders will be put at the top of the list"
msgstr "Mapperne vil blive placeret øverst på listen"
-#: ../src/archive_store.c:277
-#: ../src/archive_store.c:278
-#: ../src/notebook.c:200
-#: ../src/notebook.c:201
+#: ../src/archive_store.c:278 ../src/archive_store.c:279 ../src/notebook.c:202
+#: ../src/notebook.c:203
msgid "Sort text case sensitive"
msgstr "Sortér tekst efter store/små bogstaver"
+#: ../src/button_drag_box.c:85
+msgid "Visible:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/button_drag_box.c:96
+msgid "Available:"
+msgstr ""
+
#: ../src/extract_dialog.c:76
msgid "<b>Extract files:</b>"
msgstr "<b>Udpak filer:<\b>"
@@ -127,45 +125,44 @@ msgstr "<b>Udpak filer:<\b>"
msgid "<b>Options:</b>"
msgstr "<b>Indstillinger:<\b>"
-#: ../src/extract_dialog.c:87
+#: ../src/extract_dialog.c:88
msgid "All files"
msgstr "Alle filer"
-#: ../src/extract_dialog.c:88
+#: ../src/extract_dialog.c:89
msgid "Selected files"
msgstr "Valgte filer"
-#: ../src/extract_dialog.c:100
-#: ../src/main_window.c:451
-#: ../src/main_window.c:1219
+#: ../src/extract_dialog.c:101 ../src/main_window.c:457
+#: ../src/main_window.c:1255
msgid "Extract"
msgstr "Udpak"
-#: ../src/extract_dialog.c:110
+#: ../src/extract_dialog.c:114
msgid "Extract archive"
msgstr "Udpak arkiv"
-#: ../src/main.c:51
+#: ../src/main.c:53
msgid "[destination path]"
msgstr "[målsti]"
-#: ../src/main.c:59
+#: ../src/main.c:61
msgid "[archive path] [file1] [file2] ... [fileN]"
msgstr "[Arkivsti] [Fil1] [Fil2] ... [FilN]"
-#: ../src/main.c:63
+#: ../src/main.c:65
msgid "[file1] [file2] ... [fileN]"
msgstr "[Fil1] [Fil2] ... [FilN]"
-#: ../src/main.c:66
+#: ../src/main.c:68
msgid "Version information"
msgstr "Versionsinformation"
-#: ../src/main.c:92
+#: ../src/main.c:98
msgid "[archive name]"
msgstr "[Arkivnavn]"
-#: ../src/main.c:96
+#: ../src/main.c:102
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -174,23 +171,23 @@ msgstr ""
"%s: %s\n"
"Prøv %s --help for at se en komplet liste af mulige kommandolinjevalg.\n"
-#: ../src/main_window.c:133
+#: ../src/main_window.c:134
msgid "Internal Style"
msgstr "Intern stil"
-#: ../src/main_window.c:134
+#: ../src/main_window.c:136
msgid "Tool Bar Style"
msgstr "Værktøjsbjælkestil"
-#: ../src/main_window.c:135
+#: ../src/main_window.c:139
msgid "Path Bar Style"
msgstr "Stibjælkestil"
-#: ../src/main_window.c:182
+#: ../src/main_window.c:187
msgid "Navigation Style"
msgstr "Navigationsstil"
-#: ../src/main_window.c:183
+#: ../src/main_window.c:188
msgid ""
"Style of navigation\n"
"The style to navigate trough the archive"
@@ -199,56 +196,54 @@ msgstr ""
"Navigationsstilen til at navigere i arkivet"
#. File menu
-#: ../src/main_window.c:295
+#: ../src/main_window.c:301
msgid "_File"
msgstr "_Fil"
#. Action menu: ref all the childs
-#: ../src/main_window.c:323
+#: ../src/main_window.c:329
msgid "_Action"
msgstr "_Handling"
-#: ../src/main_window.c:328
+#: ../src/main_window.c:334
msgid "_Add files"
msgstr "_Tilføj filer"
-#: ../src/main_window.c:334
+#: ../src/main_window.c:340
msgid "_Add _folders"
msgstr "_Tilføj _mapper"
-#: ../src/main_window.c:340
+#: ../src/main_window.c:346
msgid "_Extract"
msgstr "_Udpak"
#. View menu
-#: ../src/main_window.c:373
+#: ../src/main_window.c:379
msgid "_View"
msgstr "_Vis"
#. Help menu
-#: ../src/main_window.c:397
+#: ../src/main_window.c:403
msgid "_Help"
msgstr "_Hjælp"
-#: ../src/main_window.c:443
-#: ../src/main_window.c:852
+#: ../src/main_window.c:449 ../src/main_window.c:866
msgid "Add files"
msgstr "Tilføj filer"
-#: ../src/main_window.c:447
-#: ../src/main_window.c:894
+#: ../src/main_window.c:453 ../src/main_window.c:913
msgid "Add folders"
msgstr "Tilføj mapper"
-#: ../src/main_window.c:724
+#: ../src/main_window.c:731
msgid "Open archive in new window"
msgstr "Åbn arkiv i nyt vindue"
-#: ../src/main_window.c:730
+#: ../src/main_window.c:737
msgid "Open archive"
msgstr "Åbn arkiv"
-#: ../src/main_window.c:916
+#: ../src/main_window.c:938
msgid ""
"Squeeze cannot add folders to this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -256,11 +251,11 @@ msgstr ""
"Squeeze kan ikke tilføje mapper til denne arkivtype,\n"
"programmet til understøttelse af dette mangler."
-#: ../src/main_window.c:937
+#: ../src/main_window.c:962
msgid "Are you sure you want to remove the selected files?"
msgstr "Er du sikker på, at du vil fjerne de valgte filer?"
-#: ../src/main_window.c:950
+#: ../src/main_window.c:978
msgid ""
"Squeeze cannot remove files from this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -268,7 +263,7 @@ msgstr ""
"Squeeze kan ikke fjerne filer fra denne arkivtype,\n"
"programmet til understøttelse af dette mangler."
-#: ../src/main_window.c:999
+#: ../src/main_window.c:1029
msgid ""
"Are you sure you want to cancel this operation?\n"
"This could damage the archive."
@@ -276,36 +271,39 @@ msgstr ""
"Er du sikker på at du vil afbryde denne operation?\n"
"Det vil kunne ødelægge arkivet."
-#: ../src/main_window.c:1081
+#: ../src/main_window.c:1111
msgid "Lead developer:"
msgstr "Hovedudvikler:"
-#: ../src/main_window.c:1084
+#: ../src/main_window.c:1114
msgid "Contributors:"
msgstr "Bidragere:"
-#: ../src/main_window.c:1087
+#: ../src/main_window.c:1117
msgid "Inspired by Xarchiver, written by Giuseppe Torelli"
msgstr "Inspireret af Xarchiver, skrevet af Guiseppe Torelli"
-#: ../src/main_window.c:1089
+#: ../src/main_window.c:1119
msgid "Application Icon:"
msgstr "Programikon:"
-#: ../src/main_window.c:1092
+#: ../src/main_window.c:1122
msgid "Add / Extract icons:"
msgstr "Tilføj / udpak ikoner:"
-#: ../src/main_window.c:1093
+#: ../src/main_window.c:1123
msgid "Based on the original extract icon created by Andreas Nilsson"
msgstr "Baseret på den originale \"extract icon\" skabt af Andreas Nilsson"
-#: ../src/main_window.c:1100
-msgid "Squeeze is a lightweight and flexible archive manager for the Xfce Desktop Environment"
-msgstr "Squeeze er en let og fleksibel arkivhåndtering til Xfce-skrivebordsmiljøet"
+#: ../src/main_window.c:1130
+msgid ""
+"Squeeze is a lightweight and flexible archive manager for the Xfce Desktop "
+"Environment"
+msgstr ""
+"Squeeze er en let og fleksibel arkivhåndtering til Xfce-skrivebordsmiljøet"
#. Translator credits as shown in the about dialog: NAME <E-MAIL> YEAR
-#: ../src/main_window.c:1108
+#: ../src/main_window.c:1138
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Per Kongstad <p_kongstad at op.pl>\n"
@@ -314,21 +312,20 @@ msgstr ""
"Dansk-gruppen <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
"Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk"
-#: ../src/main_window.c:1137
-#: ../src/main_window.c:1208
-#: ../src/main_window.c:1376
+#: ../src/main_window.c:1172 ../src/main_window.c:1244
+#: ../src/main_window.c:1403
msgid "Done"
msgstr "Færdig"
-#: ../src/main_window.c:1218
+#: ../src/main_window.c:1254
msgid "Which action do you want to perform on the selected file(s)?"
msgstr "Hvilken handling vil du udføre på den valgte eller de valgte file(r)?"
-#: ../src/main_window.c:1219
+#: ../src/main_window.c:1255
msgid "Open"
msgstr "Åbn"
-#: ../src/main_window.c:1233
+#: ../src/main_window.c:1274
msgid ""
"Squeeze cannot view this file.\n"
"the application to support this is missing."
@@ -336,11 +333,11 @@ msgstr ""
"Squeeze kan ikke vise denne fil.\n"
"programmet til understøttelse af dette mangler."
-#: ../src/main_window.c:1301
+#: ../src/main_window.c:1341
msgid "Failed to open file"
msgstr "Kunne ikke åbne filen"
-#: ../src/main_window.c:1302
+#: ../src/main_window.c:1342
#, c-format
msgid ""
"'%s'\n"
@@ -349,39 +346,107 @@ msgstr ""
"'%s'\n"
"Kunne ikke åbnes"
-#: ../src/new_dialog.c:69
+#: ../src/new_dialog.c:71
msgid "Archive type:"
msgstr "Arkivtype:"
-#: ../src/new_dialog.c:80
+#: ../src/new_dialog.c:82
msgid "Archives"
msgstr "Arkiver"
-#: ../src/new_dialog.c:108
+#: ../src/new_dialog.c:110
msgid "Create new archive"
msgstr "Opret nyt arkiv"
-#: ../src/notebook.c:207
+#: ../src/notebook.c:209
msgid "Rules hint"
msgstr "Regelfif"
-#: ../src/notebook.c:208
+#: ../src/notebook.c:210
msgid "Make the row background colors alternate"
msgstr "Brug skiftende rækkebaggrundsfarve"
-#: ../src/path_bar.c:141
+#: ../src/path_bar.c:142
msgid "Spacing"
msgstr "Mellemrum"
-#: ../src/path_bar.c:142
+#: ../src/path_bar.c:143
msgid "The amount of space between the path buttons"
msgstr "Plads mellem \"sti-knapperne\""
-#: ../src/tool_bar.c:167
+#: ../src/preferences_dialog.c:85
+msgid "_General"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:88
+#, fuzzy
+msgid "Archive viewer:"
+msgstr "Arkivtype:"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:97
+#, fuzzy
+msgid "_Show Icons"
+msgstr "Vis MIME-ikoner"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:100
+#, fuzzy
+msgid "_Rules Hint"
+msgstr "Regelfif"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:103
+msgid "Sorting:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Sort _Case Sensitive "
+msgstr "Sortér tekst efter store/små bogstaver"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Sort _Folders First"
+msgstr "Sortér mapper før filer"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Navigation bar:"
+msgstr "Navigationsstil"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:130
+msgid "_Behaviour"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:147
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:204
+#, fuzzy
+msgid "_Archivers"
+msgstr "Arkiver"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:281
+#, fuzzy
+msgid "Filename"
+msgstr "_Fil"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:85
+#, fuzzy
+msgid "Name:"
+msgstr "Navn"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:98
+msgid "Kind:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/properties_dialog.c:120
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tool_bar.c:169
msgid "Location:"
msgstr "Placering:"
-#: ../src/message_dialog.c:158
+#: ../src/message_dialog.c:163
msgid "Archive manager"
msgstr "Arkivhåndtering"
-
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 85e7365..b9820d7 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -4,25 +4,26 @@
# Björn Martensen <bjoern.martensen at gmail.com>, 2007.
# Jeff Bailes <thepizzaking at gmail.com>, 2007.
# Fabian Nowak <timstery at arcor.de>, 2007, 2008.
-#
-#
+#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: squeeze 0.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: stephan at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-21 00:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-24 20:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-21 21:46+0200\n"
"Last-Translator: Fabian Nowak <timstery at arcor.de>\n"
"Language-Team: German <xfce-i18n at xfce.org>\n"
+"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../libsqueeze/archive.c:236
+#: ../libsqueeze/archive.c:272
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: ../libsqueeze/archive.c:238
+#: ../libsqueeze/archive.c:274
msgid "Mime type"
msgstr "Mime-Typ"
@@ -38,14 +39,17 @@ msgstr "Erzeugen und verwalten Sie Archive mit dem Archivmanager"
msgid "Squeeze Archive Manager"
msgstr "Archivmanager Squeeze"
+#.
#. * Could not open archive (mime type not supported or file did not exist)
#. * Should be a more specific error message.
-#.
-#: ../src/application.c:160 ../src/application.c:250
+#.
+#: ../src/application.c:160 ../src/application.c:251
msgid "Could not open archive, MIME-type unsupported or file did not exist"
-msgstr "Konnte das Archiv nicht öffnen, da der MIME-Typ nicht unterstützt wird oder die Datei nicht existiert."
+msgstr ""
+"Konnte das Archiv nicht öffnen, da der MIME-Typ nicht unterstützt wird oder "
+"die Datei nicht existiert."
-#: ../src/application.c:191 ../src/main_window.c:826 ../src/main_window.c:1260
+#: ../src/application.c:190 ../src/main_window.c:838 ../src/main_window.c:1301
msgid ""
"Squeeze cannot extract this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -53,13 +57,15 @@ msgstr ""
"Squeeze kann Archive dieses Archivtyps nicht entpacken,\n"
"die dafür benötigte Anwendung ist nicht installiert."
+#.
#. * Could not create archive (mime type unsupported)
-#.
-#: ../src/application.c:233
+#.
+#: ../src/application.c:234
msgid "Could not create archive, MIME-type unsupported"
-msgstr "Konnte das Archiv nicht erstellen, da der MIME-Typ nicht unterstützt wird."
+msgstr ""
+"Konnte das Archiv nicht erstellen, da der MIME-Typ nicht unterstützt wird."
-#: ../src/application.c:268 ../src/main_window.c:874
+#: ../src/application.c:269 ../src/main_window.c:891
msgid ""
"Squeeze cannot add files to this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -67,43 +73,51 @@ msgstr ""
"Squeeze kann keine Dateien zu Archiven von diesem Archivtyp hinzufügen,\n"
"die dafür benötigte Anwendung ist nicht installiert."
-#: ../src/archive_store.c:249 ../src/notebook.c:179
+#: ../src/archive_store.c:250 ../src/notebook.c:181
msgid "Show full path"
msgstr "Gesamten Pfad anzeigen"
-#: ../src/archive_store.c:250 ../src/notebook.c:180
+#: ../src/archive_store.c:251 ../src/notebook.c:182
msgid "Show the full path strings for each entry"
msgstr "Den gesamten Pfad für jeden Eintrag anzeigen"
-#: ../src/archive_store.c:256 ../src/notebook.c:186
+#: ../src/archive_store.c:257 ../src/notebook.c:188
msgid "Show mime icons"
msgstr "MIME-Symbole anzeigen"
-#: ../src/archive_store.c:257 ../src/notebook.c:187
+#: ../src/archive_store.c:258 ../src/notebook.c:189
msgid "Show the mime type icons for each entry"
msgstr "MIME-Symbole für jeden Eintrag anzeigen"
-#: ../src/archive_store.c:263
+#: ../src/archive_store.c:264
msgid "Show up dir entry"
msgstr "Übergeordnetes Verzeichnis anzeigen"
-#: ../src/archive_store.c:264
+#: ../src/archive_store.c:265
msgid "Show '..' to go to the parent directory"
msgstr "Zeigt '..' an, um in das übergeordnete Verzeichnis zu gelangen"
-#: ../src/archive_store.c:270 ../src/notebook.c:193
+#: ../src/archive_store.c:271 ../src/notebook.c:195
msgid "Sort folders before files"
msgstr "Verzeichnisse vor Dateien sortieren"
-#: ../src/archive_store.c:271 ../src/notebook.c:194
+#: ../src/archive_store.c:272 ../src/notebook.c:196
msgid "The folders will be put at the top of the list"
msgstr "Verzeichnisse werden an den Anfang der Liste gesetzt"
-#: ../src/archive_store.c:277 ../src/archive_store.c:278 ../src/notebook.c:200
-#: ../src/notebook.c:201
+#: ../src/archive_store.c:278 ../src/archive_store.c:279 ../src/notebook.c:202
+#: ../src/notebook.c:203
msgid "Sort text case sensitive"
msgstr "Großbuchstaben beim Sortieren beachten"
+#: ../src/button_drag_box.c:85
+msgid "Visible:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/button_drag_box.c:96
+msgid "Available:"
+msgstr ""
+
#: ../src/extract_dialog.c:76
msgid "<b>Extract files:</b>"
msgstr "<b>Dateien entpacken:</b>"
@@ -112,69 +126,70 @@ msgstr "<b>Dateien entpacken:</b>"
msgid "<b>Options:</b>"
msgstr "<b>Optionen:</b>"
-#: ../src/extract_dialog.c:87
+#: ../src/extract_dialog.c:88
msgid "All files"
msgstr "Alle Dateien"
-#: ../src/extract_dialog.c:88
+#: ../src/extract_dialog.c:89
msgid "Selected files"
msgstr "Ausgewählte Dateien"
-#: ../src/extract_dialog.c:100 ../src/main_window.c:451
-#: ../src/main_window.c:1219
+#: ../src/extract_dialog.c:101 ../src/main_window.c:457
+#: ../src/main_window.c:1255
msgid "Extract"
msgstr "Entpacken"
-#: ../src/extract_dialog.c:110
+#: ../src/extract_dialog.c:114
msgid "Extract archive"
msgstr "Archiv entpacken"
-#: ../src/main.c:51
+#: ../src/main.c:53
msgid "[destination path]"
msgstr "[Ziel-Pfad]"
-#: ../src/main.c:59
+#: ../src/main.c:61
msgid "[archive path] [file1] [file2] ... [fileN]"
msgstr "[Archiv-Pfad] [Datei1] [Datei2] ... [DateiN]"
-#: ../src/main.c:63
+#: ../src/main.c:65
msgid "[file1] [file2] ... [fileN]"
msgstr "[Datei1] [Datei2] ... [DateiN]"
-#: ../src/main.c:66
+#: ../src/main.c:68
msgid "Version information"
msgstr "Versions-Informationen"
-#: ../src/main.c:92
+#: ../src/main.c:98
msgid "[archive name]"
msgstr "[Archiv-Name]"
-#: ../src/main.c:96
+#: ../src/main.c:102
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"%s: %s\n"
-"Versuchen Sie %s --help, um eine komplette Liste der möglichen Befehlszeilen-Optionen zu sehen .\n"
+"Versuchen Sie %s --help, um eine komplette Liste der möglichen Befehlszeilen-"
+"Optionen zu sehen .\n"
-#: ../src/main_window.c:133
+#: ../src/main_window.c:134
msgid "Internal Style"
msgstr "Interner Stil"
-#: ../src/main_window.c:134
+#: ../src/main_window.c:136
msgid "Tool Bar Style"
msgstr "Werkzeugleisten-Stil"
-#: ../src/main_window.c:135
+#: ../src/main_window.c:139
msgid "Path Bar Style"
msgstr "Adressleisten-Stil"
-#: ../src/main_window.c:182
+#: ../src/main_window.c:187
msgid "Navigation Style"
msgstr "Navigations-Stil"
-#: ../src/main_window.c:183
+#: ../src/main_window.c:188
msgid ""
"Style of navigation\n"
"The style to navigate trough the archive"
@@ -183,54 +198,54 @@ msgstr ""
"Der Stil, mit dem im Archiv navigiert werden kann"
#. File menu
-#: ../src/main_window.c:295
+#: ../src/main_window.c:301
msgid "_File"
msgstr "_Datei"
#. Action menu: ref all the childs
-#: ../src/main_window.c:323
+#: ../src/main_window.c:329
msgid "_Action"
msgstr "_Aktion"
-#: ../src/main_window.c:328
+#: ../src/main_window.c:334
msgid "_Add files"
msgstr "_Dateien hinzufügen"
-#: ../src/main_window.c:334
+#: ../src/main_window.c:340
msgid "_Add _folders"
msgstr "_Ordner hinzufügen"
-#: ../src/main_window.c:340
+#: ../src/main_window.c:346
msgid "_Extract"
msgstr "_Entpacken"
#. View menu
-#: ../src/main_window.c:373
+#: ../src/main_window.c:379
msgid "_View"
msgstr "_Ansicht"
#. Help menu
-#: ../src/main_window.c:397
+#: ../src/main_window.c:403
msgid "_Help"
msgstr "_Hilfe"
-#: ../src/main_window.c:443 ../src/main_window.c:852
+#: ../src/main_window.c:449 ../src/main_window.c:866
msgid "Add files"
msgstr "Dateien hinzufügen"
-#: ../src/main_window.c:447 ../src/main_window.c:894
+#: ../src/main_window.c:453 ../src/main_window.c:913
msgid "Add folders"
msgstr "Ordner hinzufügen"
-#: ../src/main_window.c:724
+#: ../src/main_window.c:731
msgid "Open archive in new window"
msgstr "Archiv in neuem Fenster öffnen"
-#: ../src/main_window.c:730
+#: ../src/main_window.c:737
msgid "Open archive"
msgstr "Archiv öffnen"
-#: ../src/main_window.c:916
+#: ../src/main_window.c:938
msgid ""
"Squeeze cannot add folders to this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -238,11 +253,11 @@ msgstr ""
"Squeeze kann keine Ordner zu Archiven dieses Archivityps hinzufügen,\n"
"die dafür benötigte Anwendung ist nicht installiert."
-#: ../src/main_window.c:937
+#: ../src/main_window.c:962
msgid "Are you sure you want to remove the selected files?"
msgstr "Sind sie sicher, dass Sie die ausgewählten Dateien entfernen möchten?"
-#: ../src/main_window.c:950
+#: ../src/main_window.c:978
msgid ""
"Squeeze cannot remove files from this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -250,7 +265,7 @@ msgstr ""
"Squeeze kann keine Dateien aus Archiven dieses Archivtyps entfernen,\n"
"die dafür benötigte Anwendung ist nicht installiert."
-#: ../src/main_window.c:999
+#: ../src/main_window.c:1029
msgid ""
"Are you sure you want to cancel this operation?\n"
"This could damage the archive."
@@ -258,55 +273,60 @@ msgstr ""
"Sind sie sicher, dass Sie die Operation abbrechen möchten?\n"
"Das Archiv könnte dadurch beschädigt werden."
-#: ../src/main_window.c:1081
+#: ../src/main_window.c:1111
msgid "Lead developer:"
msgstr "Leitender Entwickler:"
-#: ../src/main_window.c:1084
+#: ../src/main_window.c:1114
msgid "Contributors:"
msgstr "Mitwirkende:"
-#: ../src/main_window.c:1087
+#: ../src/main_window.c:1117
msgid "Inspired by Xarchiver, written by Giuseppe Torelli"
msgstr "Inspiriert von Xarchiver, geschrieben von Giuseppe Torelli"
-#: ../src/main_window.c:1089
+#: ../src/main_window.c:1119
msgid "Application Icon:"
msgstr "Anwendungssymbol:"
-#: ../src/main_window.c:1092
+#: ../src/main_window.c:1122
msgid "Add / Extract icons:"
msgstr "Symbole fürs Hinzufügen/Entpacken:"
-#: ../src/main_window.c:1093
+#: ../src/main_window.c:1123
msgid "Based on the original extract icon created by Andreas Nilsson"
-msgstr "Basiert auf dem originalen Entpacken-Symbol (erstellt von Andreas Nilsson)"
+msgstr ""
+"Basiert auf dem originalen Entpacken-Symbol (erstellt von Andreas Nilsson)"
-#: ../src/main_window.c:1100
-msgid "Squeeze is a lightweight and flexible archive manager for the Xfce Desktop Environment"
-msgstr "Squeeze ist ein schlanker und flexibler Archivmanager für die Xfce-Arbeitsumgebung"
+#: ../src/main_window.c:1130
+msgid ""
+"Squeeze is a lightweight and flexible archive manager for the Xfce Desktop "
+"Environment"
+msgstr ""
+"Squeeze ist ein schlanker und flexibler Archivmanager für die Xfce-"
+"Arbeitsumgebung"
#. Translator credits as shown in the about dialog: NAME <E-MAIL> YEAR
-#: ../src/main_window.c:1108
+#: ../src/main_window.c:1138
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Björn Martensen <bjoern.martensen at gmail.com>\n"
"Fabian Nowak <timystery at arcor.de>"
-#: ../src/main_window.c:1137 ../src/main_window.c:1208
-#: ../src/main_window.c:1376
+#: ../src/main_window.c:1172 ../src/main_window.c:1244
+#: ../src/main_window.c:1403
msgid "Done"
msgstr "Fertig"
-#: ../src/main_window.c:1218
+#: ../src/main_window.c:1254
msgid "Which action do you want to perform on the selected file(s)?"
msgstr "Welche Aktion möchten Sie auf die ausgewählte(n) Datei(en) anwenden?"
-#: ../src/main_window.c:1219
+#: ../src/main_window.c:1255
msgid "Open"
msgstr "Öffnen"
-#: ../src/main_window.c:1233
+#: ../src/main_window.c:1274
msgid ""
"Squeeze cannot view this file.\n"
"the application to support this is missing."
@@ -314,50 +334,118 @@ msgstr ""
"Squeeze kann diese Datei nicht anzeigen,\n"
"die dafür benötigte Anwendung ist nicht installiert."
-#: ../src/main_window.c:1301
+#: ../src/main_window.c:1341
msgid "Failed to open file"
msgstr "Öffnen der Datei fehlgeschlagen"
-#: ../src/main_window.c:1302
+#: ../src/main_window.c:1342
#, c-format
msgid ""
"'%s'\n"
"Could not be opened"
msgstr "Die Datei »%s« konnte nicht geöffnet werden"
-#: ../src/new_dialog.c:69
+#: ../src/new_dialog.c:71
msgid "Archive type:"
msgstr "Archivtyp:"
-#: ../src/new_dialog.c:80
+#: ../src/new_dialog.c:82
msgid "Archives"
msgstr "Archive"
-#: ../src/new_dialog.c:108
+#: ../src/new_dialog.c:110
msgid "Create new archive"
msgstr "Neues Archiv erstellen"
-#: ../src/notebook.c:207
+#: ../src/notebook.c:209
msgid "Rules hint"
msgstr "Regelhinweis"
-#: ../src/notebook.c:208
+#: ../src/notebook.c:210
msgid "Make the row background colors alternate"
msgstr "Hintergrundfarben in Zeilen abwechseln"
-#: ../src/path_bar.c:141
+#: ../src/path_bar.c:142
msgid "Spacing"
msgstr "Abstand"
-#: ../src/path_bar.c:142
+#: ../src/path_bar.c:143
msgid "The amount of space between the path buttons"
msgstr "Der Abstand zwischen den Pfadknöpfen"
-#: ../src/tool_bar.c:167
+#: ../src/preferences_dialog.c:85
+msgid "_General"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:88
+#, fuzzy
+msgid "Archive viewer:"
+msgstr "Archivtyp:"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:97
+#, fuzzy
+msgid "_Show Icons"
+msgstr "MIME-Symbole anzeigen"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:100
+#, fuzzy
+msgid "_Rules Hint"
+msgstr "Regelhinweis"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:103
+msgid "Sorting:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Sort _Case Sensitive "
+msgstr "Großbuchstaben beim Sortieren beachten"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Sort _Folders First"
+msgstr "Verzeichnisse vor Dateien sortieren"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Navigation bar:"
+msgstr "Navigations-Stil"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:130
+msgid "_Behaviour"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:147
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:204
+#, fuzzy
+msgid "_Archivers"
+msgstr "Archive"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:281
+#, fuzzy
+msgid "Filename"
+msgstr "_Datei"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:85
+msgid "Name:"
+msgstr "Name:"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:98
+msgid "Kind:"
+msgstr "Kind:"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:120
+msgid "Properties"
+msgstr "Properties"
+
+#: ../src/tool_bar.c:169
msgid "Location:"
msgstr "Ort:"
-#: ../src/message_dialog.c:158
+#: ../src/message_dialog.c:163
msgid "Archive manager"
msgstr "Archivmanager"
@@ -528,12 +616,3 @@ msgstr "Archivmanager"
#~ msgid "Append extension to filename"
#~ msgstr "Append extension to filename"
-
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "Name:"
-
-#~ msgid "Kind:"
-#~ msgstr "Kind:"
-
-#~ msgid "Properties"
-#~ msgstr "Properties"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 6e89d47..54b7303 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -2,15 +2,16 @@
# Copyright (C) 2006-2007 Stephan Arts.
# This file is distributed under the same license as the squeeze package.
# Stavros Giannouris <stavrosg at hellug.gr>, 2007.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: squeeze git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: stephan at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-21 00:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-24 20:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-23 22:15+0200\n"
"Last-Translator: Evaggelos Balaskas <ebalaskas at ebalaskas.gr>\n"
"Language-Team: Greek <xfce-i18n at xfce.org>\n"
+"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -19,11 +20,11 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-Country: GREECE\n"
-#: ../libsqueeze/archive.c:236
+#: ../libsqueeze/archive.c:272
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
-#: ../libsqueeze/archive.c:238
+#: ../libsqueeze/archive.c:274
msgid "Mime type"
msgstr "Τύπος αρχείου"
@@ -33,20 +34,25 @@ msgstr "Διαχειριστής συμπιεσμένων αρχείων"
#: ../squeeze.desktop.in.h:2
msgid "Create and manage archives with the archive manager"
-msgstr "Δημιουργία και διαχείριση συμπιεσμένων αρχείων με τον διαχειριστή συμπιεσμένων αρχείων"
+msgstr ""
+"Δημιουργία και διαχείριση συμπιεσμένων αρχείων με τον διαχειριστή "
+"συμπιεσμένων αρχείων"
#: ../squeeze.desktop.in.h:3
msgid "Squeeze Archive Manager"
msgstr "Squeeze διαχειριστής συμπιεσμένων αρχείων"
+#.
#. * Could not open archive (mime type not supported or file did not exist)
#. * Should be a more specific error message.
-#.
-#: ../src/application.c:160 ../src/application.c:250
+#.
+#: ../src/application.c:160 ../src/application.c:251
msgid "Could not open archive, MIME-type unsupported or file did not exist"
-msgstr "Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα αυτού του αρχείου. Ο τύπος αρχείου δεν υποστηρίζεται ή το αρχείο δεν υπάρχει."
+msgstr ""
+"Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα αυτού του αρχείου. Ο τύπος αρχείου δεν "
+"υποστηρίζεται ή το αρχείο δεν υπάρχει."
-#: ../src/application.c:191 ../src/main_window.c:826 ../src/main_window.c:1260
+#: ../src/application.c:190 ../src/main_window.c:838 ../src/main_window.c:1301
msgid ""
"Squeeze cannot extract this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -54,13 +60,15 @@ msgstr ""
"Το squeeze δε μπορεί να αποσυμπιέσει αυτό τον τύπο αρχείου.\n"
"Η εφαρμογή που τον υποστηρίζει δεν είναι διαθέσιμη."
+#.
#. * Could not create archive (mime type unsupported)
-#.
-#: ../src/application.c:233
+#.
+#: ../src/application.c:234
msgid "Could not create archive, MIME-type unsupported"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του αρχείου, ο τύπος MIME δεν υποστηρίζεται"
+msgstr ""
+"Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του αρχείου, ο τύπος MIME δεν υποστηρίζεται"
-#: ../src/application.c:268 ../src/main_window.c:874
+#: ../src/application.c:269 ../src/main_window.c:891
msgid ""
"Squeeze cannot add files to this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -68,43 +76,51 @@ msgstr ""
"Το squeeze δε μπορεί να προσθέσει αρχεία σε αυτό τον τύπο αρχείου.\n"
"Η εφαρμογή που τον υποστηρίζει δεν είναι διαθέσιμη."
-#: ../src/archive_store.c:249 ../src/notebook.c:179
+#: ../src/archive_store.c:250 ../src/notebook.c:181
msgid "Show full path"
msgstr "Προβολή ολόκληρης της διαδρομής"
-#: ../src/archive_store.c:250 ../src/notebook.c:180
+#: ../src/archive_store.c:251 ../src/notebook.c:182
msgid "Show the full path strings for each entry"
msgstr "Εμφάνιση πλήρους διαδρομής σε κάθε εγγραφή"
-#: ../src/archive_store.c:256 ../src/notebook.c:186
+#: ../src/archive_store.c:257 ../src/notebook.c:188
msgid "Show mime icons"
msgstr "Προβολή εικονιδίων εφαρμογών"
-#: ../src/archive_store.c:257 ../src/notebook.c:187
+#: ../src/archive_store.c:258 ../src/notebook.c:189
msgid "Show the mime type icons for each entry"
msgstr "Εμφάνιση εικονιδίων εφαρμογών σε κάθε εγγραφή "
-#: ../src/archive_store.c:263
+#: ../src/archive_store.c:264
msgid "Show up dir entry"
msgstr "Προβολή εγγραφής καταλόγου"
-#: ../src/archive_store.c:264
+#: ../src/archive_store.c:265
msgid "Show '..' to go to the parent directory"
msgstr "Προβολή '..' για μετάβαση στο γονικό κατάλογο"
-#: ../src/archive_store.c:270 ../src/notebook.c:193
+#: ../src/archive_store.c:271 ../src/notebook.c:195
msgid "Sort folders before files"
msgstr "Ταξινόμηση φακέλων πριν τα αρχεία"
-#: ../src/archive_store.c:271 ../src/notebook.c:194
+#: ../src/archive_store.c:272 ../src/notebook.c:196
msgid "The folders will be put at the top of the list"
msgstr "Οι φάκελοι θα ταξινομηθούν στην κορυφή της λίστας"
-#: ../src/archive_store.c:277 ../src/archive_store.c:278 ../src/notebook.c:200
-#: ../src/notebook.c:201
+#: ../src/archive_store.c:278 ../src/archive_store.c:279 ../src/notebook.c:202
+#: ../src/notebook.c:203
msgid "Sort text case sensitive"
msgstr "Ταξινόμηση με βάση το κείμενο"
+#: ../src/button_drag_box.c:85
+msgid "Visible:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/button_drag_box.c:96
+msgid "Available:"
+msgstr ""
+
#: ../src/extract_dialog.c:76
msgid "<b>Extract files:</b>"
msgstr "<b>Αρχεία για εξαγωγή</b>"
@@ -113,69 +129,70 @@ msgstr "<b>Αρχεία για εξαγωγή</b>"
msgid "<b>Options:</b>"
msgstr "<b>Επιλογές:</b>"
-#: ../src/extract_dialog.c:87
+#: ../src/extract_dialog.c:88
msgid "All files"
msgstr "Όλα τα αρχεία"
-#: ../src/extract_dialog.c:88
+#: ../src/extract_dialog.c:89
msgid "Selected files"
msgstr "Επιλεγμένα αρχεία"
-#: ../src/extract_dialog.c:100 ../src/main_window.c:451
-#: ../src/main_window.c:1219
+#: ../src/extract_dialog.c:101 ../src/main_window.c:457
+#: ../src/main_window.c:1255
msgid "Extract"
msgstr "Αποσυμπίεση"
-#: ../src/extract_dialog.c:110
+#: ../src/extract_dialog.c:114
msgid "Extract archive"
msgstr "Αποσυμπίεση αρχείου"
-#: ../src/main.c:51
+#: ../src/main.c:53
msgid "[destination path]"
msgstr "[προορισμός]"
-#: ../src/main.c:59
+#: ../src/main.c:61
msgid "[archive path] [file1] [file2] ... [fileN]"
msgstr "[διαδρομή συμπιεσμένου αρχείου] [αρχείο1] [αρχείο2] ... [αρχείοΝ]"
-#: ../src/main.c:63
+#: ../src/main.c:65
msgid "[file1] [file2] ... [fileN]"
msgstr "[αρχείο1] [αρχείο2] ... [αρχείοΝ]"
-#: ../src/main.c:66
+#: ../src/main.c:68
msgid "Version information"
msgstr "Πληροφορίες έκδοσης"
-#: ../src/main.c:92
+#: ../src/main.c:98
msgid "[archive name]"
msgstr "[όνομα αρχείου]"
-#: ../src/main.c:96
+#: ../src/main.c:102
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"%s: %s\n"
-"Εκτελέστε %s --help για να δείτε τη λίστα με όλες τις υποστηριζόμενες επιλογές.\n"
+"Εκτελέστε %s --help για να δείτε τη λίστα με όλες τις υποστηριζόμενες "
+"επιλογές.\n"
-#: ../src/main_window.c:133
+#: ../src/main_window.c:134
msgid "Internal Style"
msgstr "Κανονικό"
-#: ../src/main_window.c:134
+#: ../src/main_window.c:136
msgid "Tool Bar Style"
msgstr "Εργαλειοθήκη"
-#: ../src/main_window.c:135
+#: ../src/main_window.c:139
msgid "Path Bar Style"
msgstr "Μπάρα τοποθεσίας"
-#: ../src/main_window.c:182
+#: ../src/main_window.c:187
msgid "Navigation Style"
msgstr "Στυλ περιήγησης"
-#: ../src/main_window.c:183
+#: ../src/main_window.c:188
msgid ""
"Style of navigation\n"
"The style to navigate trough the archive"
@@ -184,54 +201,54 @@ msgstr ""
"Πως θα μετακινήστε μέσα στο συμπιεσμένο αρχείο"
#. File menu
-#: ../src/main_window.c:295
+#: ../src/main_window.c:301
msgid "_File"
msgstr "_Αρχείο"
#. Action menu: ref all the childs
-#: ../src/main_window.c:323
+#: ../src/main_window.c:329
msgid "_Action"
msgstr "_Ενέργεια"
-#: ../src/main_window.c:328
+#: ../src/main_window.c:334
msgid "_Add files"
msgstr "_Προσθήκη αρχείων"
-#: ../src/main_window.c:334
+#: ../src/main_window.c:340
msgid "_Add _folders"
msgstr "_Προσθήκη καταλόγων "
-#: ../src/main_window.c:340
+#: ../src/main_window.c:346
msgid "_Extract"
msgstr "_Αποσυμπίεση"
#. View menu
-#: ../src/main_window.c:373
+#: ../src/main_window.c:379
msgid "_View"
msgstr "_Προβολή"
#. Help menu
-#: ../src/main_window.c:397
+#: ../src/main_window.c:403
msgid "_Help"
msgstr "_Βοήθεια"
-#: ../src/main_window.c:443 ../src/main_window.c:852
+#: ../src/main_window.c:449 ../src/main_window.c:866
msgid "Add files"
msgstr "Προσθήκη αρχείων"
-#: ../src/main_window.c:447 ../src/main_window.c:894
+#: ../src/main_window.c:453 ../src/main_window.c:913
msgid "Add folders"
msgstr "Προσθήκη καταλόγων"
-#: ../src/main_window.c:724
+#: ../src/main_window.c:731
msgid "Open archive in new window"
msgstr "Άνοιγμα του συμπιεσμένου αρχείου σε νέο παράθυρο"
-#: ../src/main_window.c:730
+#: ../src/main_window.c:737
msgid "Open archive"
msgstr "Άνοιγμα συμπιεσμένου αρχείου"
-#: ../src/main_window.c:916
+#: ../src/main_window.c:938
msgid ""
"Squeeze cannot add folders to this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -239,11 +256,11 @@ msgstr ""
"Το squeeze δε μπορεί να προσθέσει φακέλους σε αυτό τον τύπο αρχείου,\n"
"η εφαρμογή που το υποστηρίζει λείπει."
-#: ../src/main_window.c:937
+#: ../src/main_window.c:962
msgid "Are you sure you want to remove the selected files?"
msgstr "Είσαστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε τα επιλεγμένα αρχεία;"
-#: ../src/main_window.c:950
+#: ../src/main_window.c:978
msgid ""
"Squeeze cannot remove files from this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -251,7 +268,7 @@ msgstr ""
"Το squeeze δε μπορεί να αφαιρέσει αρχεία από αυτό τον τύπο αρχείου.\n"
"Η εφαρμογή που τον υποστηρίζει δεν είναι διαθέσιμη."
-#: ../src/main_window.c:999
+#: ../src/main_window.c:1029
msgid ""
"Are you sure you want to cancel this operation?\n"
"This could damage the archive."
@@ -259,55 +276,58 @@ msgstr ""
"Θέλετε σίγουρα να ακυρώσετε αυτή τη λειτουργία;\n"
"Αυτό μπορεί να χαλάσει το αρχείο."
-#: ../src/main_window.c:1081
+#: ../src/main_window.c:1111
msgid "Lead developer:"
msgstr "Βασικός προγραμματιστής:"
-#: ../src/main_window.c:1084
+#: ../src/main_window.c:1114
msgid "Contributors:"
msgstr "Συντελεστές:"
-#: ../src/main_window.c:1087
+#: ../src/main_window.c:1117
msgid "Inspired by Xarchiver, written by Giuseppe Torelli"
msgstr "Εμπνευσμένο από το Xarchiver, του Giuseppe Torelli"
-#: ../src/main_window.c:1089
+#: ../src/main_window.c:1119
msgid "Application Icon:"
msgstr "Εικονίδιο εφαρμογής:"
-#: ../src/main_window.c:1092
+#: ../src/main_window.c:1122
msgid "Add / Extract icons:"
msgstr "Προσθήκη / εξαγωγή εικονιδίων:"
-#: ../src/main_window.c:1093
+#: ../src/main_window.c:1123
msgid "Based on the original extract icon created by Andreas Nilsson"
msgstr "Βασισμένο στο εικονίδιο αποσυμπίεσης του Andreas Nilsson"
-#: ../src/main_window.c:1100
-msgid "Squeeze is a lightweight and flexible archive manager for the Xfce Desktop Environment"
-msgstr "Ένας ελαφρύς και ευέλικτος διαχειριστής συμπιεσμένων αρχείων για το Xfce"
+#: ../src/main_window.c:1130
+msgid ""
+"Squeeze is a lightweight and flexible archive manager for the Xfce Desktop "
+"Environment"
+msgstr ""
+"Ένας ελαφρύς και ευέλικτος διαχειριστής συμπιεσμένων αρχείων για το Xfce"
#. Translator credits as shown in the about dialog: NAME <E-MAIL> YEAR
-#: ../src/main_window.c:1108
+#: ../src/main_window.c:1138
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Stavros Giannouris <stavrosg at hellug.gr>\n"
"Evaggelos Balaskas <ebalaskas at ebalaskas.gr>"
-#: ../src/main_window.c:1137 ../src/main_window.c:1208
-#: ../src/main_window.c:1376
+#: ../src/main_window.c:1172 ../src/main_window.c:1244
+#: ../src/main_window.c:1403
msgid "Done"
msgstr "Τέλος"
-#: ../src/main_window.c:1218
+#: ../src/main_window.c:1254
msgid "Which action do you want to perform on the selected file(s)?"
msgstr "Τι εργασία θέλετε να εφαρμόσετε στα επιλεγμένα αρχεία;"
-#: ../src/main_window.c:1219
+#: ../src/main_window.c:1255
msgid "Open"
msgstr "Άνοιγμα"
-#: ../src/main_window.c:1233
+#: ../src/main_window.c:1274
msgid ""
"Squeeze cannot view this file.\n"
"the application to support this is missing."
@@ -315,11 +335,11 @@ msgstr ""
"Το squeeze δε μπορεί να προβάλλει αυτό το αρχείο.\n"
"Η εφαρμογή που τον υποστηρίζει δεν είναι διαθέσιμη."
-#: ../src/main_window.c:1301
+#: ../src/main_window.c:1341
msgid "Failed to open file"
msgstr "Το άνοιγμα του αρχείου απέτυχε"
-#: ../src/main_window.c:1302
+#: ../src/main_window.c:1342
#, c-format
msgid ""
"'%s'\n"
@@ -328,38 +348,107 @@ msgstr ""
"'%s'\n"
"Δεν ήταν δυνατό να εκτελεστεί"
-#: ../src/new_dialog.c:69
+#: ../src/new_dialog.c:71
msgid "Archive type:"
msgstr "Τύπος συμπιεσμένου αρχείου:"
-#: ../src/new_dialog.c:80
+#: ../src/new_dialog.c:82
msgid "Archives"
msgstr "Συμπιεσμένα αρχεία"
-#: ../src/new_dialog.c:108
+#: ../src/new_dialog.c:110
msgid "Create new archive"
msgstr "Δημιουργία νέου συμπιεσμένου αρχείου"
-#: ../src/notebook.c:207
+#: ../src/notebook.c:209
msgid "Rules hint"
msgstr "Υπόδειξη κανόνων"
-#: ../src/notebook.c:208
+#: ../src/notebook.c:210
msgid "Make the row background colors alternate"
msgstr "Εναλλασσόμενα χρώματα παρασκηνίου γραμμών"
-#: ../src/path_bar.c:141
+#: ../src/path_bar.c:142
msgid "Spacing"
msgstr "Διάστιχο"
-#: ../src/path_bar.c:142
+#: ../src/path_bar.c:143
msgid "The amount of space between the path buttons"
msgstr "Το μέγεθος του διαστήματος μεταξύ κουμπιών διαδρομής"
-#: ../src/tool_bar.c:167
+#: ../src/preferences_dialog.c:85
+msgid "_General"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:88
+#, fuzzy
+msgid "Archive viewer:"
+msgstr "Τύπος συμπιεσμένου αρχείου:"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:97
+#, fuzzy
+msgid "_Show Icons"
+msgstr "Προβολή εικονιδίων εφαρμογών"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:100
+#, fuzzy
+msgid "_Rules Hint"
+msgstr "Υπόδειξη κανόνων"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:103
+msgid "Sorting:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Sort _Case Sensitive "
+msgstr "Ταξινόμηση με βάση το κείμενο"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Sort _Folders First"
+msgstr "Ταξινόμηση φακέλων πριν τα αρχεία"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Navigation bar:"
+msgstr "Στυλ περιήγησης"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:130
+msgid "_Behaviour"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:147
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:204
+#, fuzzy
+msgid "_Archivers"
+msgstr "Συμπιεσμένα αρχεία"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:281
+#, fuzzy
+msgid "Filename"
+msgstr "_Αρχείο"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:85
+#, fuzzy
+msgid "Name:"
+msgstr "Όνομα"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:98
+msgid "Kind:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/properties_dialog.c:120
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tool_bar.c:169
msgid "Location:"
msgstr "Τοποθεσία:"
-#: ../src/message_dialog.c:158
+#: ../src/message_dialog.c:163
msgid "Archive manager"
msgstr "Διαχειριστής συμπιεσμένων αρχείων"
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index da1baf7..4188931 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -8,19 +8,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: squeeze 0.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: stephan at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-21 00:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-24 20:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-10 12:15+1000\n"
"Last-Translator: Jeff Bailes <thepizzaking at gmail.com>\n"
"Language-Team: English/GB\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../libsqueeze/archive.c:236
+#: ../libsqueeze/archive.c:272
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: ../libsqueeze/archive.c:238
+#: ../libsqueeze/archive.c:274
msgid "Mime type"
msgstr "Mime type"
@@ -40,14 +41,11 @@ msgstr "Squeeze Archive Manager"
#. * Could not open archive (mime type not supported or file did not exist)
#. * Should be a more specific error message.
#.
-#: ../src/application.c:160
-#: ../src/application.c:250
+#: ../src/application.c:160 ../src/application.c:251
msgid "Could not open archive, MIME-type unsupported or file did not exist"
msgstr "Could not open archive, MIME-type unsupported or file did not exist"
-#: ../src/application.c:191
-#: ../src/main_window.c:826
-#: ../src/main_window.c:1260
+#: ../src/application.c:190 ../src/main_window.c:838 ../src/main_window.c:1301
msgid ""
"Squeeze cannot extract this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -58,12 +56,11 @@ msgstr ""
#.
#. * Could not create archive (mime type unsupported)
#.
-#: ../src/application.c:233
+#: ../src/application.c:234
msgid "Could not create archive, MIME-type unsupported"
msgstr "Could not create archive, MIME-type unsupported"
-#: ../src/application.c:268
-#: ../src/main_window.c:874
+#: ../src/application.c:269 ../src/main_window.c:891
msgid ""
"Squeeze cannot add files to this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -71,51 +68,51 @@ msgstr ""
"Squeeze cannot add files to this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
-#: ../src/archive_store.c:249
-#: ../src/notebook.c:179
+#: ../src/archive_store.c:250 ../src/notebook.c:181
msgid "Show full path"
msgstr "Show full path"
-#: ../src/archive_store.c:250
-#: ../src/notebook.c:180
+#: ../src/archive_store.c:251 ../src/notebook.c:182
msgid "Show the full path strings for each entry"
msgstr "Show the full path strings for each entry"
-#: ../src/archive_store.c:256
-#: ../src/notebook.c:186
+#: ../src/archive_store.c:257 ../src/notebook.c:188
msgid "Show mime icons"
msgstr "Show mime icons"
-#: ../src/archive_store.c:257
-#: ../src/notebook.c:187
+#: ../src/archive_store.c:258 ../src/notebook.c:189
msgid "Show the mime type icons for each entry"
msgstr "Show the mime type icons for each entry"
-#: ../src/archive_store.c:263
+#: ../src/archive_store.c:264
msgid "Show up dir entry"
msgstr "Show up dir entry"
-#: ../src/archive_store.c:264
+#: ../src/archive_store.c:265
msgid "Show '..' to go to the parent directory"
msgstr "Show '..' to go to the parent directory"
-#: ../src/archive_store.c:270
-#: ../src/notebook.c:193
+#: ../src/archive_store.c:271 ../src/notebook.c:195
msgid "Sort folders before files"
msgstr "Sort folders before files"
-#: ../src/archive_store.c:271
-#: ../src/notebook.c:194
+#: ../src/archive_store.c:272 ../src/notebook.c:196
msgid "The folders will be put at the top of the list"
msgstr "The folders will be put at the top of the list"
-#: ../src/archive_store.c:277
-#: ../src/archive_store.c:278
-#: ../src/notebook.c:200
-#: ../src/notebook.c:201
+#: ../src/archive_store.c:278 ../src/archive_store.c:279 ../src/notebook.c:202
+#: ../src/notebook.c:203
msgid "Sort text case sensitive"
msgstr "Sort text case sensitive"
+#: ../src/button_drag_box.c:85
+msgid "Visible:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/button_drag_box.c:96
+msgid "Available:"
+msgstr ""
+
#: ../src/extract_dialog.c:76
msgid "<b>Extract files:</b>"
msgstr "<b>Extract files:</b>"
@@ -124,45 +121,44 @@ msgstr "<b>Extract files:</b>"
msgid "<b>Options:</b>"
msgstr "<b>Options:</b>"
-#: ../src/extract_dialog.c:87
+#: ../src/extract_dialog.c:88
msgid "All files"
msgstr "All files"
-#: ../src/extract_dialog.c:88
+#: ../src/extract_dialog.c:89
msgid "Selected files"
msgstr "Selected files"
-#: ../src/extract_dialog.c:100
-#: ../src/main_window.c:451
-#: ../src/main_window.c:1219
+#: ../src/extract_dialog.c:101 ../src/main_window.c:457
+#: ../src/main_window.c:1255
msgid "Extract"
msgstr "Extract"
-#: ../src/extract_dialog.c:110
+#: ../src/extract_dialog.c:114
msgid "Extract archive"
msgstr "Extract archive"
-#: ../src/main.c:51
+#: ../src/main.c:53
msgid "[destination path]"
msgstr "[destination path]"
-#: ../src/main.c:59
+#: ../src/main.c:61
msgid "[archive path] [file1] [file2] ... [fileN]"
msgstr "[archive path] [file1] [file2] ... [fileN]"
-#: ../src/main.c:63
+#: ../src/main.c:65
msgid "[file1] [file2] ... [fileN]"
msgstr "[file1] [file2] ... [fileN]"
-#: ../src/main.c:66
+#: ../src/main.c:68
msgid "Version information"
msgstr "Version information"
-#: ../src/main.c:92
+#: ../src/main.c:98
msgid "[archive name]"
msgstr "[archive name]"
-#: ../src/main.c:96
+#: ../src/main.c:102
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -171,23 +167,23 @@ msgstr ""
"%s: %s\n"
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
-#: ../src/main_window.c:133
+#: ../src/main_window.c:134
msgid "Internal Style"
msgstr "Internal Style"
-#: ../src/main_window.c:134
+#: ../src/main_window.c:136
msgid "Tool Bar Style"
msgstr "Tool Bar Style"
-#: ../src/main_window.c:135
+#: ../src/main_window.c:139
msgid "Path Bar Style"
msgstr "Path Bar Style"
-#: ../src/main_window.c:182
+#: ../src/main_window.c:187
msgid "Navigation Style"
msgstr "Navigation Style"
-#: ../src/main_window.c:183
+#: ../src/main_window.c:188
msgid ""
"Style of navigation\n"
"The style to navigate trough the archive"
@@ -196,56 +192,54 @@ msgstr ""
"The style to navigate trough the archive"
#. File menu
-#: ../src/main_window.c:295
+#: ../src/main_window.c:301
msgid "_File"
msgstr "_File"
#. Action menu: ref all the childs
-#: ../src/main_window.c:323
+#: ../src/main_window.c:329
msgid "_Action"
msgstr "_Action"
-#: ../src/main_window.c:328
+#: ../src/main_window.c:334
msgid "_Add files"
msgstr "_Add files"
-#: ../src/main_window.c:334
+#: ../src/main_window.c:340
msgid "_Add _folders"
msgstr "_Add _folders"
-#: ../src/main_window.c:340
+#: ../src/main_window.c:346
msgid "_Extract"
msgstr "_Extract"
#. View menu
-#: ../src/main_window.c:373
+#: ../src/main_window.c:379
msgid "_View"
msgstr "_View"
#. Help menu
-#: ../src/main_window.c:397
+#: ../src/main_window.c:403
msgid "_Help"
msgstr "_Help"
-#: ../src/main_window.c:443
-#: ../src/main_window.c:852
+#: ../src/main_window.c:449 ../src/main_window.c:866
msgid "Add files"
msgstr "Add files"
-#: ../src/main_window.c:447
-#: ../src/main_window.c:894
+#: ../src/main_window.c:453 ../src/main_window.c:913
msgid "Add folders"
msgstr "Add folders"
-#: ../src/main_window.c:724
+#: ../src/main_window.c:731
msgid "Open archive in new window"
msgstr "Open archive in new window"
-#: ../src/main_window.c:730
+#: ../src/main_window.c:737
msgid "Open archive"
msgstr "Open archive"
-#: ../src/main_window.c:916
+#: ../src/main_window.c:938
msgid ""
"Squeeze cannot add folders to this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -253,11 +247,11 @@ msgstr ""
"Squeeze cannot add folders to this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
-#: ../src/main_window.c:937
+#: ../src/main_window.c:962
msgid "Are you sure you want to remove the selected files?"
msgstr "Are you sure you want to remove the selected files?"
-#: ../src/main_window.c:950
+#: ../src/main_window.c:978
msgid ""
"Squeeze cannot remove files from this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -265,7 +259,7 @@ msgstr ""
"Squeeze cannot remove files from this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
-#: ../src/main_window.c:999
+#: ../src/main_window.c:1029
msgid ""
"Are you sure you want to cancel this operation?\n"
"This could damage the archive."
@@ -273,54 +267,57 @@ msgstr ""
"Are you sure you want to cancel this operation?\n"
"This could damage the archive."
-#: ../src/main_window.c:1081
+#: ../src/main_window.c:1111
msgid "Lead developer:"
msgstr "Lead developer:"
-#: ../src/main_window.c:1084
+#: ../src/main_window.c:1114
msgid "Contributors:"
msgstr "Contributors:"
-#: ../src/main_window.c:1087
+#: ../src/main_window.c:1117
msgid "Inspired by Xarchiver, written by Giuseppe Torelli"
msgstr "Inspired by Xarchiver, written by Giuseppe Torelli"
-#: ../src/main_window.c:1089
+#: ../src/main_window.c:1119
msgid "Application Icon:"
msgstr "Application Icon:"
-#: ../src/main_window.c:1092
+#: ../src/main_window.c:1122
msgid "Add / Extract icons:"
msgstr "Add / Extract icons:"
-#: ../src/main_window.c:1093
+#: ../src/main_window.c:1123
msgid "Based on the original extract icon created by Andreas Nilsson"
msgstr "Based on the original extract icon created by Andreas Nilsson"
-#: ../src/main_window.c:1100
-msgid "Squeeze is a lightweight and flexible archive manager for the Xfce Desktop Environment"
-msgstr "Squeeze is a lightweight and flexible archive manager for the Xfce Desktop Environment"
+#: ../src/main_window.c:1130
+msgid ""
+"Squeeze is a lightweight and flexible archive manager for the Xfce Desktop "
+"Environment"
+msgstr ""
+"Squeeze is a lightweight and flexible archive manager for the Xfce Desktop "
+"Environment"
#. Translator credits as shown in the about dialog: NAME <E-MAIL> YEAR
-#: ../src/main_window.c:1108
+#: ../src/main_window.c:1138
msgid "translator-credits"
msgstr "Jeff Bailes <thepizzaking at gmail.com>"
-#: ../src/main_window.c:1137
-#: ../src/main_window.c:1208
-#: ../src/main_window.c:1376
+#: ../src/main_window.c:1172 ../src/main_window.c:1244
+#: ../src/main_window.c:1403
msgid "Done"
msgstr "Done"
-#: ../src/main_window.c:1218
+#: ../src/main_window.c:1254
msgid "Which action do you want to perform on the selected file(s)?"
msgstr "Which action do you want to perform on the selected file(s)?"
-#: ../src/main_window.c:1219
+#: ../src/main_window.c:1255
msgid "Open"
msgstr "Open"
-#: ../src/main_window.c:1233
+#: ../src/main_window.c:1274
msgid ""
"Squeeze cannot view this file.\n"
"the application to support this is missing."
@@ -328,11 +325,11 @@ msgstr ""
"Squeeze cannot view this file.\n"
"the application to support this is missing."
-#: ../src/main_window.c:1301
+#: ../src/main_window.c:1341
msgid "Failed to open file"
msgstr "Failed to open file"
-#: ../src/main_window.c:1302
+#: ../src/main_window.c:1342
#, c-format
msgid ""
"'%s'\n"
@@ -341,106 +338,206 @@ msgstr ""
"'%s'\n"
"Could not be opened"
-#: ../src/new_dialog.c:69
+#: ../src/new_dialog.c:71
msgid "Archive type:"
msgstr "Archive type:"
-#: ../src/new_dialog.c:80
+#: ../src/new_dialog.c:82
msgid "Archives"
msgstr "Archives"
-#: ../src/new_dialog.c:108
+#: ../src/new_dialog.c:110
msgid "Create new archive"
msgstr "Create new archive"
-#: ../src/notebook.c:207
+#: ../src/notebook.c:209
msgid "Rules hint"
msgstr "Rules hint"
-#: ../src/notebook.c:208
+#: ../src/notebook.c:210
msgid "Make the row background colors alternate"
msgstr "Make the row background colours alternate"
-#: ../src/path_bar.c:141
+#: ../src/path_bar.c:142
msgid "Spacing"
msgstr "Spacing"
-#: ../src/path_bar.c:142
+#: ../src/path_bar.c:143
msgid "The amount of space between the path buttons"
msgstr "The amount of space between the path buttons"
-#: ../src/tool_bar.c:167
+#: ../src/preferences_dialog.c:85
+msgid "_General"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:88
+#, fuzzy
+msgid "Archive viewer:"
+msgstr "Archive type:"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:97
+#, fuzzy
+msgid "_Show Icons"
+msgstr "Show mime icons"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:100
+#, fuzzy
+msgid "_Rules Hint"
+msgstr "Rules hint"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:103
+msgid "Sorting:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Sort _Case Sensitive "
+msgstr "Sort text case sensitive"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Sort _Folders First"
+msgstr "Sort folders before files"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Navigation bar:"
+msgstr "Navigation Style"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:130
+msgid "_Behaviour"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:147
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:204
+#, fuzzy
+msgid "_Archivers"
+msgstr "Archives"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:281
+#, fuzzy
+msgid "Filename"
+msgstr "_File"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:85
+msgid "Name:"
+msgstr "Name:"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:98
+msgid "Kind:"
+msgstr "Kind:"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:120
+msgid "Properties"
+msgstr "Properties"
+
+#: ../src/tool_bar.c:169
msgid "Location:"
msgstr "Location:"
-#: ../src/message_dialog.c:158
+#: ../src/message_dialog.c:163
msgid "Archive manager"
msgstr "Archive manager"
#~ msgid "Compressing"
#~ msgstr "Compressing"
+
#~ msgid "Decompressing"
#~ msgstr "Decompressing"
+
#~ msgid "Refresh"
#~ msgstr "Refresh"
+
#~ msgid "Rights"
#~ msgstr "Rights"
+
#~ msgid "Owner/Group"
#~ msgstr "Owner/Group"
+
#~ msgid "Size"
#~ msgstr "Size"
+
#~ msgid "Date"
#~ msgstr "Date"
+
#~ msgid "Time"
#~ msgstr "Time"
+
#~ msgid "Cleanup"
#~ msgstr "Cleanup"
+
#~ msgid "Removing files"
#~ msgstr "Removing files"
+
#~ msgid "Removing"
#~ msgstr "Removing"
+
#~ msgid "Extracting"
#~ msgstr "Extracting"
+
#~ msgid "Compressed"
#~ msgstr "Compressed"
+
#~ msgid "Ratio"
#~ msgstr "Ratio"
+
#~ msgid "Method"
#~ msgstr "Method"
+
#~ msgid "Version"
#~ msgstr "Version"
+
#~ msgid "Adding"
#~ msgstr "Adding"
+
#~ msgid "Execute"
#~ msgstr "Execute"
+
#~ msgid "Command exited with status %d."
#~ msgstr "Command exited with status %d."
+
#~ msgid "Command interrupted by user"
#~ msgstr "Command interrupted by user"
+
#~ msgid "Command received SIGSEGV"
#~ msgstr "Command received SIGSEGV"
+
#~ msgid "Command Terminated"
#~ msgstr "Command Terminated"
+
#~ msgid "Files and directories to add"
#~ msgstr "Files and directories to add"
+
#~ msgid "Options:"
#~ msgstr "Options:"
+
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Files"
+
#~ msgid "Directories"
#~ msgstr "Directories"
+
#~ msgid "Add file(s) to archive"
#~ msgstr "Add file(s) to archive"
+
#~ msgid "Select files"
#~ msgstr "Select files"
+
#~ msgid "Select folders"
#~ msgstr "Select folders"
+
#~ msgid "_Add"
#~ msgstr "_Add"
+
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Add"
+
#~ msgid "Xfce archive manager"
#~ msgstr "Xfce archive manager"
+
#~ msgid "Artwork:"
#~ msgstr "Artwork:"
@@ -451,52 +548,66 @@ msgstr "Archive manager"
#, fuzzy
#~ msgid "Owner"
#~ msgstr "Owner/Group"
+
#~ msgid "Overwrite existing files"
#~ msgstr "Overwrite existing files"
+
#~ msgid "Overwrite existing files on extraction"
#~ msgstr "Overwrite existing files on extraction"
+
#~ msgid "Touch files"
#~ msgstr "Touch files"
+
#~ msgid "Strip directories"
#~ msgstr "Strip directories"
+
#~ msgid "Keep newer files"
#~ msgstr "Keep newer files"
+
#~ msgid "Do not overwrite files newer than those in the archive"
#~ msgstr "Do not overwrite files newer than those in the archive"
+
#~ msgid "Override permissions"
#~ msgstr "Override permissions"
+
#~ msgid "View filesize"
#~ msgstr "View filesize"
+
#~ msgid "Permissions"
#~ msgstr "Permissions"
+
#~ msgid "View permissions"
#~ msgstr "View permissions"
+
#~ msgid "View date"
#~ msgstr "View date"
+
#~ msgid "View time"
#~ msgstr "View time"
+
#~ msgid "Password"
#~ msgstr "Password"
+
#~ msgid "View compressed filesize"
#~ msgstr "View compressed filesize"
+
#~ msgid "View ratio"
#~ msgstr "View ratio"
+
#~ msgid "View method"
#~ msgstr "View method"
+
#~ msgid "Checksum"
#~ msgstr "Checksum"
+
#~ msgid "View Checksum"
#~ msgstr "View Checksum"
+
#~ msgid "Compression version"
#~ msgstr "Compression version"
+
#~ msgid "View compression version"
#~ msgstr "View compression version"
+
#~ msgid "Append extension to filename"
#~ msgstr "Append extension to filename"
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "Name:"
-#~ msgid "Kind:"
-#~ msgstr "Kind:"
-#~ msgid "Properties"
-#~ msgstr "Properties"
-
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 4d13873..4fd6e23 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,20 +8,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: squeeze 0.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: stephan at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-21 00:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-24 20:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-19 12:28+0100\n"
"Last-Translator: Abel Martín <abel.martin.ruiz at gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish/ES <xfce-i18n at xfce.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../libsqueeze/archive.c:236
+#: ../libsqueeze/archive.c:272
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
-#: ../libsqueeze/archive.c:238
+#: ../libsqueeze/archive.c:274
msgid "Mime type"
msgstr "Tipo MIME"
@@ -31,7 +32,8 @@ msgstr "Gestor de archivos comprimidos"
#: ../squeeze.desktop.in.h:2
msgid "Create and manage archives with the archive manager"
-msgstr "Cree y administre archivos comprimidos con el gestor de archivos comprimidos"
+msgstr ""
+"Cree y administre archivos comprimidos con el gestor de archivos comprimidos"
#: ../squeeze.desktop.in.h:3
msgid "Squeeze Archive Manager"
@@ -41,14 +43,12 @@ msgstr "Gestor de archivos comprimidos Squeeze"
#. * Could not open archive (mime type not supported or file did not exist)
#. * Should be a more specific error message.
#.
-#: ../src/application.c:160
-#: ../src/application.c:250
+#: ../src/application.c:160 ../src/application.c:251
msgid "Could not open archive, MIME-type unsupported or file did not exist"
-msgstr "No se pudo abrir el archivo: tipo MIME no soportado o archivo inexistente."
+msgstr ""
+"No se pudo abrir el archivo: tipo MIME no soportado o archivo inexistente."
-#: ../src/application.c:191
-#: ../src/main_window.c:826
-#: ../src/main_window.c:1260
+#: ../src/application.c:190 ../src/main_window.c:838 ../src/main_window.c:1301
msgid ""
"Squeeze cannot extract this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -59,12 +59,11 @@ msgstr ""
#.
#. * Could not create archive (mime type unsupported)
#.
-#: ../src/application.c:233
+#: ../src/application.c:234
msgid "Could not create archive, MIME-type unsupported"
msgstr "No se pudo crear archivo: tipo MIME no soportado"
-#: ../src/application.c:268
-#: ../src/main_window.c:874
+#: ../src/application.c:269 ../src/main_window.c:891
msgid ""
"Squeeze cannot add files to this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -72,51 +71,51 @@ msgstr ""
"Squeeze no puede añadir ficheros a este archivo:\n"
"falta la aplicación que lo soporta."
-#: ../src/archive_store.c:249
-#: ../src/notebook.c:179
+#: ../src/archive_store.c:250 ../src/notebook.c:181
msgid "Show full path"
msgstr "Mostrar ruta completa"
-#: ../src/archive_store.c:250
-#: ../src/notebook.c:180
+#: ../src/archive_store.c:251 ../src/notebook.c:182
msgid "Show the full path strings for each entry"
msgstr "Mostrar la cadena con la ruta completa para cada entrada"
-#: ../src/archive_store.c:256
-#: ../src/notebook.c:186
+#: ../src/archive_store.c:257 ../src/notebook.c:188
msgid "Show mime icons"
msgstr "Mostrar iconos MIME"
-#: ../src/archive_store.c:257
-#: ../src/notebook.c:187
+#: ../src/archive_store.c:258 ../src/notebook.c:189
msgid "Show the mime type icons for each entry"
msgstr "Mostrar los iconos de tipo MIME para cada entrada"
-#: ../src/archive_store.c:263
+#: ../src/archive_store.c:264
msgid "Show up dir entry"
msgstr "Mostrar entrada de directorio"
-#: ../src/archive_store.c:264
+#: ../src/archive_store.c:265
msgid "Show '..' to go to the parent directory"
msgstr "Mostrar '..' para descender al directorio padre"
-#: ../src/archive_store.c:270
-#: ../src/notebook.c:193
+#: ../src/archive_store.c:271 ../src/notebook.c:195
msgid "Sort folders before files"
msgstr "Ordenar directorios antes que archivos"
-#: ../src/archive_store.c:271
-#: ../src/notebook.c:194
+#: ../src/archive_store.c:272 ../src/notebook.c:196
msgid "The folders will be put at the top of the list"
msgstr "Los directorios se mostrarán en la parte superior de la lista"
-#: ../src/archive_store.c:277
-#: ../src/archive_store.c:278
-#: ../src/notebook.c:200
-#: ../src/notebook.c:201
+#: ../src/archive_store.c:278 ../src/archive_store.c:279 ../src/notebook.c:202
+#: ../src/notebook.c:203
msgid "Sort text case sensitive"
msgstr "Ordenar por texto teniendo en cuenta mayúsculas y minúsculas"
+#: ../src/button_drag_box.c:85
+msgid "Visible:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/button_drag_box.c:96
+msgid "Available:"
+msgstr ""
+
#: ../src/extract_dialog.c:76
msgid "<b>Extract files:</b>"
msgstr "<b>Extraer archivos:</b>"
@@ -125,70 +124,70 @@ msgstr "<b>Extraer archivos:</b>"
msgid "<b>Options:</b>"
msgstr "<b>Opciones:</b>"
-#: ../src/extract_dialog.c:87
+#: ../src/extract_dialog.c:88
msgid "All files"
msgstr "Todos los archivos"
-#: ../src/extract_dialog.c:88
+#: ../src/extract_dialog.c:89
msgid "Selected files"
msgstr "Archivos seleccionados"
-#: ../src/extract_dialog.c:100
-#: ../src/main_window.c:451
-#: ../src/main_window.c:1219
+#: ../src/extract_dialog.c:101 ../src/main_window.c:457
+#: ../src/main_window.c:1255
msgid "Extract"
msgstr "Extraer"
-#: ../src/extract_dialog.c:110
+#: ../src/extract_dialog.c:114
msgid "Extract archive"
msgstr "Extraer archivo"
-#: ../src/main.c:51
+#: ../src/main.c:53
msgid "[destination path]"
msgstr "[ruta de destino]"
-#: ../src/main.c:59
+#: ../src/main.c:61
msgid "[archive path] [file1] [file2] ... [fileN]"
msgstr "[ruta de archivo comprimido] [archivo1] [archivo2] ... [archivoN]"
-#: ../src/main.c:63
+#: ../src/main.c:65
msgid "[file1] [file2] ... [fileN]"
msgstr "[archivo1] [archivo2] ... [archivo]"
-#: ../src/main.c:66
+#: ../src/main.c:68
msgid "Version information"
msgstr "Información de versión"
-#: ../src/main.c:92
+#: ../src/main.c:98
msgid "[archive name]"
msgstr "[nombre de archivo]"
-#: ../src/main.c:96
+#: ../src/main.c:102
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"%s: %s\n"
-"Pruebe %s --help para ver una lista completa de opciones de línea de comando.\n"
+"Pruebe %s --help para ver una lista completa de opciones de línea de "
+"comando.\n"
-#: ../src/main_window.c:133
+#: ../src/main_window.c:134
msgid "Internal Style"
msgstr "Estilo interno"
-#: ../src/main_window.c:134
+#: ../src/main_window.c:136
msgid "Tool Bar Style"
msgstr "Estilo de barra de herramientas"
-#: ../src/main_window.c:135
+#: ../src/main_window.c:139
msgid "Path Bar Style"
msgstr "Estilo de barra de direcciones"
-#: ../src/main_window.c:182
+#: ../src/main_window.c:187
msgid "Navigation Style"
msgstr "Estilo de navegación"
-#: ../src/main_window.c:183
+#: ../src/main_window.c:188
msgid ""
"Style of navigation\n"
"The style to navigate trough the archive"
@@ -197,56 +196,54 @@ msgstr ""
"El estilo para navegar por el archivo comprimido"
#. File menu
-#: ../src/main_window.c:295
+#: ../src/main_window.c:301
msgid "_File"
msgstr "_Archivo"
#. Action menu: ref all the childs
-#: ../src/main_window.c:323
+#: ../src/main_window.c:329
msgid "_Action"
msgstr "A_cción"
-#: ../src/main_window.c:328
+#: ../src/main_window.c:334
msgid "_Add files"
msgstr "Añadir a_rchivos"
-#: ../src/main_window.c:334
+#: ../src/main_window.c:340
msgid "_Add _folders"
msgstr "Añadir _directorios"
-#: ../src/main_window.c:340
+#: ../src/main_window.c:346
msgid "_Extract"
msgstr "_Extraer"
#. View menu
-#: ../src/main_window.c:373
+#: ../src/main_window.c:379
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
#. Help menu
-#: ../src/main_window.c:397
+#: ../src/main_window.c:403
msgid "_Help"
msgstr "A_yuda"
-#: ../src/main_window.c:443
-#: ../src/main_window.c:852
+#: ../src/main_window.c:449 ../src/main_window.c:866
msgid "Add files"
msgstr "Añadir archivos"
-#: ../src/main_window.c:447
-#: ../src/main_window.c:894
+#: ../src/main_window.c:453 ../src/main_window.c:913
msgid "Add folders"
msgstr "Añadir directorios"
-#: ../src/main_window.c:724
+#: ../src/main_window.c:731
msgid "Open archive in new window"
msgstr "Abrir archivo en una nueva ventana"
-#: ../src/main_window.c:730
+#: ../src/main_window.c:737
msgid "Open archive"
msgstr "Abrir archivo"
-#: ../src/main_window.c:916
+#: ../src/main_window.c:938
msgid ""
"Squeeze cannot add folders to this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -254,11 +251,11 @@ msgstr ""
"Squeeze no puede añadir directorios a este tipo de archivo:\n"
"falta la aplicación que lo soporta."
-#: ../src/main_window.c:937
+#: ../src/main_window.c:962
msgid "Are you sure you want to remove the selected files?"
msgstr "¿Está seguro de que quiere borrar los archivos seleccionados?"
-#: ../src/main_window.c:950
+#: ../src/main_window.c:978
msgid ""
"Squeeze cannot remove files from this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -266,7 +263,7 @@ msgstr ""
"Squeeze no puede borrar los ficheros de este tipo de archivo:\n"
"falta la aplicación que lo soporta."
-#: ../src/main_window.c:999
+#: ../src/main_window.c:1029
msgid ""
"Are you sure you want to cancel this operation?\n"
"This could damage the archive."
@@ -274,54 +271,57 @@ msgstr ""
"¿Está seguro de que quiere cancelar esta operación?\n"
"Esto podría dañar el archivo."
-#: ../src/main_window.c:1081
+#: ../src/main_window.c:1111
msgid "Lead developer:"
msgstr "Desarrollador principal:"
-#: ../src/main_window.c:1084
+#: ../src/main_window.c:1114
msgid "Contributors:"
msgstr "Colaboradores:"
-#: ../src/main_window.c:1087
+#: ../src/main_window.c:1117
msgid "Inspired by Xarchiver, written by Giuseppe Torelli"
msgstr "Inspirado en Xarchiver, escrito por Giuseppe Torelli"
-#: ../src/main_window.c:1089
+#: ../src/main_window.c:1119
msgid "Application Icon:"
msgstr "Icono de aplicación:"
-#: ../src/main_window.c:1092
+#: ../src/main_window.c:1122
msgid "Add / Extract icons:"
msgstr "Añadir / Extraer iconos:"
-#: ../src/main_window.c:1093
+#: ../src/main_window.c:1123
msgid "Based on the original extract icon created by Andreas Nilsson"
msgstr "Basado en el icono original de extracción creado por Andreas Nilsson"
-#: ../src/main_window.c:1100
-msgid "Squeeze is a lightweight and flexible archive manager for the Xfce Desktop Environment"
-msgstr "Squeeze es un gestor de archivos comprimidos ligero y flexible para el entorno de escritorio Xfce"
+#: ../src/main_window.c:1130
+msgid ""
+"Squeeze is a lightweight and flexible archive manager for the Xfce Desktop "
+"Environment"
+msgstr ""
+"Squeeze es un gestor de archivos comprimidos ligero y flexible para el "
+"entorno de escritorio Xfce"
#. Translator credits as shown in the about dialog: NAME <E-MAIL> YEAR
-#: ../src/main_window.c:1108
+#: ../src/main_window.c:1138
msgid "translator-credits"
msgstr "Abel Martín <abel.martin.ruiz at gmail.com>"
-#: ../src/main_window.c:1137
-#: ../src/main_window.c:1208
-#: ../src/main_window.c:1376
+#: ../src/main_window.c:1172 ../src/main_window.c:1244
+#: ../src/main_window.c:1403
msgid "Done"
msgstr "Terminado"
-#: ../src/main_window.c:1218
+#: ../src/main_window.c:1254
msgid "Which action do you want to perform on the selected file(s)?"
msgstr "¿Que acción desea realizar con el/los archivo(s) seleccionado(s)?"
-#: ../src/main_window.c:1219
+#: ../src/main_window.c:1255
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
-#: ../src/main_window.c:1233
+#: ../src/main_window.c:1274
msgid ""
"Squeeze cannot view this file.\n"
"the application to support this is missing."
@@ -329,11 +329,11 @@ msgstr ""
"Squeeze no puede ver este archivo:\n"
"falta la aplicación que lo soporta."
-#: ../src/main_window.c:1301
+#: ../src/main_window.c:1341
msgid "Failed to open file"
msgstr "Fallo al abrir el archivo"
-#: ../src/main_window.c:1302
+#: ../src/main_window.c:1342
#, c-format
msgid ""
"'%s'\n"
@@ -342,106 +342,206 @@ msgstr ""
"No se pudo abrir\n"
"'%s'"
-#: ../src/new_dialog.c:69
+#: ../src/new_dialog.c:71
msgid "Archive type:"
msgstr "Tipo de archivo:"
-#: ../src/new_dialog.c:80
+#: ../src/new_dialog.c:82
msgid "Archives"
msgstr "Archivos"
-#: ../src/new_dialog.c:108
+#: ../src/new_dialog.c:110
msgid "Create new archive"
msgstr "Crear un nuevo archivo"
-#: ../src/notebook.c:207
+#: ../src/notebook.c:209
msgid "Rules hint"
msgstr "Filas coloreadas"
-#: ../src/notebook.c:208
+#: ../src/notebook.c:210
msgid "Make the row background colors alternate"
msgstr "Hace que se alterne el color de fondo de las filas"
-#: ../src/path_bar.c:141
+#: ../src/path_bar.c:142
msgid "Spacing"
msgstr "Espaciado"
-#: ../src/path_bar.c:142
+#: ../src/path_bar.c:143
msgid "The amount of space between the path buttons"
msgstr "La cantidad de espacio entre los botones de ruta"
-#: ../src/tool_bar.c:167
+#: ../src/preferences_dialog.c:85
+msgid "_General"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:88
+#, fuzzy
+msgid "Archive viewer:"
+msgstr "Tipo de archivo:"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:97
+#, fuzzy
+msgid "_Show Icons"
+msgstr "Mostrar iconos MIME"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:100
+#, fuzzy
+msgid "_Rules Hint"
+msgstr "Filas coloreadas"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:103
+msgid "Sorting:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Sort _Case Sensitive "
+msgstr "Ordenar por texto teniendo en cuenta mayúsculas y minúsculas"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Sort _Folders First"
+msgstr "Ordenar directorios antes que archivos"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Navigation bar:"
+msgstr "Estilo de navegación"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:130
+msgid "_Behaviour"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:147
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:204
+#, fuzzy
+msgid "_Archivers"
+msgstr "Archivos"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:281
+#, fuzzy
+msgid "Filename"
+msgstr "_Archivo"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:85
+msgid "Name:"
+msgstr "Name:"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:98
+msgid "Kind:"
+msgstr "Kind:"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:120
+msgid "Properties"
+msgstr "Properties"
+
+#: ../src/tool_bar.c:169
msgid "Location:"
msgstr "Lugar:"
-#: ../src/message_dialog.c:158
+#: ../src/message_dialog.c:163
msgid "Archive manager"
msgstr "Gestor de archivos comprimidos"
#~ msgid "Compressing"
#~ msgstr "Compressing"
+
#~ msgid "Decompressing"
#~ msgstr "Decompressing"
+
#~ msgid "Refresh"
#~ msgstr "Refresh"
+
#~ msgid "Rights"
#~ msgstr "Rights"
+
#~ msgid "Owner/Group"
#~ msgstr "Owner/Group"
+
#~ msgid "Size"
#~ msgstr "Size"
+
#~ msgid "Date"
#~ msgstr "Date"
+
#~ msgid "Time"
#~ msgstr "Time"
+
#~ msgid "Cleanup"
#~ msgstr "Cleanup"
+
#~ msgid "Removing files"
#~ msgstr "Removing files"
+
#~ msgid "Removing"
#~ msgstr "Removing"
+
#~ msgid "Extracting"
#~ msgstr "Extracting"
+
#~ msgid "Compressed"
#~ msgstr "Compressed"
+
#~ msgid "Ratio"
#~ msgstr "Ratio"
+
#~ msgid "Method"
#~ msgstr "Method"
+
#~ msgid "Version"
#~ msgstr "Version"
+
#~ msgid "Adding"
#~ msgstr "Adding"
+
#~ msgid "Execute"
#~ msgstr "Execute"
+
#~ msgid "Command exited with status %d."
#~ msgstr "Command exited with status %d."
+
#~ msgid "Command interrupted by user"
#~ msgstr "Command interrupted by user"
+
#~ msgid "Command received SIGSEGV"
#~ msgstr "Command received SIGSEGV"
+
#~ msgid "Command Terminated"
#~ msgstr "Command Terminated"
+
#~ msgid "Files and directories to add"
#~ msgstr "Files and directories to add"
+
#~ msgid "Options:"
#~ msgstr "Options:"
+
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Files"
+
#~ msgid "Directories"
#~ msgstr "Directories"
+
#~ msgid "Add file(s) to archive"
#~ msgstr "Add file(s) to archive"
+
#~ msgid "Select files"
#~ msgstr "Select files"
+
#~ msgid "Select folders"
#~ msgstr "Select folders"
+
#~ msgid "_Add"
#~ msgstr "_Add"
+
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Add"
+
#~ msgid "Xfce archive manager"
#~ msgstr "Xfce archive manager"
+
#~ msgid "Artwork:"
#~ msgstr "Artwork:"
@@ -452,52 +552,66 @@ msgstr "Gestor de archivos comprimidos"
#, fuzzy
#~ msgid "Owner"
#~ msgstr "Owner/Group"
+
#~ msgid "Overwrite existing files"
#~ msgstr "Overwrite existing files"
+
#~ msgid "Overwrite existing files on extraction"
#~ msgstr "Overwrite existing files on extraction"
+
#~ msgid "Touch files"
#~ msgstr "Touch files"
+
#~ msgid "Strip directories"
#~ msgstr "Strip directories"
+
#~ msgid "Keep newer files"
#~ msgstr "Keep newer files"
+
#~ msgid "Do not overwrite files newer than those in the archive"
#~ msgstr "Do not overwrite files newer than those in the archive"
+
#~ msgid "Override permissions"
#~ msgstr "Override permissions"
+
#~ msgid "View filesize"
#~ msgstr "View filesize"
+
#~ msgid "Permissions"
#~ msgstr "Permissions"
+
#~ msgid "View permissions"
#~ msgstr "View permissions"
+
#~ msgid "View date"
#~ msgstr "View date"
+
#~ msgid "View time"
#~ msgstr "View time"
+
#~ msgid "Password"
#~ msgstr "Password"
+
#~ msgid "View compressed filesize"
#~ msgstr "View compressed filesize"
+
#~ msgid "View ratio"
#~ msgstr "View ratio"
+
#~ msgid "View method"
#~ msgstr "View method"
+
#~ msgid "Checksum"
#~ msgstr "Checksum"
+
#~ msgid "View Checksum"
#~ msgstr "View Checksum"
+
#~ msgid "Compression version"
#~ msgstr "Compression version"
+
#~ msgid "View compression version"
#~ msgstr "View compression version"
+
#~ msgid "Append extension to filename"
#~ msgstr "Append extension to filename"
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "Name:"
-#~ msgid "Kind:"
-#~ msgstr "Kind:"
-#~ msgid "Properties"
-#~ msgstr "Properties"
-
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index ebe4c01..36124c9 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: stephan at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-21 00:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-24 20:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-06 13:13+0200\n"
"Last-Translator: Piarres Beobide <pi at beobide.net>\n"
"Language-Team: Euskara <Librezale at librezale.org>\n"
@@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 1.2.0\n"
-#: ../libsqueeze/archive.c:236
+#: ../libsqueeze/archive.c:272
msgid "Name"
msgstr "Izena"
-#: ../libsqueeze/archive.c:238
+#: ../libsqueeze/archive.c:274
msgid "Mime type"
msgstr "Mime mota"
@@ -43,11 +43,12 @@ msgstr "Squeeze Pakete kudeatzailea"
#. * Could not open archive (mime type not supported or file did not exist)
#. * Should be a more specific error message.
#.
-#: ../src/application.c:160 ../src/application.c:250
+#: ../src/application.c:160 ../src/application.c:251
msgid "Could not open archive, MIME-type unsupported or file did not exist"
-msgstr "Ezinda paketea ireki, edo ez da MIME-mota onartzen edo fitxategia ez dago"
+msgstr ""
+"Ezinda paketea ireki, edo ez da MIME-mota onartzen edo fitxategia ez dago"
-#: ../src/application.c:191 ../src/main_window.c:826 ../src/main_window.c:1260
+#: ../src/application.c:190 ../src/main_window.c:838 ../src/main_window.c:1301
msgid ""
"Squeeze cannot extract this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -58,11 +59,11 @@ msgstr ""
#.
#. * Could not create archive (mime type unsupported)
#.
-#: ../src/application.c:233
+#: ../src/application.c:234
msgid "Could not create archive, MIME-type unsupported"
msgstr "Ezinda paketea sortu, ez da MIME-mota onartzen"
-#: ../src/application.c:268 ../src/main_window.c:874
+#: ../src/application.c:269 ../src/main_window.c:891
msgid ""
"Squeeze cannot add files to this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -70,43 +71,51 @@ msgstr ""
"Squeeze ez da pakete mota honetara fitxategiak gehitzeko gai,\n"
"hau onartzeko aplikazioa ez da aurkitzen."
-#: ../src/archive_store.c:249 ../src/notebook.c:179
+#: ../src/archive_store.c:250 ../src/notebook.c:181
msgid "Show full path"
msgstr "Bide osoa ikusi"
-#: ../src/archive_store.c:250 ../src/notebook.c:180
+#: ../src/archive_store.c:251 ../src/notebook.c:182
msgid "Show the full path strings for each entry"
msgstr "Sarrera bakoitzaren bide osoa ikusi"
-#: ../src/archive_store.c:256 ../src/notebook.c:186
+#: ../src/archive_store.c:257 ../src/notebook.c:188
msgid "Show mime icons"
msgstr "Mime ikonoak ikusi"
-#: ../src/archive_store.c:257 ../src/notebook.c:187
+#: ../src/archive_store.c:258 ../src/notebook.c:189
msgid "Show the mime type icons for each entry"
msgstr "Sarrera bakoitzeko mime mota ikonoak ikusi"
-#: ../src/archive_store.c:263
+#: ../src/archive_store.c:264
msgid "Show up dir entry"
msgstr "Direktorioa gora sarrera ikusi"
-#: ../src/archive_store.c:264
+#: ../src/archive_store.c:265
msgid "Show '..' to go to the parent directory"
msgstr "'..' ikusi goiko direktoriora joateko"
-#: ../src/archive_store.c:270 ../src/notebook.c:193
+#: ../src/archive_store.c:271 ../src/notebook.c:195
msgid "Sort folders before files"
msgstr "Kareptak ordenatu fitxategien aurretik"
-#: ../src/archive_store.c:271 ../src/notebook.c:194
+#: ../src/archive_store.c:272 ../src/notebook.c:196
msgid "The folders will be put at the top of the list"
msgstr "Karpetak zerrendaren goian ipiniko dira"
-#: ../src/archive_store.c:277 ../src/archive_store.c:278 ../src/notebook.c:200
-#: ../src/notebook.c:201
+#: ../src/archive_store.c:278 ../src/archive_store.c:279 ../src/notebook.c:202
+#: ../src/notebook.c:203
msgid "Sort text case sensitive"
msgstr "Ordenatu minuskula/maiuskulaz"
+#: ../src/button_drag_box.c:85
+msgid "Visible:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/button_drag_box.c:96
+msgid "Available:"
+msgstr ""
+
#: ../src/extract_dialog.c:76
msgid "<b>Extract files:</b>"
msgstr "<b>Fitxategiak atera:</b>"
@@ -115,44 +124,44 @@ msgstr "<b>Fitxategiak atera:</b>"
msgid "<b>Options:</b>"
msgstr "<b>Aukerak:</b>"
-#: ../src/extract_dialog.c:87
+#: ../src/extract_dialog.c:88
msgid "All files"
msgstr "Fitxategi Denak"
-#: ../src/extract_dialog.c:88
+#: ../src/extract_dialog.c:89
msgid "Selected files"
msgstr "Hautatutako fitxategiak"
-#: ../src/extract_dialog.c:100 ../src/main_window.c:451
-#: ../src/main_window.c:1219
+#: ../src/extract_dialog.c:101 ../src/main_window.c:457
+#: ../src/main_window.c:1255
msgid "Extract"
msgstr "Atera"
-#: ../src/extract_dialog.c:110
+#: ../src/extract_dialog.c:114
msgid "Extract archive"
msgstr "Paketea atea"
-#: ../src/main.c:51
+#: ../src/main.c:53
msgid "[destination path]"
msgstr "[helburu bidea]"
-#: ../src/main.c:59
+#: ../src/main.c:61
msgid "[archive path] [file1] [file2] ... [fileN]"
msgstr "[pakete bidea] [1fitx] [2fitx] ... [NFitx]"
-#: ../src/main.c:63
+#: ../src/main.c:65
msgid "[file1] [file2] ... [fileN]"
msgstr "[1fitx] [2fitx] ... [NFitx]"
-#: ../src/main.c:66
+#: ../src/main.c:68
msgid "Version information"
msgstr "Bertsio argibideak"
-#: ../src/main.c:92
+#: ../src/main.c:98
msgid "[archive name]"
msgstr "[pakete izena]"
-#: ../src/main.c:96
+#: ../src/main.c:102
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -161,23 +170,23 @@ msgstr ""
"%s: %s\n"
"%s --help abiarazi komando lerroko aukeren zerrenda osoa ikusteko.\n"
-#: ../src/main_window.c:133
+#: ../src/main_window.c:134
msgid "Internal Style"
msgstr "Barne Estiloa"
-#: ../src/main_window.c:134
+#: ../src/main_window.c:136
msgid "Tool Bar Style"
msgstr "Tresn Barra Estiloa"
-#: ../src/main_window.c:135
+#: ../src/main_window.c:139
msgid "Path Bar Style"
msgstr "Bide Barra Estiloa"
-#: ../src/main_window.c:182
+#: ../src/main_window.c:187
msgid "Navigation Style"
msgstr "Nabigazio estiloa"
-#: ../src/main_window.c:183
+#: ../src/main_window.c:188
msgid ""
"Style of navigation\n"
"The style to navigate trough the archive"
@@ -186,54 +195,54 @@ msgstr ""
"Paketean zehar nabigatzeko erabiliko den estiloa"
#. File menu
-#: ../src/main_window.c:295
+#: ../src/main_window.c:301
msgid "_File"
msgstr "_Fitxategia"
#. Action menu: ref all the childs
-#: ../src/main_window.c:323
+#: ../src/main_window.c:329
msgid "_Action"
msgstr "_Ekintza"
-#: ../src/main_window.c:328
+#: ../src/main_window.c:334
msgid "_Add files"
msgstr "_Gehitu fitxategiak"
-#: ../src/main_window.c:334
+#: ../src/main_window.c:340
msgid "_Add _folders"
msgstr "_Gehitu_karpetak"
-#: ../src/main_window.c:340
+#: ../src/main_window.c:346
msgid "_Extract"
msgstr "_Atera"
#. View menu
-#: ../src/main_window.c:373
+#: ../src/main_window.c:379
msgid "_View"
msgstr "_Ikusi"
#. Help menu
-#: ../src/main_window.c:397
+#: ../src/main_window.c:403
msgid "_Help"
msgstr "_Laguntza"
-#: ../src/main_window.c:443 ../src/main_window.c:852
+#: ../src/main_window.c:449 ../src/main_window.c:866
msgid "Add files"
msgstr "Gehitu fitxategiak"
-#: ../src/main_window.c:447 ../src/main_window.c:894
+#: ../src/main_window.c:453 ../src/main_window.c:913
msgid "Add folders"
msgstr "Gehitu karpetak"
-#: ../src/main_window.c:724
+#: ../src/main_window.c:731
msgid "Open archive in new window"
msgstr "Paketea leiho berrian ireki"
-#: ../src/main_window.c:730
+#: ../src/main_window.c:737
msgid "Open archive"
msgstr "Paketea ireki"
-#: ../src/main_window.c:916
+#: ../src/main_window.c:938
msgid ""
"Squeeze cannot add folders to this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -241,11 +250,11 @@ msgstr ""
"Squeeze ez da pakete mota honetara karpetak gehitzeko gai,\n"
"hau onartzeko aplikazioa ez da aurkitzen."
-#: ../src/main_window.c:937
+#: ../src/main_window.c:962
msgid "Are you sure you want to remove the selected files?"
msgstr "Ziur zaude hautaturiko fitxategiak kendu nahi dituzula?"
-#: ../src/main_window.c:950
+#: ../src/main_window.c:978
msgid ""
"Squeeze cannot remove files from this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -253,7 +262,7 @@ msgstr ""
"Squeeze ez da pakete mota honetatik fitxategiak kentzeko gai,\n"
"hau onartzeko aplikazioa falta da."
-#: ../src/main_window.c:999
+#: ../src/main_window.c:1029
msgid ""
"Are you sure you want to cancel this operation?\n"
"This could damage the archive."
@@ -261,55 +270,56 @@ msgstr ""
"Ziur zaude ekintza hau ezeztatu nahi duzula?\n"
"Honek paketea apurtu dezake."
-#: ../src/main_window.c:1081
+#: ../src/main_window.c:1111
msgid "Lead developer:"
msgstr "Garapen buru:"
-#: ../src/main_window.c:1084
+#: ../src/main_window.c:1114
msgid "Contributors:"
msgstr "Laguntzaileak:"
-#: ../src/main_window.c:1087
+#: ../src/main_window.c:1117
msgid "Inspired by Xarchiver, written by Giuseppe Torelli"
msgstr "Xarchiver-en oinarritua, Giuseppe Torelli-k idatzia"
-#: ../src/main_window.c:1089
+#: ../src/main_window.c:1119
msgid "Application Icon:"
msgstr "Aplikazioa Ikonoa:"
-#: ../src/main_window.c:1092
+#: ../src/main_window.c:1122
msgid "Add / Extract icons:"
msgstr "Gehitu / Atera ikonoak:"
-#: ../src/main_window.c:1093
+#: ../src/main_window.c:1123
msgid "Based on the original extract icon created by Andreas Nilsson"
msgstr "Andreas Nilsson-ek sorturiko atera ikonoan oinarriturik"
-#: ../src/main_window.c:1100
+#: ../src/main_window.c:1130
msgid ""
"Squeeze is a lightweight and flexible archive manager for the Xfce Desktop "
"Environment"
-msgstr "Squeeze Xfce Idazmahai ingurunearentzat pakete kudeatzaile arin eta malgua da"
+msgstr ""
+"Squeeze Xfce Idazmahai ingurunearentzat pakete kudeatzaile arin eta malgua da"
#. Translator credits as shown in the about dialog: NAME <E-MAIL> YEAR
-#: ../src/main_window.c:1108
+#: ../src/main_window.c:1138
msgid "translator-credits"
msgstr "Piarres Beobide <pi at beobide.net> 2007"
-#: ../src/main_window.c:1137 ../src/main_window.c:1208
-#: ../src/main_window.c:1376
+#: ../src/main_window.c:1172 ../src/main_window.c:1244
+#: ../src/main_window.c:1403
msgid "Done"
msgstr "Eginda"
-#: ../src/main_window.c:1218
+#: ../src/main_window.c:1254
msgid "Which action do you want to perform on the selected file(s)?"
msgstr "Zein ekintza egin nahi duzu hautaturiko fitxategiekin?"
-#: ../src/main_window.c:1219
+#: ../src/main_window.c:1255
msgid "Open"
msgstr "Ireki"
-#: ../src/main_window.c:1233
+#: ../src/main_window.c:1274
msgid ""
"Squeeze cannot view this file.\n"
"the application to support this is missing."
@@ -317,11 +327,11 @@ msgstr ""
"Squezze ez da fitxategi mota hau bistaratzeko gai.\n"
"hau onartzeko aplikazioa falta da."
-#: ../src/main_window.c:1301
+#: ../src/main_window.c:1341
msgid "Failed to open file"
msgstr "Huts fitxategia irekitzerakoan"
-#: ../src/main_window.c:1302
+#: ../src/main_window.c:1342
#, c-format
msgid ""
"'%s'\n"
@@ -330,38 +340,107 @@ msgstr ""
"'%s'\n"
"Ezin da ireki"
-#: ../src/new_dialog.c:69
+#: ../src/new_dialog.c:71
msgid "Archive type:"
msgstr "Pakete mota:"
-#: ../src/new_dialog.c:80
+#: ../src/new_dialog.c:82
msgid "Archives"
msgstr "Paketeak"
-#: ../src/new_dialog.c:108
+#: ../src/new_dialog.c:110
msgid "Create new archive"
msgstr "Pakete berria sortu"
-#: ../src/notebook.c:207
+#: ../src/notebook.c:209
msgid "Rules hint"
msgstr "Arau gomedioa"
-#: ../src/notebook.c:208
+#: ../src/notebook.c:210
msgid "Make the row background colors alternate"
msgstr "Egin lerroaren atzealdeko kolorea txandakatzea"
-#: ../src/path_bar.c:141
+#: ../src/path_bar.c:142
msgid "Spacing"
msgstr "Lekua"
-#: ../src/path_bar.c:142
+#: ../src/path_bar.c:143
msgid "The amount of space between the path buttons"
msgstr "Bide botoien arteko leku kopurua"
-#: ../src/tool_bar.c:167
+#: ../src/preferences_dialog.c:85
+msgid "_General"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:88
+#, fuzzy
+msgid "Archive viewer:"
+msgstr "Pakete mota:"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:97
+#, fuzzy
+msgid "_Show Icons"
+msgstr "Mime ikonoak ikusi"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:100
+#, fuzzy
+msgid "_Rules Hint"
+msgstr "Arau gomedioa"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:103
+msgid "Sorting:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Sort _Case Sensitive "
+msgstr "Ordenatu minuskula/maiuskulaz"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Sort _Folders First"
+msgstr "Kareptak ordenatu fitxategien aurretik"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Navigation bar:"
+msgstr "Nabigazio estiloa"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:130
+msgid "_Behaviour"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:147
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:204
+#, fuzzy
+msgid "_Archivers"
+msgstr "Paketeak"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:281
+#, fuzzy
+msgid "Filename"
+msgstr "_Fitxategia"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:85
+#, fuzzy
+msgid "Name:"
+msgstr "Izena"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:98
+msgid "Kind:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/properties_dialog.c:120
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tool_bar.c:169
msgid "Location:"
msgstr "Kokalekua:"
-#: ../src/message_dialog.c:158
+#: ../src/message_dialog.c:163
msgid "Archive manager"
msgstr "Pakete kudeatzaileak"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 8eef49d..c2f21cf 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -7,19 +7,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: squeeze 0.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: stephan at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-31 13:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-24 20:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-31 13:38+0200\n"
"Last-Translator: Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <xfce-i18n at xfce.org>\n"
+"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../libsqueeze/archive.c:259
+#: ../libsqueeze/archive.c:272
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
-#: ../libsqueeze/archive.c:261
+#: ../libsqueeze/archive.c:274
msgid "Mime type"
msgstr "MIME-tyyppi"
@@ -39,12 +40,12 @@ msgstr "Squeeze-arkistointisovellus"
#. * Could not open archive (mime type not supported or file did not exist)
#. * Should be a more specific error message.
#.
-#: ../src/application.c:157 ../src/application.c:246
+#: ../src/application.c:160 ../src/application.c:251
msgid "Could not open archive, MIME-type unsupported or file did not exist"
msgstr ""
"Arkistoa ei voi avata, MIME-tyyppiä ei tueta tai tiedostoa ei ole olemassa"
-#: ../src/application.c:187 ../src/main_window.c:834 ../src/main_window.c:1286
+#: ../src/application.c:190 ../src/main_window.c:838 ../src/main_window.c:1301
msgid ""
"Squeeze cannot extract this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -55,11 +56,11 @@ msgstr ""
#.
#. * Could not create archive (mime type unsupported)
#.
-#: ../src/application.c:229
+#: ../src/application.c:234
msgid "Could not create archive, MIME-type unsupported"
msgstr "Arkistoa ei voi luoda, MIME-tyyppiä ei tueta"
-#: ../src/application.c:263 ../src/main_window.c:886
+#: ../src/application.c:269 ../src/main_window.c:891
msgid ""
"Squeeze cannot add files to this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -67,43 +68,51 @@ msgstr ""
"Squeeze ei voi lisätä tiedostoja tähän arkistotyyppiin.\n"
"Tarvittava sovellus puuttuu."
-#: ../src/archive_store.c:249 ../src/notebook.c:179
+#: ../src/archive_store.c:250 ../src/notebook.c:181
msgid "Show full path"
msgstr "Näytä täysi polku"
-#: ../src/archive_store.c:250 ../src/notebook.c:180
+#: ../src/archive_store.c:251 ../src/notebook.c:182
msgid "Show the full path strings for each entry"
msgstr "Näytä kohteiden täydellinen tiedostopolku"
-#: ../src/archive_store.c:256 ../src/notebook.c:186
+#: ../src/archive_store.c:257 ../src/notebook.c:188
msgid "Show mime icons"
msgstr "Näytä MIME-kuvakkeet"
-#: ../src/archive_store.c:257 ../src/notebook.c:187
+#: ../src/archive_store.c:258 ../src/notebook.c:189
msgid "Show the mime type icons for each entry"
msgstr "Näytä listan kohteiden MIME-tyyppikuvakkeet"
-#: ../src/archive_store.c:263
+#: ../src/archive_store.c:264
msgid "Show up dir entry"
msgstr "Näytä yläkansiokohde"
-#: ../src/archive_store.c:264
+#: ../src/archive_store.c:265
msgid "Show '..' to go to the parent directory"
msgstr "Näytä kohde \"..\", joka siirtyy yläkansioon"
-#: ../src/archive_store.c:270 ../src/notebook.c:193
+#: ../src/archive_store.c:271 ../src/notebook.c:195
msgid "Sort folders before files"
msgstr "Kansiot ennen tiedostoja"
-#: ../src/archive_store.c:271 ../src/notebook.c:194
+#: ../src/archive_store.c:272 ../src/notebook.c:196
msgid "The folders will be put at the top of the list"
msgstr "Näytä kansiot listan alkupäässä"
-#: ../src/archive_store.c:277 ../src/archive_store.c:278 ../src/notebook.c:200
-#: ../src/notebook.c:201
+#: ../src/archive_store.c:278 ../src/archive_store.c:279 ../src/notebook.c:202
+#: ../src/notebook.c:203
msgid "Sort text case sensitive"
msgstr "Huomioi kirjainkoko järjestäessä"
+#: ../src/button_drag_box.c:85
+msgid "Visible:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/button_drag_box.c:96
+msgid "Available:"
+msgstr ""
+
#: ../src/extract_dialog.c:76
msgid "<b>Extract files:</b>"
msgstr "<b>Pura tiedostot:</b>"
@@ -112,44 +121,44 @@ msgstr "<b>Pura tiedostot:</b>"
msgid "<b>Options:</b>"
msgstr "<b>Valinnat:</b>"
-#: ../src/extract_dialog.c:87
+#: ../src/extract_dialog.c:88
msgid "All files"
msgstr "Kaikki tiedostot"
-#: ../src/extract_dialog.c:88
+#: ../src/extract_dialog.c:89
msgid "Selected files"
msgstr "Valitut tiedostot"
-#: ../src/extract_dialog.c:100 ../src/main_window.c:455
-#: ../src/main_window.c:1242
+#: ../src/extract_dialog.c:101 ../src/main_window.c:457
+#: ../src/main_window.c:1255
msgid "Extract"
msgstr "Pura"
-#: ../src/extract_dialog.c:110
+#: ../src/extract_dialog.c:114
msgid "Extract archive"
msgstr "Pura arkisto"
-#: ../src/main.c:51
+#: ../src/main.c:53
msgid "[destination path]"
msgstr "[kohdepolku]"
-#: ../src/main.c:59
+#: ../src/main.c:61
msgid "[archive path] [file1] [file2] ... [fileN]"
msgstr "[arkiston polku] [tied1] ... [tiedN]"
-#: ../src/main.c:63
+#: ../src/main.c:65
msgid "[file1] [file2] ... [fileN]"
msgstr "[tied1] ... [tiedN]"
-#: ../src/main.c:66
+#: ../src/main.c:68
msgid "Version information"
msgstr "Versiotiedot"
-#: ../src/main.c:92
+#: ../src/main.c:98
msgid "[archive name]"
msgstr "[arkiston nimi]"
-#: ../src/main.c:96
+#: ../src/main.c:102
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -158,23 +167,23 @@ msgstr ""
"%s: %s\n"
"Kirjoittamalla %s --help saat täyden listan komentorivivalitsimista.\n"
-#: ../src/main_window.c:133
+#: ../src/main_window.c:134
msgid "Internal Style"
msgstr "Sisäinen"
-#: ../src/main_window.c:135
+#: ../src/main_window.c:136
msgid "Tool Bar Style"
msgstr "Työkalupalkki"
-#: ../src/main_window.c:138
+#: ../src/main_window.c:139
msgid "Path Bar Style"
msgstr "Polkupalkki"
-#: ../src/main_window.c:186
+#: ../src/main_window.c:187
msgid "Navigation Style"
msgstr "Navigointityyli"
-#: ../src/main_window.c:187
+#: ../src/main_window.c:188
msgid ""
"Style of navigation\n"
"The style to navigate trough the archive"
@@ -183,54 +192,54 @@ msgstr ""
"Tapa, jolla navigoit arkistossa"
#. File menu
-#: ../src/main_window.c:299
+#: ../src/main_window.c:301
msgid "_File"
msgstr "_Tiedosto"
#. Action menu: ref all the childs
-#: ../src/main_window.c:327
+#: ../src/main_window.c:329
msgid "_Action"
msgstr "Toi_minto"
-#: ../src/main_window.c:332
+#: ../src/main_window.c:334
msgid "_Add files"
msgstr "_Lisää tiedostoja"
-#: ../src/main_window.c:338
+#: ../src/main_window.c:340
msgid "_Add _folders"
msgstr "Lisää _kansioita"
-#: ../src/main_window.c:344
+#: ../src/main_window.c:346
msgid "_Extract"
msgstr "P_ura"
#. View menu
-#: ../src/main_window.c:377
+#: ../src/main_window.c:379
msgid "_View"
msgstr "_Näytä"
#. Help menu
-#: ../src/main_window.c:401
+#: ../src/main_window.c:403
msgid "_Help"
msgstr "_Ohje"
-#: ../src/main_window.c:447 ../src/main_window.c:862
+#: ../src/main_window.c:449 ../src/main_window.c:866
msgid "Add files"
msgstr "Lisää tiedostoja"
-#: ../src/main_window.c:451 ../src/main_window.c:908
+#: ../src/main_window.c:453 ../src/main_window.c:913
msgid "Add folders"
msgstr "Lisää kansioita"
-#: ../src/main_window.c:728
+#: ../src/main_window.c:731
msgid "Open archive in new window"
msgstr "Avaa arkisto uuteen ikkunaan"
-#: ../src/main_window.c:734
+#: ../src/main_window.c:737
msgid "Open archive"
msgstr "Avaa arkisto"
-#: ../src/main_window.c:932
+#: ../src/main_window.c:938
msgid ""
"Squeeze cannot add folders to this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -238,11 +247,11 @@ msgstr ""
"Squeeze ei voi lisätä kansioita tähän arkistotyyppiin,\n"
"koska tarvittava sovellus puuttuu."
-#: ../src/main_window.c:956
+#: ../src/main_window.c:962
msgid "Are you sure you want to remove the selected files?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitut tiedostot?"
-#: ../src/main_window.c:971
+#: ../src/main_window.c:978
msgid ""
"Squeeze cannot remove files from this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -250,7 +259,7 @@ msgstr ""
"Squeeze ei voi poistaa tiedostoja tästä arkistotyypistä,\n"
"koska tarvittava sovellus puuttuu."
-#: ../src/main_window.c:1022
+#: ../src/main_window.c:1029
msgid ""
"Are you sure you want to cancel this operation?\n"
"This could damage the archive."
@@ -258,31 +267,31 @@ msgstr ""
"Haluatko varmasti peruuttaa toiminnon?\n"
"Arkisto saattaa vahingoittua."
-#: ../src/main_window.c:1104
+#: ../src/main_window.c:1111
msgid "Lead developer:"
msgstr "Pääkehittäjä:"
-#: ../src/main_window.c:1107
+#: ../src/main_window.c:1114
msgid "Contributors:"
msgstr "Avustavat kehittäjät:"
-#: ../src/main_window.c:1110
+#: ../src/main_window.c:1117
msgid "Inspired by Xarchiver, written by Giuseppe Torelli"
msgstr "Inspiraatio Giuseppe Torellin sovelluksesta Xarchiver"
-#: ../src/main_window.c:1112
+#: ../src/main_window.c:1119
msgid "Application Icon:"
msgstr "Sovelluskuvake:"
-#: ../src/main_window.c:1115
+#: ../src/main_window.c:1122
msgid "Add / Extract icons:"
msgstr "Lisäys- ja purkukuvakkeet:"
-#: ../src/main_window.c:1116
+#: ../src/main_window.c:1123
msgid "Based on the original extract icon created by Andreas Nilsson"
msgstr "Perustuu Andreas Nilssonin luomaan purkukuvakkeeseen"
-#: ../src/main_window.c:1123
+#: ../src/main_window.c:1130
msgid ""
"Squeeze is a lightweight and flexible archive manager for the Xfce Desktop "
"Environment"
@@ -290,24 +299,24 @@ msgstr ""
"Squeeze on kevyt ja joustava arkistointisovellus Xfce-työpöytäympäristöön"
#. Translator credits as shown in the about dialog: NAME <E-MAIL> YEAR
-#: ../src/main_window.c:1131
+#: ../src/main_window.c:1138
msgid "translator-credits"
msgstr "Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>"
-#: ../src/main_window.c:1160 ../src/main_window.c:1231
-#: ../src/main_window.c:1388
+#: ../src/main_window.c:1172 ../src/main_window.c:1244
+#: ../src/main_window.c:1403
msgid "Done"
msgstr "Valmis"
-#: ../src/main_window.c:1241
+#: ../src/main_window.c:1254
msgid "Which action do you want to perform on the selected file(s)?"
msgstr "Mitä haluat tehdä valitu(i)lle tiedosto(i)lle?"
-#: ../src/main_window.c:1242
+#: ../src/main_window.c:1255
msgid "Open"
msgstr "Avaa"
-#: ../src/main_window.c:1259
+#: ../src/main_window.c:1274
msgid ""
"Squeeze cannot view this file.\n"
"the application to support this is missing."
@@ -315,11 +324,11 @@ msgstr ""
"Squeeze ei voi näyttää tiedostoa.\n"
"Tarvittava sovellus puuttuu."
-#: ../src/main_window.c:1326
+#: ../src/main_window.c:1341
msgid "Failed to open file"
msgstr "Linkin avaaminen epäonnistui"
-#: ../src/main_window.c:1327
+#: ../src/main_window.c:1342
#, c-format
msgid ""
"'%s'\n"
@@ -328,38 +337,107 @@ msgstr ""
"Kohdetta \"%s\"\n"
"ei voi avata"
-#: ../src/new_dialog.c:69
+#: ../src/new_dialog.c:71
msgid "Archive type:"
msgstr "Arkiston tyyppi:"
-#: ../src/new_dialog.c:80
+#: ../src/new_dialog.c:82
msgid "Archives"
msgstr "Arkistonhallinta"
-#: ../src/new_dialog.c:108
+#: ../src/new_dialog.c:110
msgid "Create new archive"
msgstr "Luo uusi arkisto"
-#: ../src/notebook.c:207
+#: ../src/notebook.c:209
msgid "Rules hint"
msgstr "Vuorottele rivivärejä"
-#: ../src/notebook.c:208
+#: ../src/notebook.c:210
msgid "Make the row background colors alternate"
msgstr "Vuorottele rivien taustavärejä"
-#: ../src/path_bar.c:141
+#: ../src/path_bar.c:142
msgid "Spacing"
msgstr "Välit"
-#: ../src/path_bar.c:142
+#: ../src/path_bar.c:143
msgid "The amount of space between the path buttons"
msgstr "Polkupainikkeiden välinen tyhjä tila"
-#: ../src/tool_bar.c:167
+#: ../src/preferences_dialog.c:85
+msgid "_General"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:88
+#, fuzzy
+msgid "Archive viewer:"
+msgstr "Arkiston tyyppi:"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:97
+#, fuzzy
+msgid "_Show Icons"
+msgstr "Näytä MIME-kuvakkeet"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:100
+#, fuzzy
+msgid "_Rules Hint"
+msgstr "Vuorottele rivivärejä"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:103
+msgid "Sorting:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Sort _Case Sensitive "
+msgstr "Huomioi kirjainkoko järjestäessä"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Sort _Folders First"
+msgstr "Kansiot ennen tiedostoja"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Navigation bar:"
+msgstr "Navigointityyli"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:130
+msgid "_Behaviour"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:147
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:204
+#, fuzzy
+msgid "_Archivers"
+msgstr "Arkistonhallinta"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:281
+#, fuzzy
+msgid "Filename"
+msgstr "_Tiedosto"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:85
+#, fuzzy
+msgid "Name:"
+msgstr "Nimi"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:98
+msgid "Kind:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/properties_dialog.c:120
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tool_bar.c:169
msgid "Location:"
msgstr "Sijainti:"
-#: ../src/message_dialog.c:158
+#: ../src/message_dialog.c:163
msgid "Archive manager"
msgstr "Arkistonhallinta"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 11f60fd..0d6c354 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,19 +7,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Squeeze 0.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: stephan at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-21 00:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-24 20:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-31 18:17+0100\n"
"Last-Translator: Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>\n"
"Language-Team: French <xfce-i18n at xfce.org>\n"
+"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../libsqueeze/archive.c:236
+#: ../libsqueeze/archive.c:272
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: ../libsqueeze/archive.c:238
+#: ../libsqueeze/archive.c:274
msgid "Mime type"
msgstr "Type MIME"
@@ -39,14 +40,13 @@ msgstr "Gestionnaire d'archives Squeeze"
#. * Could not open archive (mime type not supported or file did not exist)
#. * Should be a more specific error message.
#.
-#: ../src/application.c:160
-#: ../src/application.c:250
+#: ../src/application.c:160 ../src/application.c:251
msgid "Could not open archive, MIME-type unsupported or file did not exist"
-msgstr "Échec à l'ouverture de l'archive, type MIME non supporté ou fichier inexistant"
+msgstr ""
+"Échec à l'ouverture de l'archive, type MIME non supporté ou fichier "
+"inexistant"
-#: ../src/application.c:191
-#: ../src/main_window.c:826
-#: ../src/main_window.c:1260
+#: ../src/application.c:190 ../src/main_window.c:838 ../src/main_window.c:1301
msgid ""
"Squeeze cannot extract this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -57,12 +57,11 @@ msgstr ""
#.
#. * Could not create archive (mime type unsupported)
#.
-#: ../src/application.c:233
+#: ../src/application.c:234
msgid "Could not create archive, MIME-type unsupported"
msgstr "Échec à la création de l'archive, type MIME non supporté"
-#: ../src/application.c:268
-#: ../src/main_window.c:874
+#: ../src/application.c:269 ../src/main_window.c:891
msgid ""
"Squeeze cannot add files to this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -70,51 +69,51 @@ msgstr ""
"Squeeze ne peut pas ajouter de fichier dans ce type d'archive,\n"
"l'application nécessaire n'est pas présente."
-#: ../src/archive_store.c:249
-#: ../src/notebook.c:179
+#: ../src/archive_store.c:250 ../src/notebook.c:181
msgid "Show full path"
msgstr "Afficher le chemin complet"
-#: ../src/archive_store.c:250
-#: ../src/notebook.c:180
+#: ../src/archive_store.c:251 ../src/notebook.c:182
msgid "Show the full path strings for each entry"
msgstr "Afficher le chemin complet pour chaque position"
-#: ../src/archive_store.c:256
-#: ../src/notebook.c:186
+#: ../src/archive_store.c:257 ../src/notebook.c:188
msgid "Show mime icons"
msgstr "Afficher les icônes MIME"
-#: ../src/archive_store.c:257
-#: ../src/notebook.c:187
+#: ../src/archive_store.c:258 ../src/notebook.c:189
msgid "Show the mime type icons for each entry"
msgstr "Afficher l'icône du type MIME pour chaque position"
-#: ../src/archive_store.c:263
+#: ../src/archive_store.c:264
msgid "Show up dir entry"
msgstr "Afficher dossier supérieur"
-#: ../src/archive_store.c:264
+#: ../src/archive_store.c:265
msgid "Show '..' to go to the parent directory"
msgstr "Afficher '..' pour remonter au dossier précédent"
-#: ../src/archive_store.c:270
-#: ../src/notebook.c:193
+#: ../src/archive_store.c:271 ../src/notebook.c:195
msgid "Sort folders before files"
msgstr "Trier les dossiers avant les fichiers"
-#: ../src/archive_store.c:271
-#: ../src/notebook.c:194
+#: ../src/archive_store.c:272 ../src/notebook.c:196
msgid "The folders will be put at the top of the list"
msgstr "Les dossiers s'afficheront en haut de la liste"
-#: ../src/archive_store.c:277
-#: ../src/archive_store.c:278
-#: ../src/notebook.c:200
-#: ../src/notebook.c:201
+#: ../src/archive_store.c:278 ../src/archive_store.c:279 ../src/notebook.c:202
+#: ../src/notebook.c:203
msgid "Sort text case sensitive"
msgstr "Classer le texte en fonction de la casse"
+#: ../src/button_drag_box.c:85
+msgid "Visible:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/button_drag_box.c:96
+msgid "Available:"
+msgstr ""
+
#: ../src/extract_dialog.c:76
msgid "<b>Extract files:</b>"
msgstr "<b>Extraire les fichiers :</b>"
@@ -123,45 +122,44 @@ msgstr "<b>Extraire les fichiers :</b>"
msgid "<b>Options:</b>"
msgstr "<b>Options :</b>"
-#: ../src/extract_dialog.c:87
+#: ../src/extract_dialog.c:88
msgid "All files"
msgstr "Tous les fichiers"
-#: ../src/extract_dialog.c:88
+#: ../src/extract_dialog.c:89
msgid "Selected files"
msgstr "Fichiers sélectionnés"
-#: ../src/extract_dialog.c:100
-#: ../src/main_window.c:451
-#: ../src/main_window.c:1219
+#: ../src/extract_dialog.c:101 ../src/main_window.c:457
+#: ../src/main_window.c:1255
msgid "Extract"
msgstr "Extraire"
-#: ../src/extract_dialog.c:110
+#: ../src/extract_dialog.c:114
msgid "Extract archive"
msgstr "Extraire l'archive"
-#: ../src/main.c:51
+#: ../src/main.c:53
msgid "[destination path]"
msgstr "[chemin de destination]"
-#: ../src/main.c:59
+#: ../src/main.c:61
msgid "[archive path] [file1] [file2] ... [fileN]"
msgstr "[archive chemin] [fichier1] [fichier2] ... [fichierN]"
-#: ../src/main.c:63
+#: ../src/main.c:65
msgid "[file1] [file2] ... [fileN]"
msgstr "[fichier1] [fichier2] ... [fichierN]"
-#: ../src/main.c:66
+#: ../src/main.c:68
msgid "Version information"
msgstr "Informations de version"
-#: ../src/main.c:92
+#: ../src/main.c:98
msgid "[archive name]"
msgstr "[nom de l'archive]"
-#: ../src/main.c:96
+#: ../src/main.c:102
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -170,23 +168,23 @@ msgstr ""
"%s : %s\n"
"Essayez %s --help pour avoir une liste complète d'options.\n"
-#: ../src/main_window.c:133
+#: ../src/main_window.c:134
msgid "Internal Style"
msgstr "Style interne"
-#: ../src/main_window.c:134
+#: ../src/main_window.c:136
msgid "Tool Bar Style"
msgstr "Style de la barre d'outils"
-#: ../src/main_window.c:135
+#: ../src/main_window.c:139
msgid "Path Bar Style"
msgstr "Style de la barre de chemin"
-#: ../src/main_window.c:182
+#: ../src/main_window.c:187
msgid "Navigation Style"
msgstr "Style de navigation"
-#: ../src/main_window.c:183
+#: ../src/main_window.c:188
msgid ""
"Style of navigation\n"
"The style to navigate trough the archive"
@@ -195,56 +193,54 @@ msgstr ""
"La manière de naviguer dans l'archive"
#. File menu
-#: ../src/main_window.c:295
+#: ../src/main_window.c:301
msgid "_File"
msgstr "_Fichier"
#. Action menu: ref all the childs
-#: ../src/main_window.c:323
+#: ../src/main_window.c:329
msgid "_Action"
msgstr "_Action"
-#: ../src/main_window.c:328
+#: ../src/main_window.c:334
msgid "_Add files"
msgstr "_Ajout de fichiers"
-#: ../src/main_window.c:334
+#: ../src/main_window.c:340
msgid "_Add _folders"
msgstr "Ajout de _dossiers"
-#: ../src/main_window.c:340
+#: ../src/main_window.c:346
msgid "_Extract"
msgstr "_Extraire"
#. View menu
-#: ../src/main_window.c:373
+#: ../src/main_window.c:379
msgid "_View"
msgstr "Afficha_ge"
#. Help menu
-#: ../src/main_window.c:397
+#: ../src/main_window.c:403
msgid "_Help"
msgstr "_Aide"
-#: ../src/main_window.c:443
-#: ../src/main_window.c:852
+#: ../src/main_window.c:449 ../src/main_window.c:866
msgid "Add files"
msgstr "Ajout de fichiers"
-#: ../src/main_window.c:447
-#: ../src/main_window.c:894
+#: ../src/main_window.c:453 ../src/main_window.c:913
msgid "Add folders"
msgstr "Ajout de dossiers"
-#: ../src/main_window.c:724
+#: ../src/main_window.c:731
msgid "Open archive in new window"
msgstr "Ouvrir l'archive dans une nouvelle fenêtre"
-#: ../src/main_window.c:730
+#: ../src/main_window.c:737
msgid "Open archive"
msgstr "Ouvrir l'archive"
-#: ../src/main_window.c:916
+#: ../src/main_window.c:938
msgid ""
"Squeeze cannot add folders to this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -252,11 +248,11 @@ msgstr ""
"Squeeze ne peut pas ajouter de dossiers dans ce type d'archive,\n"
"l'application nécessaire n'est pas présente."
-#: ../src/main_window.c:937
+#: ../src/main_window.c:962
msgid "Are you sure you want to remove the selected files?"
msgstr "Êtes-vous certain de vouloir supprimer les fichiers sélectionnés ?"
-#: ../src/main_window.c:950
+#: ../src/main_window.c:978
msgid ""
"Squeeze cannot remove files from this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -264,7 +260,7 @@ msgstr ""
"Squeeze ne peut pas supprimer de fichier dans ce type d'archive,\n"
"l'application nécessaire n'est pas présente."
-#: ../src/main_window.c:999
+#: ../src/main_window.c:1029
msgid ""
"Are you sure you want to cancel this operation?\n"
"This could damage the archive."
@@ -272,54 +268,58 @@ msgstr ""
"Êtes-vous sûr de vouloir annuler cette opération ?\n"
"Ceci pourrait endommager l'archive."
-#: ../src/main_window.c:1081
+#: ../src/main_window.c:1111
msgid "Lead developer:"
msgstr "Développeur principal :"
-#: ../src/main_window.c:1084
+#: ../src/main_window.c:1114
msgid "Contributors:"
msgstr "Contributeurs :"
-#: ../src/main_window.c:1087
+#: ../src/main_window.c:1117
msgid "Inspired by Xarchiver, written by Giuseppe Torelli"
msgstr "Inspiré de Xarchiver, écrit par Giuseppe Torelli"
-#: ../src/main_window.c:1089
+#: ../src/main_window.c:1119
msgid "Application Icon:"
msgstr "Icône de l'application :"
-#: ../src/main_window.c:1092
+#: ../src/main_window.c:1122
msgid "Add / Extract icons:"
msgstr "Icônes ajouter / extraire :"
-#: ../src/main_window.c:1093
+#: ../src/main_window.c:1123
msgid "Based on the original extract icon created by Andreas Nilsson"
msgstr "Basés sur les icônes d'extraction de Andreas Nilsson"
-#: ../src/main_window.c:1100
-msgid "Squeeze is a lightweight and flexible archive manager for the Xfce Desktop Environment"
-msgstr "Squeeze est un gestionnaire d'archives léger et flexible pour l'environnement de bureau xfce"
+#: ../src/main_window.c:1130
+msgid ""
+"Squeeze is a lightweight and flexible archive manager for the Xfce Desktop "
+"Environment"
+msgstr ""
+"Squeeze est un gestionnaire d'archives léger et flexible pour "
+"l'environnement de bureau xfce"
#. Translator credits as shown in the about dialog: NAME <E-MAIL> YEAR
-#: ../src/main_window.c:1108
+#: ../src/main_window.c:1138
msgid "translator-credits"
msgstr "Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>"
-#: ../src/main_window.c:1137
-#: ../src/main_window.c:1208
-#: ../src/main_window.c:1376
+#: ../src/main_window.c:1172 ../src/main_window.c:1244
+#: ../src/main_window.c:1403
msgid "Done"
msgstr "Terminé"
-#: ../src/main_window.c:1218
+#: ../src/main_window.c:1254
msgid "Which action do you want to perform on the selected file(s)?"
-msgstr "Quelle action voulez-vous effectuer sur le(s) fichier(s) sélectionné(s) ?"
+msgstr ""
+"Quelle action voulez-vous effectuer sur le(s) fichier(s) sélectionné(s) ?"
-#: ../src/main_window.c:1219
+#: ../src/main_window.c:1255
msgid "Open"
msgstr "Ouvrir"
-#: ../src/main_window.c:1233
+#: ../src/main_window.c:1274
msgid ""
"Squeeze cannot view this file.\n"
"the application to support this is missing."
@@ -327,11 +327,11 @@ msgstr ""
"Squeeze ne peut pas visionner ce fichier,\n"
"l'application nécessaire n'est pas présente."
-#: ../src/main_window.c:1301
+#: ../src/main_window.c:1341
msgid "Failed to open file"
msgstr "Échec à l'ouverture du fichier"
-#: ../src/main_window.c:1302
+#: ../src/main_window.c:1342
#, c-format
msgid ""
"'%s'\n"
@@ -340,160 +340,275 @@ msgstr ""
"%s\n"
"N'a pas pu être ouvert"
-#: ../src/new_dialog.c:69
+#: ../src/new_dialog.c:71
msgid "Archive type:"
msgstr "Type d'archive :"
-#: ../src/new_dialog.c:80
+#: ../src/new_dialog.c:82
msgid "Archives"
msgstr "Archives"
-#: ../src/new_dialog.c:108
+#: ../src/new_dialog.c:110
msgid "Create new archive"
msgstr "Créer une archive"
-#: ../src/notebook.c:207
+#: ../src/notebook.c:209
msgid "Rules hint"
msgstr "Lignes colorées"
-#: ../src/notebook.c:208
+#: ../src/notebook.c:210
msgid "Make the row background colors alternate"
msgstr "Afficher les lignes d'arrière plan en alternant les couleurs"
-#: ../src/path_bar.c:141
+#: ../src/path_bar.c:142
msgid "Spacing"
msgstr "Espacement"
-#: ../src/path_bar.c:142
+#: ../src/path_bar.c:143
msgid "The amount of space between the path buttons"
msgstr "L'espacement entre les boutons du chemin"
-#: ../src/tool_bar.c:167
+#: ../src/preferences_dialog.c:85
+msgid "_General"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:88
+#, fuzzy
+msgid "Archive viewer:"
+msgstr "Type d'archive :"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:97
+#, fuzzy
+msgid "_Show Icons"
+msgstr "Afficher les icônes MIME"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:100
+#, fuzzy
+msgid "_Rules Hint"
+msgstr "Lignes colorées"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:103
+msgid "Sorting:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Sort _Case Sensitive "
+msgstr "Classer le texte en fonction de la casse"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Sort _Folders First"
+msgstr "Trier les dossiers avant les fichiers"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Navigation bar:"
+msgstr "Style de navigation"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:130
+msgid "_Behaviour"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:147
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:204
+#, fuzzy
+msgid "_Archivers"
+msgstr "Archives"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:281
+#, fuzzy
+msgid "Filename"
+msgstr "_Fichier"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:85
+msgid "Name:"
+msgstr "Nom :"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:98
+msgid "Kind:"
+msgstr "Genre :"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:120
+msgid "Properties"
+msgstr "Propriétés"
+
+#: ../src/tool_bar.c:169
msgid "Location:"
msgstr "Emplacement :"
-#: ../src/message_dialog.c:158
+#: ../src/message_dialog.c:163
msgid "Archive manager"
msgstr "Gestionnaire d'archives"
#~ msgid "Compressing"
#~ msgstr "Compression en cours"
+
#~ msgid "Decompressing"
#~ msgstr "Décompression"
+
#~ msgid "Refresh"
#~ msgstr "Rafraîchir"
+
#~ msgid "Rights"
#~ msgstr "Droits"
+
#~ msgid "Owner/Group"
#~ msgstr "Propriétaire/Groupe"
+
#~ msgid "Size"
#~ msgstr "Taille"
+
#~ msgid "Date"
#~ msgstr "Date"
+
#~ msgid "Time"
#~ msgstr "Temps"
+
#~ msgid "Cleanup"
#~ msgstr "Nettoyage"
+
#~ msgid "Removing files"
#~ msgstr "Suppression de fichiers"
+
#~ msgid "Removing"
#~ msgstr "Suppression"
+
#~ msgid "Extracting"
#~ msgstr "Extraction"
+
#~ msgid "Compressed"
#~ msgstr "Compressé"
+
#~ msgid "Ratio"
#~ msgstr "Ratio"
+
#~ msgid "Method"
#~ msgstr "Méthode"
+
#~ msgid "Version"
#~ msgstr "Version"
+
#~ msgid "Adding"
#~ msgstr "Ajout"
+
#~ msgid "Execute"
#~ msgstr "Exécuter"
+
#~ msgid "Command exited with status %d."
#~ msgstr "La commande s'est terminée avec un état %d."
+
#~ msgid "Command interrupted by user"
#~ msgstr "Commande interrompue par l'utilisateur"
+
#~ msgid "Command received SIGSEGV"
#~ msgstr "La commande a reçu un signal SIGSEGV"
+
#~ msgid "Command Terminated"
#~ msgstr "Commande terminée"
+
#~ msgid "Files and directories to add"
#~ msgstr "Fichiers et répertoires à ajouter"
+
#~ msgid "Options:"
#~ msgstr "Options :"
+
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Fichiers"
+
#~ msgid "Directories"
#~ msgstr "Répertoires"
+
#~ msgid "Add file(s) to archive"
#~ msgstr "Ajouter un ou des fichiers à l'archive"
+
#~ msgid "Select files"
#~ msgstr "Sélectionner les fichiers"
+
#~ msgid "Select folders"
#~ msgstr "Sélectionner les dossiers"
+
#~ msgid "_Add"
#~ msgstr "_Ajouter"
+
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Ajouter"
+
#~ msgid "Xfce archive manager"
#~ msgstr "Gestionnaire d'archives pour Xfce"
+
#~ msgid "Artwork:"
#~ msgstr "Images :"
+
#~ msgid "idle"
#~ msgstr "en attente"
#, fuzzy
#~ msgid "Owner"
#~ msgstr "Propriétaire/Groupe"
+
#~ msgid "Overwrite existing files"
#~ msgstr "Écraser les fichiers existants"
+
#~ msgid "Overwrite existing files on extraction"
#~ msgstr "Écraser les fichiers existants à l'extraction"
+
#~ msgid "Touch files"
#~ msgstr "\"Touch\" fichiers"
+
#~ msgid "Strip directories"
#~ msgstr "Enlever les répertoires"
+
#~ msgid "Keep newer files"
#~ msgstr "Garder les fichiers plus récents"
+
#~ msgid "Do not overwrite files newer than those in the archive"
#~ msgstr "Ne pas écraser les fichiers plus récents que ceux dans l'archive"
+
#~ msgid "Override permissions"
#~ msgstr "Outrepasser les permissions"
+
#~ msgid "View filesize"
#~ msgstr "Voir la taille du fichier"
+
#~ msgid "Permissions"
#~ msgstr "Permissions"
+
#~ msgid "View permissions"
#~ msgstr "Voir les permissions"
+
#~ msgid "View date"
#~ msgstr "Voir la date"
+
#~ msgid "View time"
#~ msgstr "Voir le temps"
+
#~ msgid "Password"
#~ msgstr "Mot de passe"
+
#~ msgid "View compressed filesize"
#~ msgstr "Voir la taille du fichier compressé"
+
#~ msgid "View ratio"
#~ msgstr "Voir le ratio de compression"
+
#~ msgid "View method"
#~ msgstr "Voir la méthode"
+
#~ msgid "Checksum"
#~ msgstr "Checksum"
+
#~ msgid "View Checksum"
#~ msgstr "Voirle checksum"
+
#~ msgid "Compression version"
#~ msgstr "Version de la compression"
+
#~ msgid "View compression version"
#~ msgstr "voir la version de la compression"
+
#~ msgid "Append extension to filename"
#~ msgstr "Ajouter l'extension de l'archive au nom de fichier"
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "Nom :"
-#~ msgid "Kind:"
-#~ msgstr "Genre :"
-#~ msgid "Properties"
-#~ msgstr "Propriétés"
-
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index d1daa82..ed02d83 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -11,20 +11,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: stephan at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-21 00:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-24 20:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-20 09:51+0100\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
+"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-#: ../libsqueeze/archive.c:236
+#: ../libsqueeze/archive.c:272
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: ../libsqueeze/archive.c:238
+#: ../libsqueeze/archive.c:274
msgid "Mime type"
msgstr "Tipo MIME"
@@ -44,14 +45,13 @@ msgstr "Xestor de arquivos Squeeze"
#. * Could not open archive (mime type not supported or file did not exist)
#. * Should be a more specific error message.
#.
-#: ../src/application.c:160
-#: ../src/application.c:250
+#: ../src/application.c:160 ../src/application.c:251
msgid "Could not open archive, MIME-type unsupported or file did not exist"
-msgstr "Non se puido abrir o arquivo, ten un tipo MIME non soportado ou o ficheiro non existe"
+msgstr ""
+"Non se puido abrir o arquivo, ten un tipo MIME non soportado ou o ficheiro "
+"non existe"
-#: ../src/application.c:191
-#: ../src/main_window.c:826
-#: ../src/main_window.c:1260
+#: ../src/application.c:190 ../src/main_window.c:838 ../src/main_window.c:1301
msgid ""
"Squeeze cannot extract this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -62,12 +62,11 @@ msgstr ""
#.
#. * Could not create archive (mime type unsupported)
#.
-#: ../src/application.c:233
+#: ../src/application.c:234
msgid "Could not create archive, MIME-type unsupported"
msgstr "Non se puido crear o arquivo, tipo MIME non soportado"
-#: ../src/application.c:268
-#: ../src/main_window.c:874
+#: ../src/application.c:269 ../src/main_window.c:891
msgid ""
"Squeeze cannot add files to this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -75,51 +74,51 @@ msgstr ""
"Squeeze non pode engadir ficheiros a este tipo\n"
"de arquivo, falta o aplicativo que soporta isto."
-#: ../src/archive_store.c:249
-#: ../src/notebook.c:179
+#: ../src/archive_store.c:250 ../src/notebook.c:181
msgid "Show full path"
msgstr "Mostrar a ruta completa"
-#: ../src/archive_store.c:250
-#: ../src/notebook.c:180
+#: ../src/archive_store.c:251 ../src/notebook.c:182
msgid "Show the full path strings for each entry"
msgstr "Mostrar a ruta completa de cada entrada"
-#: ../src/archive_store.c:256
-#: ../src/notebook.c:186
+#: ../src/archive_store.c:257 ../src/notebook.c:188
msgid "Show mime icons"
msgstr "Mostrar iconas mime"
-#: ../src/archive_store.c:257
-#: ../src/notebook.c:187
+#: ../src/archive_store.c:258 ../src/notebook.c:189
msgid "Show the mime type icons for each entry"
msgstr "Mostrar as iconas do tipo mime de cada entrada"
-#: ../src/archive_store.c:263
+#: ../src/archive_store.c:264
msgid "Show up dir entry"
msgstr "Mostrar a entrada do directorio superior"
-#: ../src/archive_store.c:264
+#: ../src/archive_store.c:265
msgid "Show '..' to go to the parent directory"
msgstr "Mostrar '..' para ir ao directorio superior"
-#: ../src/archive_store.c:270
-#: ../src/notebook.c:193
+#: ../src/archive_store.c:271 ../src/notebook.c:195
msgid "Sort folders before files"
msgstr "Mostrar os cartafoles antes que os ficheiros"
-#: ../src/archive_store.c:271
-#: ../src/notebook.c:194
+#: ../src/archive_store.c:272 ../src/notebook.c:196
msgid "The folders will be put at the top of the list"
msgstr "Os cartafoles póñense na cima da lista"
-#: ../src/archive_store.c:277
-#: ../src/archive_store.c:278
-#: ../src/notebook.c:200
-#: ../src/notebook.c:201
+#: ../src/archive_store.c:278 ../src/archive_store.c:279 ../src/notebook.c:202
+#: ../src/notebook.c:203
msgid "Sort text case sensitive"
msgstr "Ordenar o texto diferenciando maiúsculas de minúsculas"
+#: ../src/button_drag_box.c:85
+msgid "Visible:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/button_drag_box.c:96
+msgid "Available:"
+msgstr ""
+
#: ../src/extract_dialog.c:76
msgid "<b>Extract files:</b>"
msgstr "<b>Extraer os ficheiros:</b>"
@@ -128,70 +127,70 @@ msgstr "<b>Extraer os ficheiros:</b>"
msgid "<b>Options:</b>"
msgstr "<b>Opcións:</b>"
-#: ../src/extract_dialog.c:87
+#: ../src/extract_dialog.c:88
msgid "All files"
msgstr "Todos os ficheiros"
-#: ../src/extract_dialog.c:88
+#: ../src/extract_dialog.c:89
msgid "Selected files"
msgstr "Ficheiros seleccionados"
-#: ../src/extract_dialog.c:100
-#: ../src/main_window.c:451
-#: ../src/main_window.c:1219
+#: ../src/extract_dialog.c:101 ../src/main_window.c:457
+#: ../src/main_window.c:1255
msgid "Extract"
msgstr "Extraer"
-#: ../src/extract_dialog.c:110
+#: ../src/extract_dialog.c:114
msgid "Extract archive"
msgstr "Extraer o arquivo"
-#: ../src/main.c:51
+#: ../src/main.c:53
msgid "[destination path]"
msgstr "[ruta do destino]"
-#: ../src/main.c:59
+#: ../src/main.c:61
msgid "[archive path] [file1] [file2] ... [fileN]"
msgstr "[ruta do arquivo] [ficheiro1] [ficheiro2] ... [ficheiroN]"
-#: ../src/main.c:63
+#: ../src/main.c:65
msgid "[file1] [file2] ... [fileN]"
msgstr "[ficheiro1] [ficheiro2] ... [ficheiroN]"
-#: ../src/main.c:66
+#: ../src/main.c:68
msgid "Version information"
msgstr "Información de versión"
-#: ../src/main.c:92
+#: ../src/main.c:98
msgid "[archive name]"
msgstr "[nome do arquivo]"
-#: ../src/main.c:96
+#: ../src/main.c:102
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"%s: %s\n"
-"Execute %s --help para ver unha lista completa das opcións de liña de ordes dispoñibles.\n"
+"Execute %s --help para ver unha lista completa das opcións de liña de ordes "
+"dispoñibles.\n"
-#: ../src/main_window.c:133
+#: ../src/main_window.c:134
msgid "Internal Style"
msgstr "Estilo interno"
-#: ../src/main_window.c:134
+#: ../src/main_window.c:136
msgid "Tool Bar Style"
msgstr "Estilo da barra de ferramentas"
-#: ../src/main_window.c:135
+#: ../src/main_window.c:139
msgid "Path Bar Style"
msgstr "Estilo da barra de localización"
-#: ../src/main_window.c:182
+#: ../src/main_window.c:187
msgid "Navigation Style"
msgstr "Estilo de navegación"
-#: ../src/main_window.c:183
+#: ../src/main_window.c:188
msgid ""
"Style of navigation\n"
"The style to navigate trough the archive"
@@ -200,56 +199,54 @@ msgstr ""
"O estilo para navegar polo arquivo"
#. File menu
-#: ../src/main_window.c:295
+#: ../src/main_window.c:301
msgid "_File"
msgstr "_Ficheiro"
#. Action menu: ref all the childs
-#: ../src/main_window.c:323
+#: ../src/main_window.c:329
msgid "_Action"
msgstr "_Acción"
-#: ../src/main_window.c:328
+#: ../src/main_window.c:334
msgid "_Add files"
msgstr "_Engadir ficheiros"
-#: ../src/main_window.c:334
+#: ../src/main_window.c:340
msgid "_Add _folders"
msgstr "Engadir _cartafoles"
-#: ../src/main_window.c:340
+#: ../src/main_window.c:346
msgid "_Extract"
msgstr "_Extraer"
#. View menu
-#: ../src/main_window.c:373
+#: ../src/main_window.c:379
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
#. Help menu
-#: ../src/main_window.c:397
+#: ../src/main_window.c:403
msgid "_Help"
msgstr "A_xuda"
-#: ../src/main_window.c:443
-#: ../src/main_window.c:852
+#: ../src/main_window.c:449 ../src/main_window.c:866
msgid "Add files"
msgstr "Engadir ficheiros"
-#: ../src/main_window.c:447
-#: ../src/main_window.c:894
+#: ../src/main_window.c:453 ../src/main_window.c:913
msgid "Add folders"
msgstr "Engadir cartafoles"
-#: ../src/main_window.c:724
+#: ../src/main_window.c:731
msgid "Open archive in new window"
msgstr "Abrir o arquivo nunha nova xanela"
-#: ../src/main_window.c:730
+#: ../src/main_window.c:737
msgid "Open archive"
msgstr "Abrir arquivo"
-#: ../src/main_window.c:916
+#: ../src/main_window.c:938
msgid ""
"Squeeze cannot add folders to this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -257,11 +254,11 @@ msgstr ""
"Squeeze non pode engadir cartafoles a este tipo\n"
"de arquivo, falta o aplicativo para soportar isto."
-#: ../src/main_window.c:937
+#: ../src/main_window.c:962
msgid "Are you sure you want to remove the selected files?"
msgstr "Está seguro de que desexa eliminar os ficheiros seleccionados?"
-#: ../src/main_window.c:950
+#: ../src/main_window.c:978
msgid ""
"Squeeze cannot remove files from this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -269,7 +266,7 @@ msgstr ""
"Squeeze non pode eliminar ficheiros deste tipo de\n"
"arquivo, falta o aplicativo para soportar isto."
-#: ../src/main_window.c:999
+#: ../src/main_window.c:1029
msgid ""
"Are you sure you want to cancel this operation?\n"
"This could damage the archive."
@@ -277,57 +274,60 @@ msgstr ""
"Está seguro de que desexa cancelar esta operación?\n"
"Isto podería danar o arquivo."
-#: ../src/main_window.c:1081
+#: ../src/main_window.c:1111
msgid "Lead developer:"
msgstr "Desenvolvedor principal:"
-#: ../src/main_window.c:1084
+#: ../src/main_window.c:1114
msgid "Contributors:"
msgstr "Contribuíntes:"
-#: ../src/main_window.c:1087
+#: ../src/main_window.c:1117
msgid "Inspired by Xarchiver, written by Giuseppe Torelli"
msgstr "Inspirado en Xarchiver, escrito por Giuseppe Torelli"
-#: ../src/main_window.c:1089
+#: ../src/main_window.c:1119
msgid "Application Icon:"
msgstr "Icona do aplicativo:"
-#: ../src/main_window.c:1092
+#: ../src/main_window.c:1122
msgid "Add / Extract icons:"
msgstr "Iconas de engadir/extraer:"
-#: ../src/main_window.c:1093
+#: ../src/main_window.c:1123
msgid "Based on the original extract icon created by Andreas Nilsson"
msgstr "Baseada na icona de extracción orixinal creada por Andreas Nilsson"
-#: ../src/main_window.c:1100
-msgid "Squeeze is a lightweight and flexible archive manager for the Xfce Desktop Environment"
-msgstr "Squeeze é un xestor de arquivos lixeiro e flexible para o ambiente de escritorio Xfce"
+#: ../src/main_window.c:1130
+msgid ""
+"Squeeze is a lightweight and flexible archive manager for the Xfce Desktop "
+"Environment"
+msgstr ""
+"Squeeze é un xestor de arquivos lixeiro e flexible para o ambiente de "
+"escritorio Xfce"
#. Translator credits as shown in the about dialog: NAME <E-MAIL> YEAR
-#: ../src/main_window.c:1108
+#: ../src/main_window.c:1138
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>, 2008, 2009, 2010.\n"
"\n"
"Proxecto Trasno http://trasno.net"
-#: ../src/main_window.c:1137
-#: ../src/main_window.c:1208
-#: ../src/main_window.c:1376
+#: ../src/main_window.c:1172 ../src/main_window.c:1244
+#: ../src/main_window.c:1403
msgid "Done"
msgstr "Feito"
-#: ../src/main_window.c:1218
+#: ../src/main_window.c:1254
msgid "Which action do you want to perform on the selected file(s)?"
msgstr "Que acción desexa realizar nos ficheiros seleccionados?"
-#: ../src/main_window.c:1219
+#: ../src/main_window.c:1255
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
-#: ../src/main_window.c:1233
+#: ../src/main_window.c:1274
msgid ""
"Squeeze cannot view this file.\n"
"the application to support this is missing."
@@ -335,11 +335,11 @@ msgstr ""
"Squeeze non pode ver este ficheiro.\n"
"Falta o aplicativo para soportar isto."
-#: ../src/main_window.c:1301
+#: ../src/main_window.c:1341
msgid "Failed to open file"
msgstr "Produciuse un erro ao abrir o ficheiro"
-#: ../src/main_window.c:1302
+#: ../src/main_window.c:1342
#, c-format
msgid ""
"'%s'\n"
@@ -348,39 +348,107 @@ msgstr ""
"'%s'\n"
"Non se puido abrir"
-#: ../src/new_dialog.c:69
+#: ../src/new_dialog.c:71
msgid "Archive type:"
msgstr "Tipo de arquivo:"
-#: ../src/new_dialog.c:80
+#: ../src/new_dialog.c:82
msgid "Archives"
msgstr "Arquivos"
-#: ../src/new_dialog.c:108
+#: ../src/new_dialog.c:110
msgid "Create new archive"
msgstr "Crear un novo arquivo"
-#: ../src/notebook.c:207
+#: ../src/notebook.c:209
msgid "Rules hint"
msgstr "Consello sobre as regras"
-#: ../src/notebook.c:208
+#: ../src/notebook.c:210
msgid "Make the row background colors alternate"
msgstr "Facer que as cores de fondo das filas se alternen"
-#: ../src/path_bar.c:141
+#: ../src/path_bar.c:142
msgid "Spacing"
msgstr "Espazamento"
-#: ../src/path_bar.c:142
+#: ../src/path_bar.c:143
msgid "The amount of space between the path buttons"
msgstr "A cantidade de espazo entre os botóns da ruta"
-#: ../src/tool_bar.c:167
+#: ../src/preferences_dialog.c:85
+msgid "_General"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:88
+#, fuzzy
+msgid "Archive viewer:"
+msgstr "Tipo de arquivo:"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:97
+#, fuzzy
+msgid "_Show Icons"
+msgstr "Mostrar iconas mime"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:100
+#, fuzzy
+msgid "_Rules Hint"
+msgstr "Consello sobre as regras"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:103
+msgid "Sorting:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Sort _Case Sensitive "
+msgstr "Ordenar o texto diferenciando maiúsculas de minúsculas"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Sort _Folders First"
+msgstr "Mostrar os cartafoles antes que os ficheiros"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Navigation bar:"
+msgstr "Estilo de navegación"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:130
+msgid "_Behaviour"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:147
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:204
+#, fuzzy
+msgid "_Archivers"
+msgstr "Arquivos"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:281
+#, fuzzy
+msgid "Filename"
+msgstr "_Ficheiro"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:85
+#, fuzzy
+msgid "Name:"
+msgstr "Nome"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:98
+msgid "Kind:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/properties_dialog.c:120
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tool_bar.c:169
msgid "Location:"
msgstr "Localización:"
-#: ../src/message_dialog.c:158
+#: ../src/message_dialog.c:163
msgid "Archive manager"
msgstr "Xestor de arquivos"
-
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index a5616e7..1da1bd9 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,21 +8,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: squeeze\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: stephan at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 02:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-24 20:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-22 01:39+0200\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome at gnome dot hu>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../libsqueeze/archive.c:259
+#: ../libsqueeze/archive.c:272
msgid "Name"
msgstr "Név"
-#: ../libsqueeze/archive.c:261
+#: ../libsqueeze/archive.c:274
msgid "Mime type"
msgstr "MIME-típus"
@@ -42,11 +43,13 @@ msgstr "Squeeze archívumkezelő"
#. * Could not open archive (mime type not supported or file did not exist)
#. * Should be a more specific error message.
#.
-#: ../src/application.c:157 ../src/application.c:246
+#: ../src/application.c:160 ../src/application.c:251
msgid "Could not open archive, MIME-type unsupported or file did not exist"
-msgstr "Az archívum nem nyitható meg, a MIME-típus nem támogatott vagy a fájl nem létezik"
+msgstr ""
+"Az archívum nem nyitható meg, a MIME-típus nem támogatott vagy a fájl nem "
+"létezik"
-#: ../src/application.c:187 ../src/main_window.c:834 ../src/main_window.c:1286
+#: ../src/application.c:190 ../src/main_window.c:838 ../src/main_window.c:1301
msgid ""
"Squeeze cannot extract this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -57,11 +60,11 @@ msgstr ""
#.
#. * Could not create archive (mime type unsupported)
#.
-#: ../src/application.c:229
+#: ../src/application.c:234
msgid "Could not create archive, MIME-type unsupported"
msgstr "Nem hozható létre archívum, a MIME-típus nem támogatott"
-#: ../src/application.c:263 ../src/main_window.c:886
+#: ../src/application.c:269 ../src/main_window.c:891
msgid ""
"Squeeze cannot add files to this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -69,40 +72,40 @@ msgstr ""
"A Squeeze nem tud fájlokat adni ehhez az archívumtípushoz,\n"
"a támogatásához szükséges alkalmazás hiányzik."
-#: ../src/archive_store.c:249 ../src/notebook.c:179
+#: ../src/archive_store.c:250 ../src/notebook.c:181
msgid "Show full path"
msgstr "Teljes útvonal megjelenítése"
-#: ../src/archive_store.c:250 ../src/notebook.c:180
+#: ../src/archive_store.c:251 ../src/notebook.c:182
msgid "Show the full path strings for each entry"
msgstr "Teljes útvonal megjelenítése minden bejegyzéshez"
-#: ../src/archive_store.c:256 ../src/notebook.c:186
+#: ../src/archive_store.c:257 ../src/notebook.c:188
msgid "Show mime icons"
msgstr "MIME-ikonok megjelenítése"
-#: ../src/archive_store.c:257 ../src/notebook.c:187
+#: ../src/archive_store.c:258 ../src/notebook.c:189
msgid "Show the mime type icons for each entry"
msgstr "MIME-ikonok megjelenítése minden bejegyzéshez"
-#: ../src/archive_store.c:263
+#: ../src/archive_store.c:264
msgid "Show up dir entry"
msgstr "Szülőkönyvtár-bejegyzés megjelenítése"
-#: ../src/archive_store.c:264
+#: ../src/archive_store.c:265
msgid "Show '..' to go to the parent directory"
msgstr "A „..” megjelenítése a szülőkönyvtár megnyitásához"
-#: ../src/archive_store.c:270 ../src/notebook.c:193
+#: ../src/archive_store.c:271 ../src/notebook.c:195
msgid "Sort folders before files"
msgstr "Mappák mindig a fájlok előtt"
-#: ../src/archive_store.c:271 ../src/notebook.c:194
+#: ../src/archive_store.c:272 ../src/notebook.c:196
msgid "The folders will be put at the top of the list"
msgstr "A mappák a lista tetejére kerülnek"
-#: ../src/archive_store.c:277 ../src/archive_store.c:278 ../src/notebook.c:200
-#: ../src/notebook.c:201
+#: ../src/archive_store.c:278 ../src/archive_store.c:279 ../src/notebook.c:202
+#: ../src/notebook.c:203
msgid "Sort text case sensitive"
msgstr "Szöveg rendezése kis- és nagybetűérzékenyen"
@@ -122,44 +125,44 @@ msgstr "<b>Fájlok kibontása:</b>"
msgid "<b>Options:</b>"
msgstr "<b>Beállítások:</b>"
-#: ../src/extract_dialog.c:87
+#: ../src/extract_dialog.c:88
msgid "All files"
msgstr "Minden fájl"
-#: ../src/extract_dialog.c:88
+#: ../src/extract_dialog.c:89
msgid "Selected files"
msgstr "Kijelölt fájlok"
-#: ../src/extract_dialog.c:100 ../src/main_window.c:455
-#: ../src/main_window.c:1242
+#: ../src/extract_dialog.c:101 ../src/main_window.c:457
+#: ../src/main_window.c:1255
msgid "Extract"
msgstr "Kibontás"
-#: ../src/extract_dialog.c:110
+#: ../src/extract_dialog.c:114
msgid "Extract archive"
msgstr "Archívum kibontása"
-#: ../src/main.c:51
+#: ../src/main.c:53
msgid "[destination path]"
msgstr "[célútvonal]"
-#: ../src/main.c:59
+#: ../src/main.c:61
msgid "[archive path] [file1] [file2] ... [fileN]"
msgstr "[archívumútvonal] [1. fájl] [2. fájl] … [N. fájl]"
-#: ../src/main.c:63
+#: ../src/main.c:65
msgid "[file1] [file2] ... [fileN]"
msgstr "[1. fájl] [2. fájl] … [N. fájl]"
-#: ../src/main.c:66
+#: ../src/main.c:68
msgid "Version information"
msgstr "Verzióinformációk"
-#: ../src/main.c:92
+#: ../src/main.c:98
msgid "[archive name]"
msgstr "[archívumnév]"
-#: ../src/main.c:96
+#: ../src/main.c:102
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -168,23 +171,23 @@ msgstr ""
"%s: %s\n"
"Az elérhető kapcsolók listájáért adja ki az %s --help parancsot.\n"
-#: ../src/main_window.c:133
+#: ../src/main_window.c:134
msgid "Internal Style"
msgstr "Belső stílus"
-#: ../src/main_window.c:135
+#: ../src/main_window.c:136
msgid "Tool Bar Style"
msgstr "Eszköztár stílus"
-#: ../src/main_window.c:138
+#: ../src/main_window.c:139
msgid "Path Bar Style"
msgstr "Útvonalsáv stílus"
-#: ../src/main_window.c:186
+#: ../src/main_window.c:187
msgid "Navigation Style"
msgstr "Navigáció stílusa"
-#: ../src/main_window.c:187
+#: ../src/main_window.c:188
msgid ""
"Style of navigation\n"
"The style to navigate trough the archive"
@@ -193,54 +196,54 @@ msgstr ""
"Az archívumban való navigáláshoz használt stílus"
#. File menu
-#: ../src/main_window.c:299
+#: ../src/main_window.c:301
msgid "_File"
msgstr "_Fájl"
#. Action menu: ref all the childs
-#: ../src/main_window.c:327
+#: ../src/main_window.c:329
msgid "_Action"
msgstr "_Művelet"
-#: ../src/main_window.c:332
+#: ../src/main_window.c:334
msgid "_Add files"
msgstr "Fájlok _hozzáadása"
-#: ../src/main_window.c:338
+#: ../src/main_window.c:340
msgid "_Add _folders"
msgstr "_Mappák hozzáadása"
-#: ../src/main_window.c:344
+#: ../src/main_window.c:346
msgid "_Extract"
msgstr "_Kibontás"
#. View menu
-#: ../src/main_window.c:377
+#: ../src/main_window.c:379
msgid "_View"
msgstr "_Nézet"
#. Help menu
-#: ../src/main_window.c:401
+#: ../src/main_window.c:403
msgid "_Help"
msgstr "_Súgó"
-#: ../src/main_window.c:447 ../src/main_window.c:862
+#: ../src/main_window.c:449 ../src/main_window.c:866
msgid "Add files"
msgstr "Fájlok hozzáadása"
-#: ../src/main_window.c:451 ../src/main_window.c:908
+#: ../src/main_window.c:453 ../src/main_window.c:913
msgid "Add folders"
msgstr "Mappák hozzáadása"
-#: ../src/main_window.c:728
+#: ../src/main_window.c:731
msgid "Open archive in new window"
msgstr "Archívum megnyitása új ablakban"
-#: ../src/main_window.c:734
+#: ../src/main_window.c:737
msgid "Open archive"
msgstr "Archívum megnyitása"
-#: ../src/main_window.c:932
+#: ../src/main_window.c:938
msgid ""
"Squeeze cannot add folders to this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -248,11 +251,11 @@ msgstr ""
"A Squeeze nem tud mappákat adni ehhez az archívumtípushoz,\n"
"a támogatásához szükséges alkalmazás hiányzik."
-#: ../src/main_window.c:956
+#: ../src/main_window.c:962
msgid "Are you sure you want to remove the selected files?"
msgstr "Biztos, hogy eltávolítja a kijelölt fájlokat?"
-#: ../src/main_window.c:971
+#: ../src/main_window.c:978
msgid ""
"Squeeze cannot remove files from this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -260,7 +263,7 @@ msgstr ""
"A Squeeze nem tud fájlokat eltávolítani ebből az archívumtípusból,\n"
"a támogatásához szükséges alkalmazás hiányzik."
-#: ../src/main_window.c:1022
+#: ../src/main_window.c:1029
msgid ""
"Are you sure you want to cancel this operation?\n"
"This could damage the archive."
@@ -268,55 +271,57 @@ msgstr ""
"Biztos, hogy megszakítja a műveletet?\n"
"Ez az archívum sérülését eredményezheti."
-#: ../src/main_window.c:1104
+#: ../src/main_window.c:1111
msgid "Lead developer:"
msgstr "Vezető fejlesztő:"
-#: ../src/main_window.c:1107
+#: ../src/main_window.c:1114
msgid "Contributors:"
msgstr "Hozzájárultak:"
-#: ../src/main_window.c:1110
+#: ../src/main_window.c:1117
msgid "Inspired by Xarchiver, written by Giuseppe Torelli"
msgstr "A Giuseppe Torelli által írt Xarchiver inspirálta"
-#: ../src/main_window.c:1112
+#: ../src/main_window.c:1119
msgid "Application Icon:"
msgstr "Alkalmazásikon:"
-#: ../src/main_window.c:1115
+#: ../src/main_window.c:1122
msgid "Add / Extract icons:"
msgstr "Hozzáadás/kibontás ikonok:"
-#: ../src/main_window.c:1116
+#: ../src/main_window.c:1123
msgid "Based on the original extract icon created by Andreas Nilsson"
msgstr "Andreas Nilsson eredeti kibontás ikonjának alapján"
-#: ../src/main_window.c:1123
+#: ../src/main_window.c:1130
msgid ""
"Squeeze is a lightweight and flexible archive manager for the Xfce Desktop "
"Environment"
-msgstr "A Squeeze egy könnyűsúlyú és rugalmas archívumkezelő az Xfce asztali környezethez"
+msgstr ""
+"A Squeeze egy könnyűsúlyú és rugalmas archívumkezelő az Xfce asztali "
+"környezethez"
#. Translator credits as shown in the about dialog: NAME <E-MAIL> YEAR
-#: ../src/main_window.c:1131
+#: ../src/main_window.c:1138
msgid "translator-credits"
msgstr "Kelemen Gábor <kelemeng at gnome.hu>"
-#: ../src/main_window.c:1160 ../src/main_window.c:1231
-#: ../src/main_window.c:1388
+#: ../src/main_window.c:1172 ../src/main_window.c:1244
+#: ../src/main_window.c:1403
msgid "Done"
msgstr "Kész"
-#: ../src/main_window.c:1241
+#: ../src/main_window.c:1254
msgid "Which action do you want to perform on the selected file(s)?"
msgstr "Mely műveletet akarja végrehajtani a kiválasztott fájlokon?"
-#: ../src/main_window.c:1242
+#: ../src/main_window.c:1255
msgid "Open"
msgstr "Megnyitás"
-#: ../src/main_window.c:1259
+#: ../src/main_window.c:1274
msgid ""
"Squeeze cannot view this file.\n"
"the application to support this is missing."
@@ -324,11 +329,11 @@ msgstr ""
"A Squeeze nem tudja megjeleníteni ezt a fájlt.\n"
"a támogatásához szükséges alkalmazás hiányzik."
-#: ../src/main_window.c:1326
+#: ../src/main_window.c:1341
msgid "Failed to open file"
msgstr "A fájl megnyitása meghiúsult"
-#: ../src/main_window.c:1327
+#: ../src/main_window.c:1342
#, c-format
msgid ""
"'%s'\n"
@@ -337,31 +342,31 @@ msgstr ""
"„%s”\n"
"Nem nyitható meg"
-#: ../src/new_dialog.c:69
+#: ../src/new_dialog.c:71
msgid "Archive type:"
msgstr "Archívumtípus:"
-#: ../src/new_dialog.c:80
+#: ../src/new_dialog.c:82
msgid "Archives"
msgstr "Archívumok"
-#: ../src/new_dialog.c:108
+#: ../src/new_dialog.c:110
msgid "Create new archive"
msgstr "Új archívum létrehozása"
-#: ../src/notebook.c:207
+#: ../src/notebook.c:209
msgid "Rules hint"
msgstr "Sorok kiemelése"
-#: ../src/notebook.c:208
+#: ../src/notebook.c:210
msgid "Make the row background colors alternate"
msgstr "A sorok háttérszínei váltakozzanak"
-#: ../src/path_bar.c:141
+#: ../src/path_bar.c:142
msgid "Spacing"
msgstr "Térköz"
-#: ../src/path_bar.c:142
+#: ../src/path_bar.c:143
msgid "The amount of space between the path buttons"
msgstr "Az útvonalgombok közötti terület mennyisége"
@@ -421,15 +426,14 @@ msgstr "Név:"
msgid "Kind:"
msgstr "Típus:"
-#: ../src/properties_dialog.c:119
+#: ../src/properties_dialog.c:120
msgid "Properties"
msgstr "Tulajdonságok"
-#: ../src/tool_bar.c:167
+#: ../src/tool_bar.c:169
msgid "Location:"
msgstr "Hely:"
-#: ../src/message_dialog.c:158
+#: ../src/message_dialog.c:163
msgid "Archive manager"
msgstr "Archívumkezelő"
-
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index bf7843f..337e954 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,19 +7,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Squeeze 0.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: stephan at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-21 00:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-24 20:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-11 17:42+0700\n"
"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <id at li.org>\n"
+"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../libsqueeze/archive.c:236
+#: ../libsqueeze/archive.c:272
msgid "Name"
msgstr "Nama"
-#: ../libsqueeze/archive.c:238
+#: ../libsqueeze/archive.c:274
msgid "Mime type"
msgstr "Tipe mime"
@@ -39,12 +40,12 @@ msgstr "Manajer Arsip Squeeze"
#. * Could not open archive (mime type not supported or file did not exist)
#. * Should be a more specific error message.
#.
-#: ../src/application.c:160 ../src/application.c:250
+#: ../src/application.c:160 ../src/application.c:251
msgid "Could not open archive, MIME-type unsupported or file did not exist"
msgstr ""
"Tak dapat membuka arsip, tipe MIME tidak didukung atau berkas tidak ada"
-#: ../src/application.c:191 ../src/main_window.c:826 ../src/main_window.c:1260
+#: ../src/application.c:190 ../src/main_window.c:838 ../src/main_window.c:1301
msgid ""
"Squeeze cannot extract this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -55,11 +56,11 @@ msgstr ""
#.
#. * Could not create archive (mime type unsupported)
#.
-#: ../src/application.c:233
+#: ../src/application.c:234
msgid "Could not create archive, MIME-type unsupported"
msgstr "Tak dapat membuat arsip, tipe MIME tidak didukung"
-#: ../src/application.c:268 ../src/main_window.c:874
+#: ../src/application.c:269 ../src/main_window.c:891
msgid ""
"Squeeze cannot add files to this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -67,43 +68,51 @@ msgstr ""
"Squeeze tak dapat menambah berkas ke tipe\n"
"arsip ini, aplikasi untuk mendukung ini hilang."
-#: ../src/archive_store.c:249 ../src/notebook.c:179
+#: ../src/archive_store.c:250 ../src/notebook.c:181
msgid "Show full path"
msgstr "Tampilkan alamat penuh"
-#: ../src/archive_store.c:250 ../src/notebook.c:180
+#: ../src/archive_store.c:251 ../src/notebook.c:182
msgid "Show the full path strings for each entry"
msgstr "Tampilkan tali alamat penuh untuk tiap entri"
-#: ../src/archive_store.c:256 ../src/notebook.c:186
+#: ../src/archive_store.c:257 ../src/notebook.c:188
msgid "Show mime icons"
msgstr "Tampilkan ikon mime"
-#: ../src/archive_store.c:257 ../src/notebook.c:187
+#: ../src/archive_store.c:258 ../src/notebook.c:189
msgid "Show the mime type icons for each entry"
msgstr "Tampilkan ikon tipe mime untuk tiap entri"
-#: ../src/archive_store.c:263
+#: ../src/archive_store.c:264
msgid "Show up dir entry"
msgstr "Tampilkan entri dir"
-#: ../src/archive_store.c:264
+#: ../src/archive_store.c:265
msgid "Show '..' to go to the parent directory"
msgstr "Tampilkan '..' untuk pergi ke direktori induk"
-#: ../src/archive_store.c:270 ../src/notebook.c:193
+#: ../src/archive_store.c:271 ../src/notebook.c:195
msgid "Sort folders before files"
msgstr "Urutkan folder sebelum berkas"
-#: ../src/archive_store.c:271 ../src/notebook.c:194
+#: ../src/archive_store.c:272 ../src/notebook.c:196
msgid "The folders will be put at the top of the list"
msgstr "Folder akan ditaruh di bagian atas senarai"
-#: ../src/archive_store.c:277 ../src/archive_store.c:278 ../src/notebook.c:200
-#: ../src/notebook.c:201
+#: ../src/archive_store.c:278 ../src/archive_store.c:279 ../src/notebook.c:202
+#: ../src/notebook.c:203
msgid "Sort text case sensitive"
msgstr "Urutkan teks huruf sensitif"
+#: ../src/button_drag_box.c:85
+msgid "Visible:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/button_drag_box.c:96
+msgid "Available:"
+msgstr ""
+
#: ../src/extract_dialog.c:76
msgid "<b>Extract files:</b>"
msgstr "<b>Ekstrak berkas:</b>"
@@ -112,44 +121,44 @@ msgstr "<b>Ekstrak berkas:</b>"
msgid "<b>Options:</b>"
msgstr "<b>Opsi:</b>"
-#: ../src/extract_dialog.c:87
+#: ../src/extract_dialog.c:88
msgid "All files"
msgstr "Semua berkas"
-#: ../src/extract_dialog.c:88
+#: ../src/extract_dialog.c:89
msgid "Selected files"
msgstr "Berkas terpilih"
-#: ../src/extract_dialog.c:100 ../src/main_window.c:451
-#: ../src/main_window.c:1219
+#: ../src/extract_dialog.c:101 ../src/main_window.c:457
+#: ../src/main_window.c:1255
msgid "Extract"
msgstr "Ekstrak"
-#: ../src/extract_dialog.c:110
+#: ../src/extract_dialog.c:114
msgid "Extract archive"
msgstr "Ekstrak arsip"
-#: ../src/main.c:51
+#: ../src/main.c:53
msgid "[destination path]"
msgstr "[alamat tujuan]"
-#: ../src/main.c:59
+#: ../src/main.c:61
msgid "[archive path] [file1] [file2] ... [fileN]"
msgstr "[alamat arsip] [berkas1] [berkas2] ... [berkasN]"
-#: ../src/main.c:63
+#: ../src/main.c:65
msgid "[file1] [file2] ... [fileN]"
msgstr "[berkas1] [berkas2] ... [berkasN]"
-#: ../src/main.c:66
+#: ../src/main.c:68
msgid "Version information"
msgstr "Informasi versi"
-#: ../src/main.c:92
+#: ../src/main.c:98
msgid "[archive name]"
msgstr "[nama arsip]"
-#: ../src/main.c:96
+#: ../src/main.c:102
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -159,23 +168,23 @@ msgstr ""
"Coba %s --help untuk melihat senarai lengkap opsi baris perintah yang "
"tersedia.\n"
-#: ../src/main_window.c:133
+#: ../src/main_window.c:134
msgid "Internal Style"
msgstr "Gaya Internal"
-#: ../src/main_window.c:134
+#: ../src/main_window.c:136
msgid "Tool Bar Style"
msgstr "Gaya Batang Alat"
-#: ../src/main_window.c:135
+#: ../src/main_window.c:139
msgid "Path Bar Style"
msgstr "Gaya Batang Alamat"
-#: ../src/main_window.c:182
+#: ../src/main_window.c:187
msgid "Navigation Style"
msgstr "Gaya Navigasi"
-#: ../src/main_window.c:183
+#: ../src/main_window.c:188
msgid ""
"Style of navigation\n"
"The style to navigate trough the archive"
@@ -184,54 +193,54 @@ msgstr ""
"Gaya untuk menavigasi ke seluruh arsip"
#. File menu
-#: ../src/main_window.c:295
+#: ../src/main_window.c:301
msgid "_File"
msgstr "_Berkas"
#. Action menu: ref all the childs
-#: ../src/main_window.c:323
+#: ../src/main_window.c:329
msgid "_Action"
msgstr "_Aksi"
-#: ../src/main_window.c:328
+#: ../src/main_window.c:334
msgid "_Add files"
msgstr "_Tambah berkas"
-#: ../src/main_window.c:334
+#: ../src/main_window.c:340
msgid "_Add _folders"
msgstr "_Tambah _folder"
-#: ../src/main_window.c:340
+#: ../src/main_window.c:346
msgid "_Extract"
msgstr "_Ekstrak"
#. View menu
-#: ../src/main_window.c:373
+#: ../src/main_window.c:379
msgid "_View"
msgstr "_Tampilan"
#. Help menu
-#: ../src/main_window.c:397
+#: ../src/main_window.c:403
msgid "_Help"
msgstr "Ba_ntuan"
-#: ../src/main_window.c:443 ../src/main_window.c:852
+#: ../src/main_window.c:449 ../src/main_window.c:866
msgid "Add files"
msgstr "Tambah berkas"
-#: ../src/main_window.c:447 ../src/main_window.c:894
+#: ../src/main_window.c:453 ../src/main_window.c:913
msgid "Add folders"
msgstr "Tambah folder"
-#: ../src/main_window.c:724
+#: ../src/main_window.c:731
msgid "Open archive in new window"
msgstr "Buka arsip di jendela baru"
-#: ../src/main_window.c:730
+#: ../src/main_window.c:737
msgid "Open archive"
msgstr "Buka arsip"
-#: ../src/main_window.c:916
+#: ../src/main_window.c:938
msgid ""
"Squeeze cannot add folders to this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -239,11 +248,11 @@ msgstr ""
"Squeeze tak dapat menambah folder untuk tipe arsip\n"
"ini, aplikasi untuk mendukung ini hilang."
-#: ../src/main_window.c:937
+#: ../src/main_window.c:962
msgid "Are you sure you want to remove the selected files?"
msgstr "Anda yakin ingin menghapus berkas terpilih?"
-#: ../src/main_window.c:950
+#: ../src/main_window.c:978
msgid ""
"Squeeze cannot remove files from this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -251,7 +260,7 @@ msgstr ""
"Squeeze tak dapat menghapus berkas dari tipe arsip\n"
"ini, aplikasi untuk mendukung ini hilang."
-#: ../src/main_window.c:999
+#: ../src/main_window.c:1029
msgid ""
"Are you sure you want to cancel this operation?\n"
"This could damage the archive."
@@ -259,31 +268,31 @@ msgstr ""
"Anda yakin ingin membatalkan operasi ini?\n"
"Ini dapat merusak arsip."
-#: ../src/main_window.c:1081
+#: ../src/main_window.c:1111
msgid "Lead developer:"
msgstr "Pengembang utama:"
-#: ../src/main_window.c:1084
+#: ../src/main_window.c:1114
msgid "Contributors:"
msgstr "Kontributor:"
-#: ../src/main_window.c:1087
+#: ../src/main_window.c:1117
msgid "Inspired by Xarchiver, written by Giuseppe Torelli"
msgstr "Terinspirasi oleh Xarchiver, ditulis oleh Giuseppe Torelli"
-#: ../src/main_window.c:1089
+#: ../src/main_window.c:1119
msgid "Application Icon:"
msgstr "Ikon Aplikasi:"
-#: ../src/main_window.c:1092
+#: ../src/main_window.c:1122
msgid "Add / Extract icons:"
msgstr "Tambah / Ekstrak ikon:"
-#: ../src/main_window.c:1093
+#: ../src/main_window.c:1123
msgid "Based on the original extract icon created by Andreas Nilsson"
msgstr "Berdasarkan ikon ekstrak asli yang dibuat oleh Andreas Nilsson"
-#: ../src/main_window.c:1100
+#: ../src/main_window.c:1130
msgid ""
"Squeeze is a lightweight and flexible archive manager for the Xfce Desktop "
"Environment"
@@ -292,27 +301,27 @@ msgstr ""
"Destop Xfce"
#. Translator credits as shown in the about dialog: NAME <E-MAIL> YEAR
-#: ../src/main_window.c:1108
+#: ../src/main_window.c:1138
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Ahmad Riza H Nst <rizahnst at gnome.org>\n"
"http://id.gnome.org/\n"
"Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com> 2008"
-#: ../src/main_window.c:1137 ../src/main_window.c:1208
-#: ../src/main_window.c:1376
+#: ../src/main_window.c:1172 ../src/main_window.c:1244
+#: ../src/main_window.c:1403
msgid "Done"
msgstr "Selesai"
-#: ../src/main_window.c:1218
+#: ../src/main_window.c:1254
msgid "Which action do you want to perform on the selected file(s)?"
msgstr "Aksi mana yang ingin anda lakukan untuk berkas terpilih?"
-#: ../src/main_window.c:1219
+#: ../src/main_window.c:1255
msgid "Open"
msgstr "Buka"
-#: ../src/main_window.c:1233
+#: ../src/main_window.c:1274
msgid ""
"Squeeze cannot view this file.\n"
"the application to support this is missing."
@@ -320,11 +329,11 @@ msgstr ""
"Squeeze tak dapat menampilkan berkas ini.\n"
"aplikasi untuk mendukung ini hilang."
-#: ../src/main_window.c:1301
+#: ../src/main_window.c:1341
msgid "Failed to open file"
msgstr "Gagal membuka berkas"
-#: ../src/main_window.c:1302
+#: ../src/main_window.c:1342
#, c-format
msgid ""
"'%s'\n"
@@ -333,38 +342,107 @@ msgstr ""
"'%s'\n"
"Tak dapat dibuka"
-#: ../src/new_dialog.c:69
+#: ../src/new_dialog.c:71
msgid "Archive type:"
msgstr "Tipe arsip:"
-#: ../src/new_dialog.c:80
+#: ../src/new_dialog.c:82
msgid "Archives"
msgstr "Arsip"
-#: ../src/new_dialog.c:108
+#: ../src/new_dialog.c:110
msgid "Create new archive"
msgstr "Buat arsip baru"
-#: ../src/notebook.c:207
+#: ../src/notebook.c:209
msgid "Rules hint"
msgstr "Petunjuk aturan"
-#: ../src/notebook.c:208
+#: ../src/notebook.c:210
msgid "Make the row background colors alternate"
msgstr "Buat baris alternatif warna latar belakang"
-#: ../src/path_bar.c:141
+#: ../src/path_bar.c:142
msgid "Spacing"
msgstr "Spasi"
-#: ../src/path_bar.c:142
+#: ../src/path_bar.c:143
msgid "The amount of space between the path buttons"
msgstr "Besar ruangan antara tombol alamat"
-#: ../src/tool_bar.c:167
+#: ../src/preferences_dialog.c:85
+msgid "_General"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:88
+#, fuzzy
+msgid "Archive viewer:"
+msgstr "Tipe arsip:"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:97
+#, fuzzy
+msgid "_Show Icons"
+msgstr "Tampilkan ikon mime"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:100
+#, fuzzy
+msgid "_Rules Hint"
+msgstr "Petunjuk aturan"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:103
+msgid "Sorting:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Sort _Case Sensitive "
+msgstr "Urutkan teks huruf sensitif"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Sort _Folders First"
+msgstr "Urutkan folder sebelum berkas"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Navigation bar:"
+msgstr "Gaya Navigasi"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:130
+msgid "_Behaviour"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:147
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:204
+#, fuzzy
+msgid "_Archivers"
+msgstr "Arsip"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:281
+#, fuzzy
+msgid "Filename"
+msgstr "_Berkas"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:85
+#, fuzzy
+msgid "Name:"
+msgstr "Nama"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:98
+msgid "Kind:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/properties_dialog.c:120
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tool_bar.c:169
msgid "Location:"
msgstr "Lokasi:"
-#: ../src/message_dialog.c:158
+#: ../src/message_dialog.c:163
msgid "Archive manager"
msgstr "Manajer arsip"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index da384e3..d7666a3 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -2,24 +2,26 @@
# Copyright (C) 2006-2007 Stephan Arts.
# This file is distributed under the same license as the squeeze package.
# Gianluca Foddis <gianluca.foddis at gmail.com>, 2009.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: squeeze 0.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: stephan at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-21 00:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-24 20:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-31 20:46+0200\n"
"Last-Translator: gianluca foddis <gianluca.foddis at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Italian Translation Team <xfce-it-translators at googlegroups.com>\n"
+"Language-Team: Italian Translation Team <xfce-it-translators at googlegroups."
+"com>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../libsqueeze/archive.c:236
+#: ../libsqueeze/archive.c:272
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: ../libsqueeze/archive.c:238
+#: ../libsqueeze/archive.c:274
msgid "Mime type"
msgstr "Tipo MIME"
@@ -39,11 +41,13 @@ msgstr "Gestore di archivi Squeeze"
#. * Could not open archive (mime type not supported or file did not exist)
#. * Should be a more specific error message.
#.
-#: ../src/application.c:160 ../src/application.c:250
+#: ../src/application.c:160 ../src/application.c:251
msgid "Could not open archive, MIME-type unsupported or file did not exist"
-msgstr "Impossibile aprire l'archivio, tipo MIME non supportato oppure file non esistente"
+msgstr ""
+"Impossibile aprire l'archivio, tipo MIME non supportato oppure file non "
+"esistente"
-#: ../src/application.c:191 ../src/main_window.c:826 ../src/main_window.c:1260
+#: ../src/application.c:190 ../src/main_window.c:838 ../src/main_window.c:1301
msgid ""
"Squeeze cannot extract this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -54,11 +58,11 @@ msgstr ""
#.
#. * Could not create archive (mime type unsupported)
#.
-#: ../src/application.c:233
+#: ../src/application.c:234
msgid "Could not create archive, MIME-type unsupported"
msgstr "Impossibile creare l'archivio, tipo MIME non supportato"
-#: ../src/application.c:268 ../src/main_window.c:874
+#: ../src/application.c:269 ../src/main_window.c:891
msgid ""
"Squeeze cannot add files to this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -66,43 +70,51 @@ msgstr ""
"Squeeze non può aggiungere i file in questo tipo di archivio,\n"
"manca l'applicazione che lo supporta."
-#: ../src/archive_store.c:249 ../src/notebook.c:179
+#: ../src/archive_store.c:250 ../src/notebook.c:181
msgid "Show full path"
msgstr "Mostra percorso completo"
-#: ../src/archive_store.c:250 ../src/notebook.c:180
+#: ../src/archive_store.c:251 ../src/notebook.c:182
msgid "Show the full path strings for each entry"
msgstr "Mostra i percorsi completi per ciascun elemento"
-#: ../src/archive_store.c:256 ../src/notebook.c:186
+#: ../src/archive_store.c:257 ../src/notebook.c:188
msgid "Show mime icons"
msgstr "Mostra le icone MIME"
-#: ../src/archive_store.c:257 ../src/notebook.c:187
+#: ../src/archive_store.c:258 ../src/notebook.c:189
msgid "Show the mime type icons for each entry"
msgstr "Mostra le icone dei tipi MIME per ciascun elemento"
-#: ../src/archive_store.c:263
+#: ../src/archive_store.c:264
msgid "Show up dir entry"
msgstr "Mostra l'elemento cartella superiore"
-#: ../src/archive_store.c:264
+#: ../src/archive_store.c:265
msgid "Show '..' to go to the parent directory"
msgstr "Mostra '..' per andare alla cartella padre"
-#: ../src/archive_store.c:270 ../src/notebook.c:193
+#: ../src/archive_store.c:271 ../src/notebook.c:195
msgid "Sort folders before files"
msgstr "Ordina le cartelle prima dei file"
-#: ../src/archive_store.c:271 ../src/notebook.c:194
+#: ../src/archive_store.c:272 ../src/notebook.c:196
msgid "The folders will be put at the top of the list"
msgstr "Le cartelle verranno visualizzate in cima alla lista"
-#: ../src/archive_store.c:277 ../src/archive_store.c:278 ../src/notebook.c:200
-#: ../src/notebook.c:201
+#: ../src/archive_store.c:278 ../src/archive_store.c:279 ../src/notebook.c:202
+#: ../src/notebook.c:203
msgid "Sort text case sensitive"
msgstr "Ordina distinguendo le maiuscole"
+#: ../src/button_drag_box.c:85
+msgid "Visible:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/button_drag_box.c:96
+msgid "Available:"
+msgstr ""
+
#: ../src/extract_dialog.c:76
msgid "<b>Extract files:</b>"
msgstr "<b>Estrai file:</b>"
@@ -111,69 +123,70 @@ msgstr "<b>Estrai file:</b>"
msgid "<b>Options:</b>"
msgstr "<b>Opzioni:</b"
-#: ../src/extract_dialog.c:87
+#: ../src/extract_dialog.c:88
msgid "All files"
msgstr "Tutti i file"
-#: ../src/extract_dialog.c:88
+#: ../src/extract_dialog.c:89
msgid "Selected files"
msgstr "File selezionati"
-#: ../src/extract_dialog.c:100 ../src/main_window.c:451
-#: ../src/main_window.c:1219
+#: ../src/extract_dialog.c:101 ../src/main_window.c:457
+#: ../src/main_window.c:1255
msgid "Extract"
msgstr "Estrai"
-#: ../src/extract_dialog.c:110
+#: ../src/extract_dialog.c:114
msgid "Extract archive"
msgstr "Estrai archivio"
-#: ../src/main.c:51
+#: ../src/main.c:53
msgid "[destination path]"
msgstr "[percorso destinazione]"
-#: ../src/main.c:59
+#: ../src/main.c:61
msgid "[archive path] [file1] [file2] ... [fileN]"
msgstr "[percorso archivio] [file1] [file2] ... [fileN]"
-#: ../src/main.c:63
+#: ../src/main.c:65
msgid "[file1] [file2] ... [fileN]"
msgstr "[file1] [file2] ... [fileN]"
-#: ../src/main.c:66
+#: ../src/main.c:68
msgid "Version information"
msgstr "Informazioni sulla versione"
-#: ../src/main.c:92
+#: ../src/main.c:98
msgid "[archive name]"
msgstr "[nome archivio]"
-#: ../src/main.c:96
+#: ../src/main.c:102
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"%s: %s\n"
-"Prova %s --help per vedere la lista completa delle opzioni da riga di comando.\n"
+"Prova %s --help per vedere la lista completa delle opzioni da riga di "
+"comando.\n"
-#: ../src/main_window.c:133
+#: ../src/main_window.c:134
msgid "Internal Style"
msgstr "Stile interno"
-#: ../src/main_window.c:134
+#: ../src/main_window.c:136
msgid "Tool Bar Style"
msgstr "Stile barra strumenti"
-#: ../src/main_window.c:135
+#: ../src/main_window.c:139
msgid "Path Bar Style"
msgstr "Stile barra percorsi"
-#: ../src/main_window.c:182
+#: ../src/main_window.c:187
msgid "Navigation Style"
msgstr "Stile navigazione"
-#: ../src/main_window.c:183
+#: ../src/main_window.c:188
msgid ""
"Style of navigation\n"
"The style to navigate trough the archive"
@@ -182,54 +195,54 @@ msgstr ""
"Stile con cui navigare all'interno dell'archivio"
#. File menu
-#: ../src/main_window.c:295
+#: ../src/main_window.c:301
msgid "_File"
msgstr "_File"
#. Action menu: ref all the childs
-#: ../src/main_window.c:323
+#: ../src/main_window.c:329
msgid "_Action"
msgstr "_Azione"
-#: ../src/main_window.c:328
+#: ../src/main_window.c:334
msgid "_Add files"
msgstr "_Aggiungi file"
-#: ../src/main_window.c:334
+#: ../src/main_window.c:340
msgid "_Add _folders"
msgstr "_Aggiungi _cartelle"
-#: ../src/main_window.c:340
+#: ../src/main_window.c:346
msgid "_Extract"
msgstr "_Estrai"
#. View menu
-#: ../src/main_window.c:373
+#: ../src/main_window.c:379
msgid "_View"
msgstr "_Visualizza"
#. Help menu
-#: ../src/main_window.c:397
+#: ../src/main_window.c:403
msgid "_Help"
msgstr "_Aiuto"
-#: ../src/main_window.c:443 ../src/main_window.c:852
+#: ../src/main_window.c:449 ../src/main_window.c:866
msgid "Add files"
msgstr "Aggiungi file"
-#: ../src/main_window.c:447 ../src/main_window.c:894
+#: ../src/main_window.c:453 ../src/main_window.c:913
msgid "Add folders"
msgstr "Aggiungi cartelle"
-#: ../src/main_window.c:724
+#: ../src/main_window.c:731
msgid "Open archive in new window"
msgstr "Apri l'archivio in una nuova finestra"
-#: ../src/main_window.c:730
+#: ../src/main_window.c:737
msgid "Open archive"
msgstr "Apri l'archivio"
-#: ../src/main_window.c:916
+#: ../src/main_window.c:938
msgid ""
"Squeeze cannot add folders to this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -237,11 +250,11 @@ msgstr ""
"Squeeze non può aggiungere le cartelle a questo tipo di archivio,\n"
"manca l'applicazione che lo supporta."
-#: ../src/main_window.c:937
+#: ../src/main_window.c:962
msgid "Are you sure you want to remove the selected files?"
msgstr "Eliminare davvero i file selezionati?"
-#: ../src/main_window.c:950
+#: ../src/main_window.c:978
msgid ""
"Squeeze cannot remove files from this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -249,7 +262,7 @@ msgstr ""
"Squeeze non può rimuovere i file da questo tipo di archivio,\n"
"manca l'applicazione che li supporta."
-#: ../src/main_window.c:999
+#: ../src/main_window.c:1029
msgid ""
"Are you sure you want to cancel this operation?\n"
"This could damage the archive."
@@ -257,55 +270,57 @@ msgstr ""
"Cancellare davvero questa operazione?\n"
"Ciò potrebbe danneggiare l'archivio."
-#: ../src/main_window.c:1081
+#: ../src/main_window.c:1111
msgid "Lead developer:"
msgstr "Sviluppatore principale:"
-#: ../src/main_window.c:1084
+#: ../src/main_window.c:1114
msgid "Contributors:"
msgstr "Contributori:"
-#: ../src/main_window.c:1087
+#: ../src/main_window.c:1117
msgid "Inspired by Xarchiver, written by Giuseppe Torelli"
msgstr "Ispirato a Xarchiver, scritto da Giuseppe Torelli"
-#: ../src/main_window.c:1089
+#: ../src/main_window.c:1119
msgid "Application Icon:"
msgstr "Icona dell'applicazione:"
-#: ../src/main_window.c:1092
+#: ../src/main_window.c:1122
msgid "Add / Extract icons:"
msgstr "Aggiungi/estrai icone:"
-#: ../src/main_window.c:1093
+#: ../src/main_window.c:1123
msgid "Based on the original extract icon created by Andreas Nilsson"
msgstr "Basata sull'originale icona \"estrai\" creata da Andreas Nilsson"
-#: ../src/main_window.c:1100
+#: ../src/main_window.c:1130
msgid ""
"Squeeze is a lightweight and flexible archive manager for the Xfce Desktop "
"Environment"
-msgstr "Squeeze è un gestore di archivi leggero e flessibile per l'ambiente grafico Xfce"
+msgstr ""
+"Squeeze è un gestore di archivi leggero e flessibile per l'ambiente grafico "
+"Xfce"
#. Translator credits as shown in the about dialog: NAME <E-MAIL> YEAR
-#: ../src/main_window.c:1108
+#: ../src/main_window.c:1138
msgid "translator-credits"
msgstr "gianluca foddis <gianluca.foddis at gmail.com> 2009"
-#: ../src/main_window.c:1137 ../src/main_window.c:1208
-#: ../src/main_window.c:1376
+#: ../src/main_window.c:1172 ../src/main_window.c:1244
+#: ../src/main_window.c:1403
msgid "Done"
msgstr "Fatto"
-#: ../src/main_window.c:1218
+#: ../src/main_window.c:1254
msgid "Which action do you want to perform on the selected file(s)?"
msgstr "Quale azione si desidera applicare ai file selezionati?"
-#: ../src/main_window.c:1219
+#: ../src/main_window.c:1255
msgid "Open"
msgstr "Apri"
-#: ../src/main_window.c:1233
+#: ../src/main_window.c:1274
msgid ""
"Squeeze cannot view this file.\n"
"the application to support this is missing."
@@ -313,11 +328,11 @@ msgstr ""
"Squeeze on può visualizzare questo file.\n"
"Manca l'applicazione che lo supporta."
-#: ../src/main_window.c:1301
+#: ../src/main_window.c:1341
msgid "Failed to open file"
msgstr "Impossibile aprire il file"
-#: ../src/main_window.c:1302
+#: ../src/main_window.c:1342
#, c-format
msgid ""
"'%s'\n"
@@ -326,40 +341,109 @@ msgstr ""
"'%s'\n"
"Non può essere aperto"
-#: ../src/new_dialog.c:69
+#: ../src/new_dialog.c:71
msgid "Archive type:"
msgstr "Tipo di archivio:"
-#: ../src/new_dialog.c:80
+#: ../src/new_dialog.c:82
msgid "Archives"
msgstr "Archivi"
-#: ../src/new_dialog.c:108
+#: ../src/new_dialog.c:110
msgid "Create new archive"
msgstr "Crea un nuovo archivio"
-#: ../src/notebook.c:207
-#preso esempio da trad.es.po e fr.po
+# preso esempio da trad.es.po e fr.po
+#: ../src/notebook.c:209
msgid "Rules hint"
msgstr "Righe colorate"
-#: ../src/notebook.c:208
+#: ../src/notebook.c:210
msgid "Make the row background colors alternate"
msgstr "Alterna i colori dello sfondo delle righe"
-#: ../src/path_bar.c:141
+#: ../src/path_bar.c:142
msgid "Spacing"
msgstr "Spaziatura"
-#: ../src/path_bar.c:142
+#: ../src/path_bar.c:143
msgid "The amount of space between the path buttons"
msgstr "Dimensione dello spazio tra i pulsanti del percorso"
-#: ../src/tool_bar.c:167
+#: ../src/preferences_dialog.c:85
+msgid "_General"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:88
+#, fuzzy
+msgid "Archive viewer:"
+msgstr "Tipo di archivio:"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:97
+#, fuzzy
+msgid "_Show Icons"
+msgstr "Mostra le icone MIME"
+
+# preso esempio da trad.es.po e fr.po
+#: ../src/preferences_dialog.c:100
+#, fuzzy
+msgid "_Rules Hint"
+msgstr "Righe colorate"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:103
+msgid "Sorting:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Sort _Case Sensitive "
+msgstr "Ordina distinguendo le maiuscole"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Sort _Folders First"
+msgstr "Ordina le cartelle prima dei file"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Navigation bar:"
+msgstr "Stile navigazione"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:130
+msgid "_Behaviour"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:147
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:204
+#, fuzzy
+msgid "_Archivers"
+msgstr "Archivi"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:281
+#, fuzzy
+msgid "Filename"
+msgstr "_File"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:85
+#, fuzzy
+msgid "Name:"
+msgstr "Nome"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:98
+msgid "Kind:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/properties_dialog.c:120
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tool_bar.c:169
msgid "Location:"
msgstr "Posizione:"
-#: ../src/message_dialog.c:158
+#: ../src/message_dialog.c:163
msgid "Archive manager"
msgstr "Gestore di archivi"
-
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index aa3c56a..7c233ea 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -7,20 +7,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Squeeze\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: stephan at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-21 00:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-24 20:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-15 18:25+0900\n"
"Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <xfce-users-jp at ml.fdiary.net>\n"
+"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Japanese\n"
-#: ../libsqueeze/archive.c:236
+#: ../libsqueeze/archive.c:272
msgid "Name"
msgstr "名前"
-#: ../libsqueeze/archive.c:238
+#: ../libsqueeze/archive.c:274
msgid "Mime type"
msgstr "MIME タイプ"
@@ -40,13 +41,13 @@ msgstr "Squeeze アーカイブマネージャ"
#. * Could not open archive (mime type not supported or file did not exist)
#. * Should be a more specific error message.
#.
-#: ../src/application.c:160 ../src/application.c:250
+#: ../src/application.c:160 ../src/application.c:251
msgid "Could not open archive, MIME-type unsupported or file did not exist"
msgstr ""
"MIME タイプがサポートされていないかファイルがなかったため、アーカイブを開く事"
"ができませんでした。"
-#: ../src/application.c:191 ../src/main_window.c:826 ../src/main_window.c:1260
+#: ../src/application.c:190 ../src/main_window.c:838 ../src/main_window.c:1301
msgid ""
"Squeeze cannot extract this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -57,12 +58,12 @@ msgstr ""
#.
#. * Could not create archive (mime type unsupported)
#.
-#: ../src/application.c:233
+#: ../src/application.c:234
msgid "Could not create archive, MIME-type unsupported"
msgstr ""
"MIME タイプがサポートされていないため、アーカイブを作成できませんでした"
-#: ../src/application.c:268 ../src/main_window.c:874
+#: ../src/application.c:269 ../src/main_window.c:891
msgid ""
"Squeeze cannot add files to this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -70,43 +71,51 @@ msgstr ""
"サポートするアプリケーションがないため、\n"
"Squeeze はこのアーカイブタイプのファイルを追加できません。"
-#: ../src/archive_store.c:249 ../src/notebook.c:179
+#: ../src/archive_store.c:250 ../src/notebook.c:181
msgid "Show full path"
msgstr "フルパスを表示"
-#: ../src/archive_store.c:250 ../src/notebook.c:180
+#: ../src/archive_store.c:251 ../src/notebook.c:182
msgid "Show the full path strings for each entry"
msgstr "各エントリにフルパスの文字列を表示します"
-#: ../src/archive_store.c:256 ../src/notebook.c:186
+#: ../src/archive_store.c:257 ../src/notebook.c:188
msgid "Show mime icons"
msgstr "MIME アイコンを表示"
-#: ../src/archive_store.c:257 ../src/notebook.c:187
+#: ../src/archive_store.c:258 ../src/notebook.c:189
msgid "Show the mime type icons for each entry"
msgstr "各エントリに MIME タイプアイコンを表示します"
-#: ../src/archive_store.c:263
+#: ../src/archive_store.c:264
msgid "Show up dir entry"
msgstr "上のフォルダエントリを表示"
-#: ../src/archive_store.c:264
+#: ../src/archive_store.c:265
msgid "Show '..' to go to the parent directory"
msgstr "親フォルダに行くための '..' を表示します"
-#: ../src/archive_store.c:270 ../src/notebook.c:193
+#: ../src/archive_store.c:271 ../src/notebook.c:195
msgid "Sort folders before files"
msgstr "ファイルの前にフォルダを表示"
-#: ../src/archive_store.c:271 ../src/notebook.c:194
+#: ../src/archive_store.c:272 ../src/notebook.c:196
msgid "The folders will be put at the top of the list"
msgstr "フォルダはリストの先頭に置かれます"
-#: ../src/archive_store.c:277 ../src/archive_store.c:278 ../src/notebook.c:200
-#: ../src/notebook.c:201
+#: ../src/archive_store.c:278 ../src/archive_store.c:279 ../src/notebook.c:202
+#: ../src/notebook.c:203
msgid "Sort text case sensitive"
msgstr "大文字と小文字を区別して並び替え"
+#: ../src/button_drag_box.c:85
+msgid "Visible:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/button_drag_box.c:96
+msgid "Available:"
+msgstr ""
+
#: ../src/extract_dialog.c:76
msgid "<b>Extract files:</b>"
msgstr "<b>展開ファイル:</b>"
@@ -115,44 +124,44 @@ msgstr "<b>展開ファイル:</b>"
msgid "<b>Options:</b>"
msgstr "<b>オプション:</b>"
-#: ../src/extract_dialog.c:87
+#: ../src/extract_dialog.c:88
msgid "All files"
msgstr "すべてのファイル"
-#: ../src/extract_dialog.c:88
+#: ../src/extract_dialog.c:89
msgid "Selected files"
msgstr "選択されたファイル"
-#: ../src/extract_dialog.c:100 ../src/main_window.c:451
-#: ../src/main_window.c:1219
+#: ../src/extract_dialog.c:101 ../src/main_window.c:457
+#: ../src/main_window.c:1255
msgid "Extract"
msgstr "展開"
-#: ../src/extract_dialog.c:110
+#: ../src/extract_dialog.c:114
msgid "Extract archive"
msgstr "アーカイブを展開"
-#: ../src/main.c:51
+#: ../src/main.c:53
msgid "[destination path]"
msgstr "[展開先パス]"
-#: ../src/main.c:59
+#: ../src/main.c:61
msgid "[archive path] [file1] [file2] ... [fileN]"
msgstr "[アーカイブパス] [ファイル1] [ファイル2] ... [ファイルN]"
-#: ../src/main.c:63
+#: ../src/main.c:65
msgid "[file1] [file2] ... [fileN]"
msgstr "[ファイル1] [ファイル2] ... [ファイルN]"
-#: ../src/main.c:66
+#: ../src/main.c:68
msgid "Version information"
msgstr "バージョン情報を表示する"
-#: ../src/main.c:92
+#: ../src/main.c:98
msgid "[archive name]"
msgstr "[アーカイブ名]"
-#: ../src/main.c:96
+#: ../src/main.c:102
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -162,25 +171,25 @@ msgstr ""
"%s --help で使用可能なすべてのコマンドラインオプションが表示されます。\n"
# Navigation Style
-#: ../src/main_window.c:133
+#: ../src/main_window.c:134
msgid "Internal Style"
msgstr "内部表示方式"
# Navigation style: Should be coordinated with Thunar's location selector
-#: ../src/main_window.c:134
+#: ../src/main_window.c:136
msgid "Tool Bar Style"
msgstr "ツールバー方式"
# Navigation style: Should be coordinated with Thunar's location selector
-#: ../src/main_window.c:135
+#: ../src/main_window.c:139
msgid "Path Bar Style"
msgstr "パスボタン方式"
-#: ../src/main_window.c:182
+#: ../src/main_window.c:187
msgid "Navigation Style"
msgstr "ナビゲーション方式"
-#: ../src/main_window.c:183
+#: ../src/main_window.c:188
msgid ""
"Style of navigation\n"
"The style to navigate trough the archive"
@@ -189,54 +198,54 @@ msgstr ""
"アーカイブの中をナビゲートする方式です"
#. File menu
-#: ../src/main_window.c:295
+#: ../src/main_window.c:301
msgid "_File"
msgstr "ファイル(_F)"
#. Action menu: ref all the childs
-#: ../src/main_window.c:323
+#: ../src/main_window.c:329
msgid "_Action"
msgstr "動作(_A)"
-#: ../src/main_window.c:328
+#: ../src/main_window.c:334
msgid "_Add files"
msgstr "ファイルの追加(_A)"
-#: ../src/main_window.c:334
+#: ../src/main_window.c:340
msgid "_Add _folders"
msgstr "フォルダの追加(_A _F)"
-#: ../src/main_window.c:340
+#: ../src/main_window.c:346
msgid "_Extract"
msgstr "展開(_E)"
#. View menu
-#: ../src/main_window.c:373
+#: ../src/main_window.c:379
msgid "_View"
msgstr "表示(_V)"
#. Help menu
-#: ../src/main_window.c:397
+#: ../src/main_window.c:403
msgid "_Help"
msgstr "ヘルプ(_H)"
-#: ../src/main_window.c:443 ../src/main_window.c:852
+#: ../src/main_window.c:449 ../src/main_window.c:866
msgid "Add files"
msgstr "ファイルの追加"
-#: ../src/main_window.c:447 ../src/main_window.c:894
+#: ../src/main_window.c:453 ../src/main_window.c:913
msgid "Add folders"
msgstr "フォルダの追加"
-#: ../src/main_window.c:724
+#: ../src/main_window.c:731
msgid "Open archive in new window"
msgstr "新しいウィンドウでアーカイブを開く"
-#: ../src/main_window.c:730
+#: ../src/main_window.c:737
msgid "Open archive"
msgstr "アーカイブを開く"
-#: ../src/main_window.c:916
+#: ../src/main_window.c:938
msgid ""
"Squeeze cannot add folders to this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -244,11 +253,11 @@ msgstr ""
"サポートするアプリケーションがないため、\n"
"Squeeze はこのアーカイブタイプにフォルダを追加できません。"
-#: ../src/main_window.c:937
+#: ../src/main_window.c:962
msgid "Are you sure you want to remove the selected files?"
msgstr "本当に選択されたファイルを削除しますか?"
-#: ../src/main_window.c:950
+#: ../src/main_window.c:978
msgid ""
"Squeeze cannot remove files from this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -256,7 +265,7 @@ msgstr ""
"サポートするアプリケーションがないため、\n"
"Squeeze はこのアーカイブタイプからファイルを削除できません。"
-#: ../src/main_window.c:999
+#: ../src/main_window.c:1029
msgid ""
"Are you sure you want to cancel this operation?\n"
"This could damage the archive."
@@ -264,33 +273,33 @@ msgstr ""
"本当にこの操作をキャンセルしてもよろしいですか?\n"
"アーカイブを破損するかもしれません。"
-#: ../src/main_window.c:1081
+#: ../src/main_window.c:1111
msgid "Lead developer:"
msgstr "中心開発者:"
-#: ../src/main_window.c:1084
+#: ../src/main_window.c:1114
msgid "Contributors:"
msgstr "協力者:"
-#: ../src/main_window.c:1087
+#: ../src/main_window.c:1117
msgid "Inspired by Xarchiver, written by Giuseppe Torelli"
msgstr "Giuseppe Torelli によって作成された Xarchiver からヒントを得ました"
-#: ../src/main_window.c:1089
+#: ../src/main_window.c:1119
msgid "Application Icon:"
msgstr "アプリケーションアイコン:"
-#: ../src/main_window.c:1092
+#: ../src/main_window.c:1122
msgid "Add / Extract icons:"
msgstr "追加 / 展開 用アイコン:"
-#: ../src/main_window.c:1093
+#: ../src/main_window.c:1123
msgid "Based on the original extract icon created by Andreas Nilsson"
msgstr ""
"Andreas Nilsson によって作成されたオリジナルの展開用アイコンがベースです"
# In ja translation: broke the line for looks.
-#: ../src/main_window.c:1100
+#: ../src/main_window.c:1130
msgid ""
"Squeeze is a lightweight and flexible archive manager for the Xfce Desktop "
"Environment"
@@ -299,26 +308,26 @@ msgstr ""
"軽量かつ柔軟なアーカイブマネージャです"
#. Translator credits as shown in the about dialog: NAME <E-MAIL> YEAR
-#: ../src/main_window.c:1108
+#: ../src/main_window.c:1138
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Nobuhiro Iwamatsu <iwamatsu at nigauri.org>\n"
"Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>"
-#: ../src/main_window.c:1137 ../src/main_window.c:1208
-#: ../src/main_window.c:1376
+#: ../src/main_window.c:1172 ../src/main_window.c:1244
+#: ../src/main_window.c:1403
msgid "Done"
msgstr "完了"
-#: ../src/main_window.c:1218
+#: ../src/main_window.c:1254
msgid "Which action do you want to perform on the selected file(s)?"
msgstr "選択されたファイルに対しそのアクションを実行したいですか?"
-#: ../src/main_window.c:1219
+#: ../src/main_window.c:1255
msgid "Open"
msgstr "開く"
-#: ../src/main_window.c:1233
+#: ../src/main_window.c:1274
msgid ""
"Squeeze cannot view this file.\n"
"the application to support this is missing."
@@ -326,11 +335,11 @@ msgstr ""
"サポートするアプリケーションがないため、\n"
"Squeeze はこのファイルを表示できません。"
-#: ../src/main_window.c:1301
+#: ../src/main_window.c:1341
msgid "Failed to open file"
msgstr "ファイルのオープンに失敗しました"
-#: ../src/main_window.c:1302
+#: ../src/main_window.c:1342
#, c-format
msgid ""
"'%s'\n"
@@ -339,39 +348,108 @@ msgstr ""
"'%s'\n"
"開くことができませんでした"
-#: ../src/new_dialog.c:69
+#: ../src/new_dialog.c:71
msgid "Archive type:"
msgstr "アーカイブタイプ:"
-#: ../src/new_dialog.c:80
+#: ../src/new_dialog.c:82
msgid "Archives"
msgstr "アーカイブ"
# Dialog title
-#: ../src/new_dialog.c:108
+#: ../src/new_dialog.c:110
msgid "Create new archive"
msgstr "新しいアーカイブの作成"
-#: ../src/notebook.c:207
+#: ../src/notebook.c:209
msgid "Rules hint"
msgstr "行の色を交互に色分け"
-#: ../src/notebook.c:208
+#: ../src/notebook.c:210
msgid "Make the row background colors alternate"
msgstr "行の背景色を交互に色分けして表示します"
-#: ../src/path_bar.c:141
+#: ../src/path_bar.c:142
msgid "Spacing"
msgstr "間隔"
-#: ../src/path_bar.c:142
+#: ../src/path_bar.c:143
msgid "The amount of space between the path buttons"
msgstr "パスボタン間のスペースの合計"
-#: ../src/tool_bar.c:167
+#: ../src/preferences_dialog.c:85
+msgid "_General"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:88
+#, fuzzy
+msgid "Archive viewer:"
+msgstr "アーカイブタイプ:"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:97
+#, fuzzy
+msgid "_Show Icons"
+msgstr "MIME アイコンを表示"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:100
+#, fuzzy
+msgid "_Rules Hint"
+msgstr "行の色を交互に色分け"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:103
+msgid "Sorting:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Sort _Case Sensitive "
+msgstr "大文字と小文字を区別して並び替え"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Sort _Folders First"
+msgstr "ファイルの前にフォルダを表示"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Navigation bar:"
+msgstr "ナビゲーション方式"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:130
+msgid "_Behaviour"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:147
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:204
+#, fuzzy
+msgid "_Archivers"
+msgstr "アーカイブ"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:281
+#, fuzzy
+msgid "Filename"
+msgstr "ファイル(_F)"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:85
+#, fuzzy
+msgid "Name:"
+msgstr "名前"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:98
+msgid "Kind:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/properties_dialog.c:120
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tool_bar.c:169
msgid "Location:"
msgstr "場所:"
-#: ../src/message_dialog.c:158
+#: ../src/message_dialog.c:163
msgid "Archive manager"
msgstr "アーカイブマネージャ"
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index 96168be..8fbb984 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -7,20 +7,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: stephan at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-21 00:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-24 20:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-09 16:10+0600\n"
"Last-Translator: Baurzhan M. <baurthefirst at gmail.com>\n"
"Language-Team: Kazakh <kk_KZ at googlegroups.com>\n"
+"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-#: ../libsqueeze/archive.c:236
+#: ../libsqueeze/archive.c:272
msgid "Name"
msgstr "Аты"
-#: ../libsqueeze/archive.c:238
+#: ../libsqueeze/archive.c:274
msgid "Mime type"
msgstr "Mime түрі"
@@ -40,14 +41,11 @@ msgstr "Squeeze архивтерді басқарушысы"
#. * Could not open archive (mime type not supported or file did not exist)
#. * Should be a more specific error message.
#.
-#: ../src/application.c:160
-#: ../src/application.c:250
+#: ../src/application.c:160 ../src/application.c:251
msgid "Could not open archive, MIME-type unsupported or file did not exist"
msgstr "Архивті ашу мүмкін емес, MIME түріне қолдау жоқ не файл табылмады"
-#: ../src/application.c:191
-#: ../src/main_window.c:826
-#: ../src/main_window.c:1260
+#: ../src/application.c:190 ../src/main_window.c:838 ../src/main_window.c:1301
msgid ""
"Squeeze cannot extract this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -58,12 +56,11 @@ msgstr ""
#.
#. * Could not create archive (mime type unsupported)
#.
-#: ../src/application.c:233
+#: ../src/application.c:234
msgid "Could not create archive, MIME-type unsupported"
msgstr "Архивті жасау мүмкін емес, MIME түріне қолдау жоқ"
-#: ../src/application.c:268
-#: ../src/main_window.c:874
+#: ../src/application.c:269 ../src/main_window.c:891
msgid ""
"Squeeze cannot add files to this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -71,51 +68,51 @@ msgstr ""
"Squeeze архивтердің осы түріне файлдарды қоса алмайды,\n"
"оған қолдау көрсететін қолданба жоқ болып тұр."
-#: ../src/archive_store.c:249
-#: ../src/notebook.c:179
+#: ../src/archive_store.c:250 ../src/notebook.c:181
msgid "Show full path"
msgstr "Толық жолын көрсету"
-#: ../src/archive_store.c:250
-#: ../src/notebook.c:180
+#: ../src/archive_store.c:251 ../src/notebook.c:182
msgid "Show the full path strings for each entry"
msgstr "Толық жолды әр элемент үшін көрсету"
-#: ../src/archive_store.c:256
-#: ../src/notebook.c:186
+#: ../src/archive_store.c:257 ../src/notebook.c:188
msgid "Show mime icons"
msgstr "MIME таңбашаларын көрсету"
-#: ../src/archive_store.c:257
-#: ../src/notebook.c:187
+#: ../src/archive_store.c:258 ../src/notebook.c:189
msgid "Show the mime type icons for each entry"
msgstr "MIME таңбашаларын әр элемент үшін көрсету"
-#: ../src/archive_store.c:263
+#: ../src/archive_store.c:264
msgid "Show up dir entry"
msgstr "Жоғарғы буманы көрсету"
-#: ../src/archive_store.c:264
+#: ../src/archive_store.c:265
msgid "Show '..' to go to the parent directory"
msgstr "Жоғарғы бумаға өту үшін '..' көрсету"
-#: ../src/archive_store.c:270
-#: ../src/notebook.c:193
+#: ../src/archive_store.c:271 ../src/notebook.c:195
msgid "Sort folders before files"
msgstr "Бумаларды файлдар алдында сұрыптау"
-#: ../src/archive_store.c:271
-#: ../src/notebook.c:194
+#: ../src/archive_store.c:272 ../src/notebook.c:196
msgid "The folders will be put at the top of the list"
msgstr "Бумалар тізімнің басында орналасады"
-#: ../src/archive_store.c:277
-#: ../src/archive_store.c:278
-#: ../src/notebook.c:200
-#: ../src/notebook.c:201
+#: ../src/archive_store.c:278 ../src/archive_store.c:279 ../src/notebook.c:202
+#: ../src/notebook.c:203
msgid "Sort text case sensitive"
msgstr "Мәтінді регистрді ескеріп сұрыптау"
+#: ../src/button_drag_box.c:85
+msgid "Visible:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/button_drag_box.c:96
+msgid "Available:"
+msgstr ""
+
#: ../src/extract_dialog.c:76
msgid "<b>Extract files:</b>"
msgstr "<b>Файлдарды тарқату:</b>"
@@ -124,45 +121,44 @@ msgstr "<b>Файлдарды тарқату:</b>"
msgid "<b>Options:</b>"
msgstr "<b>Опциялар:</b>"
-#: ../src/extract_dialog.c:87
+#: ../src/extract_dialog.c:88
msgid "All files"
msgstr "Барлық файлдар"
-#: ../src/extract_dialog.c:88
+#: ../src/extract_dialog.c:89
msgid "Selected files"
msgstr "Таңдалған файлдар"
-#: ../src/extract_dialog.c:100
-#: ../src/main_window.c:451
-#: ../src/main_window.c:1219
+#: ../src/extract_dialog.c:101 ../src/main_window.c:457
+#: ../src/main_window.c:1255
msgid "Extract"
msgstr "Тарқату"
-#: ../src/extract_dialog.c:110
+#: ../src/extract_dialog.c:114
msgid "Extract archive"
msgstr "Архивті тарқату"
-#: ../src/main.c:51
+#: ../src/main.c:53
msgid "[destination path]"
msgstr "[мақсат орны]"
-#: ../src/main.c:59
+#: ../src/main.c:61
msgid "[archive path] [file1] [file2] ... [fileN]"
msgstr "[архив жолы] [файл1] [файл2] ... [файлN]"
-#: ../src/main.c:63
+#: ../src/main.c:65
msgid "[file1] [file2] ... [fileN]"
msgstr "[файл1] [файл2] ... [файлN]"
-#: ../src/main.c:66
+#: ../src/main.c:68
msgid "Version information"
msgstr "Нұсқа ақпараты"
-#: ../src/main.c:92
+#: ../src/main.c:98
msgid "[archive name]"
msgstr "[архив аты]"
-#: ../src/main.c:96
+#: ../src/main.c:102
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -171,23 +167,23 @@ msgstr ""
"%s: %s\n"
"Командалық жолдың барлық опцияларын қарап шығу үшін %s --help енгізіңіз.\n"
-#: ../src/main_window.c:133
+#: ../src/main_window.c:134
msgid "Internal Style"
msgstr "Сыртқы стиль"
-#: ../src/main_window.c:134
+#: ../src/main_window.c:136
msgid "Tool Bar Style"
msgstr "Сайман панелі стилі"
-#: ../src/main_window.c:135
+#: ../src/main_window.c:139
msgid "Path Bar Style"
msgstr "Жол панелі стилі"
-#: ../src/main_window.c:182
+#: ../src/main_window.c:187
msgid "Navigation Style"
msgstr "Навигация стилі"
-#: ../src/main_window.c:183
+#: ../src/main_window.c:188
msgid ""
"Style of navigation\n"
"The style to navigate trough the archive"
@@ -196,56 +192,54 @@ msgstr ""
"Архив ішінде навигация стилі"
#. File menu
-#: ../src/main_window.c:295
+#: ../src/main_window.c:301
msgid "_File"
msgstr "_Файл"
#. Action menu: ref all the childs
-#: ../src/main_window.c:323
+#: ../src/main_window.c:329
msgid "_Action"
msgstr "Әр_екет"
-#: ../src/main_window.c:328
+#: ../src/main_window.c:334
msgid "_Add files"
msgstr "Ф_айлдарды қосу"
-#: ../src/main_window.c:334
+#: ../src/main_window.c:340
msgid "_Add _folders"
msgstr "_Бумаларды қосу"
-#: ../src/main_window.c:340
+#: ../src/main_window.c:346
msgid "_Extract"
msgstr "_Тарқату"
#. View menu
-#: ../src/main_window.c:373
+#: ../src/main_window.c:379
msgid "_View"
msgstr "Тү_рі"
#. Help menu
-#: ../src/main_window.c:397
+#: ../src/main_window.c:403
msgid "_Help"
msgstr "_Көмек"
-#: ../src/main_window.c:443
-#: ../src/main_window.c:852
+#: ../src/main_window.c:449 ../src/main_window.c:866
msgid "Add files"
msgstr "Файлдарды қосу"
-#: ../src/main_window.c:447
-#: ../src/main_window.c:894
+#: ../src/main_window.c:453 ../src/main_window.c:913
msgid "Add folders"
msgstr "Бумаларды қосу"
-#: ../src/main_window.c:724
+#: ../src/main_window.c:731
msgid "Open archive in new window"
msgstr "Архивті жаңа терезеде ашу"
-#: ../src/main_window.c:730
+#: ../src/main_window.c:737
msgid "Open archive"
msgstr "Архивті ашу"
-#: ../src/main_window.c:916
+#: ../src/main_window.c:938
msgid ""
"Squeeze cannot add folders to this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -253,11 +247,11 @@ msgstr ""
"Squeeze архивтердің осы түріне бумаларды қоса алмайды,\n"
"оған қолдау көрсететін қолданба жоқ болып тұр."
-#: ../src/main_window.c:937
+#: ../src/main_window.c:962
msgid "Are you sure you want to remove the selected files?"
msgstr "Ерекшеленген файлдарды өшіруді шынымен қалайсыз ба?"
-#: ../src/main_window.c:950
+#: ../src/main_window.c:978
msgid ""
"Squeeze cannot remove files from this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -265,7 +259,7 @@ msgstr ""
"Squeeze архивтердің осы түрінен файлдарды өшіре алмайды,\n"
"оған қолдау көрсететін қолданба жоқ болып тұр."
-#: ../src/main_window.c:999
+#: ../src/main_window.c:1029
msgid ""
"Are you sure you want to cancel this operation?\n"
"This could damage the archive."
@@ -273,54 +267,57 @@ msgstr ""
"Осы әрекетті тоқтатуды шынымен қалайсыз ба?\n"
"Архив зақымдалуы мүмкін."
-#: ../src/main_window.c:1081
+#: ../src/main_window.c:1111
msgid "Lead developer:"
msgstr "Басты өндіруші:"
-#: ../src/main_window.c:1084
+#: ../src/main_window.c:1114
msgid "Contributors:"
msgstr "Үлесін қосқандар:"
-#: ../src/main_window.c:1087
+#: ../src/main_window.c:1117
msgid "Inspired by Xarchiver, written by Giuseppe Torelli"
msgstr "Giuseppe Torelli жазған Xarchiver негізінде"
-#: ../src/main_window.c:1089
+#: ../src/main_window.c:1119
msgid "Application Icon:"
msgstr "Бағдарлама таңбашасы:"
-#: ../src/main_window.c:1092
+#: ../src/main_window.c:1122
msgid "Add / Extract icons:"
msgstr "Қосу / Тарқату таңбашалары:"
-#: ../src/main_window.c:1093
+#: ../src/main_window.c:1123
msgid "Based on the original extract icon created by Andreas Nilsson"
msgstr "Andreas Nilsson жасаған Тарқату таңбашасы негізінде жасалған"
-#: ../src/main_window.c:1100
-msgid "Squeeze is a lightweight and flexible archive manager for the Xfce Desktop Environment"
-msgstr "Squeeze - Xfce жұмыс үстелінің ортасы үшін жеңіл және икемді архивтерді басқарушысы"
+#: ../src/main_window.c:1130
+msgid ""
+"Squeeze is a lightweight and flexible archive manager for the Xfce Desktop "
+"Environment"
+msgstr ""
+"Squeeze - Xfce жұмыс үстелінің ортасы үшін жеңіл және икемді архивтерді "
+"басқарушысы"
#. Translator credits as shown in the about dialog: NAME <E-MAIL> YEAR
-#: ../src/main_window.c:1108
+#: ../src/main_window.c:1138
msgid "translator-credits"
msgstr "Бауржан Муфтахидинов <baurthefirst at gmail.com> 2009"
-#: ../src/main_window.c:1137
-#: ../src/main_window.c:1208
-#: ../src/main_window.c:1376
+#: ../src/main_window.c:1172 ../src/main_window.c:1244
+#: ../src/main_window.c:1403
msgid "Done"
msgstr "Болды"
-#: ../src/main_window.c:1218
+#: ../src/main_window.c:1254
msgid "Which action do you want to perform on the selected file(s)?"
msgstr "Ерекшеленген файл(дар)мен қандай әрекетті жасауды қалайсыз?"
-#: ../src/main_window.c:1219
+#: ../src/main_window.c:1255
msgid "Open"
msgstr "Ашу"
-#: ../src/main_window.c:1233
+#: ../src/main_window.c:1274
msgid ""
"Squeeze cannot view this file.\n"
"the application to support this is missing."
@@ -328,11 +325,11 @@ msgstr ""
"Squeeze архивтердің осы түрін оқи алмайды,\n"
"оған қолдау көрсететін қолданба жоқ болып тұр."
-#: ../src/main_window.c:1301
+#: ../src/main_window.c:1341
msgid "Failed to open file"
msgstr "Файлды ашу сәтсіз аяқталды"
-#: ../src/main_window.c:1302
+#: ../src/main_window.c:1342
#, c-format
msgid ""
"'%s'\n"
@@ -341,39 +338,107 @@ msgstr ""
"'%s'\n"
"Ашу мүмкін емес"
-#: ../src/new_dialog.c:69
+#: ../src/new_dialog.c:71
msgid "Archive type:"
msgstr "Архив түрі:"
-#: ../src/new_dialog.c:80
+#: ../src/new_dialog.c:82
msgid "Archives"
msgstr "Архивтер"
-#: ../src/new_dialog.c:108
+#: ../src/new_dialog.c:110
msgid "Create new archive"
msgstr "Жаңа архивті құру"
-#: ../src/notebook.c:207
+#: ../src/notebook.c:209
msgid "Rules hint"
msgstr "Ережелер туралы"
-#: ../src/notebook.c:208
+#: ../src/notebook.c:210
msgid "Make the row background colors alternate"
msgstr "Бағандар фон түстерін альтернативті қылу"
-#: ../src/path_bar.c:141
+#: ../src/path_bar.c:142
msgid "Spacing"
msgstr "Бос орын"
-#: ../src/path_bar.c:142
+#: ../src/path_bar.c:143
msgid "The amount of space between the path buttons"
msgstr "Жол батырмалар арасындағы аралықтар сомасы"
-#: ../src/tool_bar.c:167
+#: ../src/preferences_dialog.c:85
+msgid "_General"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:88
+#, fuzzy
+msgid "Archive viewer:"
+msgstr "Архив түрі:"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:97
+#, fuzzy
+msgid "_Show Icons"
+msgstr "MIME таңбашаларын көрсету"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:100
+#, fuzzy
+msgid "_Rules Hint"
+msgstr "Ережелер туралы"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:103
+msgid "Sorting:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Sort _Case Sensitive "
+msgstr "Мәтінді регистрді ескеріп сұрыптау"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Sort _Folders First"
+msgstr "Бумаларды файлдар алдында сұрыптау"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Navigation bar:"
+msgstr "Навигация стилі"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:130
+msgid "_Behaviour"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:147
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:204
+#, fuzzy
+msgid "_Archivers"
+msgstr "Архивтер"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:281
+#, fuzzy
+msgid "Filename"
+msgstr "_Файл"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:85
+#, fuzzy
+msgid "Name:"
+msgstr "Аты"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:98
+msgid "Kind:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/properties_dialog.c:120
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tool_bar.c:169
msgid "Location:"
msgstr "Орналасуы:"
-#: ../src/message_dialog.c:158
+#: ../src/message_dialog.c:163
msgid "Archive manager"
msgstr "Архивтерді басқарушысы"
-
diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po
index 5dc691b..601b45f 100644
--- a/po/ku.po
+++ b/po/ku.po
@@ -7,21 +7,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ku\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: stephan at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-21 00:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-24 20:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-04 02:09+0200\n"
"Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal dot ronahi at gmail dot com>\n"
"Language-Team: Kurdish <ku at li.org>\n"
+"Language: ku\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural= n != 1;\n"
-#: ../libsqueeze/archive.c:236
+#: ../libsqueeze/archive.c:272
msgid "Name"
msgstr ""
-#: ../libsqueeze/archive.c:238
+#: ../libsqueeze/archive.c:274
msgid "Mime type"
msgstr ""
@@ -41,11 +42,11 @@ msgstr ""
#. * Could not open archive (mime type not supported or file did not exist)
#. * Should be a more specific error message.
#.
-#: ../src/application.c:160 ../src/application.c:250
+#: ../src/application.c:160 ../src/application.c:251
msgid "Could not open archive, MIME-type unsupported or file did not exist"
msgstr ""
-#: ../src/application.c:191 ../src/main_window.c:826 ../src/main_window.c:1260
+#: ../src/application.c:190 ../src/main_window.c:838 ../src/main_window.c:1301
msgid ""
"Squeeze cannot extract this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -54,53 +55,61 @@ msgstr ""
#.
#. * Could not create archive (mime type unsupported)
#.
-#: ../src/application.c:233
+#: ../src/application.c:234
msgid "Could not create archive, MIME-type unsupported"
msgstr ""
-#: ../src/application.c:268 ../src/main_window.c:874
+#: ../src/application.c:269 ../src/main_window.c:891
msgid ""
"Squeeze cannot add files to this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
msgstr ""
-#: ../src/archive_store.c:249 ../src/notebook.c:179
+#: ../src/archive_store.c:250 ../src/notebook.c:181
msgid "Show full path"
msgstr ""
-#: ../src/archive_store.c:250 ../src/notebook.c:180
+#: ../src/archive_store.c:251 ../src/notebook.c:182
msgid "Show the full path strings for each entry"
msgstr ""
-#: ../src/archive_store.c:256 ../src/notebook.c:186
+#: ../src/archive_store.c:257 ../src/notebook.c:188
msgid "Show mime icons"
msgstr ""
-#: ../src/archive_store.c:257 ../src/notebook.c:187
+#: ../src/archive_store.c:258 ../src/notebook.c:189
msgid "Show the mime type icons for each entry"
msgstr ""
-#: ../src/archive_store.c:263
+#: ../src/archive_store.c:264
msgid "Show up dir entry"
msgstr ""
-#: ../src/archive_store.c:264
+#: ../src/archive_store.c:265
msgid "Show '..' to go to the parent directory"
msgstr ""
-#: ../src/archive_store.c:270 ../src/notebook.c:193
+#: ../src/archive_store.c:271 ../src/notebook.c:195
msgid "Sort folders before files"
msgstr ""
-#: ../src/archive_store.c:271 ../src/notebook.c:194
+#: ../src/archive_store.c:272 ../src/notebook.c:196
msgid "The folders will be put at the top of the list"
msgstr ""
-#: ../src/archive_store.c:277 ../src/archive_store.c:278 ../src/notebook.c:200
-#: ../src/notebook.c:201
+#: ../src/archive_store.c:278 ../src/archive_store.c:279 ../src/notebook.c:202
+#: ../src/notebook.c:203
msgid "Sort text case sensitive"
msgstr ""
+#: ../src/button_drag_box.c:85
+msgid "Visible:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/button_drag_box.c:96
+msgid "Available:"
+msgstr ""
+
#: ../src/extract_dialog.c:76
msgid "<b>Extract files:</b>"
msgstr "<b>Pelan derxe:</b>"
@@ -109,240 +118,302 @@ msgstr "<b>Pelan derxe:</b>"
msgid "<b>Options:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/extract_dialog.c:87
+#: ../src/extract_dialog.c:88
msgid "All files"
msgstr "Hemû pel"
-#: ../src/extract_dialog.c:88
+#: ../src/extract_dialog.c:89
msgid "Selected files"
msgstr "Pelên hilbijartî"
-#: ../src/extract_dialog.c:100 ../src/main_window.c:451
-#: ../src/main_window.c:1219
+#: ../src/extract_dialog.c:101 ../src/main_window.c:457
+#: ../src/main_window.c:1255
msgid "Extract"
msgstr "Derxe"
-#: ../src/extract_dialog.c:110
+#: ../src/extract_dialog.c:114
msgid "Extract archive"
msgstr "Arşîvê derxe"
-#: ../src/main.c:51
+#: ../src/main.c:53
msgid "[destination path]"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:59
+#: ../src/main.c:61
msgid "[archive path] [file1] [file2] ... [fileN]"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:63
+#: ../src/main.c:65
msgid "[file1] [file2] ... [fileN]"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:66
+#: ../src/main.c:68
msgid "Version information"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:92
+#: ../src/main.c:98
msgid "[archive name]"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:96
+#: ../src/main.c:102
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:133
+#: ../src/main_window.c:134
msgid "Internal Style"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:134
+#: ../src/main_window.c:136
msgid "Tool Bar Style"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:135
+#: ../src/main_window.c:139
msgid "Path Bar Style"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:182
+#: ../src/main_window.c:187
msgid "Navigation Style"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:183
+#: ../src/main_window.c:188
msgid ""
"Style of navigation\n"
"The style to navigate trough the archive"
msgstr ""
#. File menu
-#: ../src/main_window.c:295
+#: ../src/main_window.c:301
msgid "_File"
msgstr "_Pel"
#. Action menu: ref all the childs
-#: ../src/main_window.c:323
+#: ../src/main_window.c:329
msgid "_Action"
msgstr "Ç_alakî"
-#: ../src/main_window.c:328
+#: ../src/main_window.c:334
msgid "_Add files"
msgstr "Pelan _têxe"
-#: ../src/main_window.c:334
+#: ../src/main_window.c:340
msgid "_Add _folders"
msgstr "Pel_dankan _têxe"
-#: ../src/main_window.c:340
+#: ../src/main_window.c:346
msgid "_Extract"
msgstr "_Derxistin"
#. View menu
-#: ../src/main_window.c:373
+#: ../src/main_window.c:379
msgid "_View"
msgstr "_Dîtin"
#. Help menu
-#: ../src/main_window.c:397
+#: ../src/main_window.c:403
msgid "_Help"
msgstr "_Alîkarî"
-#: ../src/main_window.c:443 ../src/main_window.c:852
+#: ../src/main_window.c:449 ../src/main_window.c:866
msgid "Add files"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:447 ../src/main_window.c:894
+#: ../src/main_window.c:453 ../src/main_window.c:913
msgid "Add folders"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:724
+#: ../src/main_window.c:731
msgid "Open archive in new window"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:730
+#: ../src/main_window.c:737
msgid "Open archive"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:916
+#: ../src/main_window.c:938
msgid ""
"Squeeze cannot add folders to this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:937
+#: ../src/main_window.c:962
msgid "Are you sure you want to remove the selected files?"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:950
+#: ../src/main_window.c:978
msgid ""
"Squeeze cannot remove files from this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:999
+#: ../src/main_window.c:1029
msgid ""
"Are you sure you want to cancel this operation?\n"
"This could damage the archive."
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1081
+#: ../src/main_window.c:1111
msgid "Lead developer:"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1084
+#: ../src/main_window.c:1114
msgid "Contributors:"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1087
+#: ../src/main_window.c:1117
msgid "Inspired by Xarchiver, written by Giuseppe Torelli"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1089
+#: ../src/main_window.c:1119
msgid "Application Icon:"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1092
+#: ../src/main_window.c:1122
msgid "Add / Extract icons:"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1093
+#: ../src/main_window.c:1123
msgid "Based on the original extract icon created by Andreas Nilsson"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1100
+#: ../src/main_window.c:1130
msgid ""
"Squeeze is a lightweight and flexible archive manager for the Xfce Desktop "
"Environment"
msgstr ""
#. Translator credits as shown in the about dialog: NAME <E-MAIL> YEAR
-#: ../src/main_window.c:1108
+#: ../src/main_window.c:1138
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1137 ../src/main_window.c:1208
-#: ../src/main_window.c:1376
+#: ../src/main_window.c:1172 ../src/main_window.c:1244
+#: ../src/main_window.c:1403
msgid "Done"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1218
+#: ../src/main_window.c:1254
msgid "Which action do you want to perform on the selected file(s)?"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1219
+#: ../src/main_window.c:1255
msgid "Open"
msgstr "Vekirin"
-#: ../src/main_window.c:1233
+#: ../src/main_window.c:1274
msgid ""
"Squeeze cannot view this file.\n"
"the application to support this is missing."
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1301
+#: ../src/main_window.c:1341
msgid "Failed to open file"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1302
+#: ../src/main_window.c:1342
#, c-format
msgid ""
"'%s'\n"
"Could not be opened"
msgstr ""
-#: ../src/new_dialog.c:69
+#: ../src/new_dialog.c:71
msgid "Archive type:"
msgstr ""
-#: ../src/new_dialog.c:80
+#: ../src/new_dialog.c:82
msgid "Archives"
msgstr ""
-#: ../src/new_dialog.c:108
+#: ../src/new_dialog.c:110
msgid "Create new archive"
msgstr ""
-#: ../src/notebook.c:207
+#: ../src/notebook.c:209
msgid "Rules hint"
msgstr ""
-#: ../src/notebook.c:208
+#: ../src/notebook.c:210
msgid "Make the row background colors alternate"
msgstr ""
-#: ../src/path_bar.c:141
+#: ../src/path_bar.c:142
msgid "Spacing"
msgstr ""
-#: ../src/path_bar.c:142
+#: ../src/path_bar.c:143
msgid "The amount of space between the path buttons"
msgstr ""
-#: ../src/tool_bar.c:167
+#: ../src/preferences_dialog.c:85
+msgid "_General"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:88
+#, fuzzy
+msgid "Archive viewer:"
+msgstr "Gerînendeyê Arşîvan"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:97
+msgid "_Show Icons"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:100
+msgid "_Rules Hint"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:103
+msgid "Sorting:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:112
+msgid "Sort _Case Sensitive "
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:115
+msgid "Sort _Folders First"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:118
+msgid "Navigation bar:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:130
+msgid "_Behaviour"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:147
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:204
+#, fuzzy
+msgid "_Archivers"
+msgstr "Gerînendeyê Arşîvan"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:281
+#, fuzzy
+msgid "Filename"
+msgstr "_Pel"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:85
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/properties_dialog.c:98
+msgid "Kind:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/properties_dialog.c:120
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tool_bar.c:169
msgid "Location:"
msgstr ""
-#: ../src/message_dialog.c:158
+#: ../src/message_dialog.c:163
msgid "Archive manager"
msgstr ""
-
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 078a054..24490f4 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -7,22 +7,24 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Squeeze 0.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: stephan at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-21 00:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-24 20:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-01 18:56+0300\n"
"Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis at gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <rprieditis at gmail.com>\n"
+"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
+"2);\n"
"X-Poedit-Language: Latvian\n"
"X-Poedit-Country: Latvia\n"
-#: ../libsqueeze/archive.c:236
+#: ../libsqueeze/archive.c:272
msgid "Name"
msgstr "Nosaukums"
-#: ../libsqueeze/archive.c:238
+#: ../libsqueeze/archive.c:274
msgid "Mime type"
msgstr "Mime tips"
@@ -42,14 +44,12 @@ msgstr "Squeeze arhīva pārvaldnieks"
#. * Could not open archive (mime type not supported or file did not exist)
#. * Should be a more specific error message.
#.
-#: ../src/application.c:160
-#: ../src/application.c:250
+#: ../src/application.c:160 ../src/application.c:251
msgid "Could not open archive, MIME-type unsupported or file did not exist"
-msgstr "Nevarēja atvērt arhīvu, MIME-tips netiek atbalstīts vai fails neeksistē"
+msgstr ""
+"Nevarēja atvērt arhīvu, MIME-tips netiek atbalstīts vai fails neeksistē"
-#: ../src/application.c:191
-#: ../src/main_window.c:826
-#: ../src/main_window.c:1260
+#: ../src/application.c:190 ../src/main_window.c:838 ../src/main_window.c:1301
msgid ""
"Squeeze cannot extract this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -60,12 +60,11 @@ msgstr ""
#.
#. * Could not create archive (mime type unsupported)
#.
-#: ../src/application.c:233
+#: ../src/application.c:234
msgid "Could not create archive, MIME-type unsupported"
msgstr "Nevarēja izveidot arhīvu, MIME-tips netiek atbalstīts"
-#: ../src/application.c:268
-#: ../src/main_window.c:874
+#: ../src/application.c:269 ../src/main_window.c:891
msgid ""
"Squeeze cannot add files to this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -73,51 +72,51 @@ msgstr ""
"Squeeze nevar pievienot failus šim arhīva tipam,\n"
"trūks pievienošanai nepieciešamā lietotne."
-#: ../src/archive_store.c:249
-#: ../src/notebook.c:179
+#: ../src/archive_store.c:250 ../src/notebook.c:181
msgid "Show full path"
msgstr "Rādīt pilnu ceļu"
-#: ../src/archive_store.c:250
-#: ../src/notebook.c:180
+#: ../src/archive_store.c:251 ../src/notebook.c:182
msgid "Show the full path strings for each entry"
msgstr "Rādīt pilnu ceļu, katram ierakstam"
-#: ../src/archive_store.c:256
-#: ../src/notebook.c:186
+#: ../src/archive_store.c:257 ../src/notebook.c:188
msgid "Show mime icons"
msgstr "Rādīt mime ikonu"
-#: ../src/archive_store.c:257
-#: ../src/notebook.c:187
+#: ../src/archive_store.c:258 ../src/notebook.c:189
msgid "Show the mime type icons for each entry"
msgstr "Rādīt mime tipa ikonas, katram ierakstam"
-#: ../src/archive_store.c:263
+#: ../src/archive_store.c:264
msgid "Show up dir entry"
msgstr "Rādīt direktorijas ierakstu"
-#: ../src/archive_store.c:264
+#: ../src/archive_store.c:265
msgid "Show '..' to go to the parent directory"
msgstr "Rādīt '..', lai dotos uz vecākdirektoriju"
-#: ../src/archive_store.c:270
-#: ../src/notebook.c:193
+#: ../src/archive_store.c:271 ../src/notebook.c:195
msgid "Sort folders before files"
msgstr "Kārtot mapes pirms failiem"
-#: ../src/archive_store.c:271
-#: ../src/notebook.c:194
+#: ../src/archive_store.c:272 ../src/notebook.c:196
msgid "The folders will be put at the top of the list"
msgstr "Mapes tiks liktas saraksta augšā"
-#: ../src/archive_store.c:277
-#: ../src/archive_store.c:278
-#: ../src/notebook.c:200
-#: ../src/notebook.c:201
+#: ../src/archive_store.c:278 ../src/archive_store.c:279 ../src/notebook.c:202
+#: ../src/notebook.c:203
msgid "Sort text case sensitive"
msgstr "Reģistra Jūtīgā kārtošana"
+#: ../src/button_drag_box.c:85
+msgid "Visible:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/button_drag_box.c:96
+msgid "Available:"
+msgstr ""
+
#: ../src/extract_dialog.c:76
msgid "<b>Extract files:</b>"
msgstr "<b>Atspiest failus:</b>"
@@ -126,45 +125,44 @@ msgstr "<b>Atspiest failus:</b>"
msgid "<b>Options:</b>"
msgstr "<b>Uzstādījumi:</b>"
-#: ../src/extract_dialog.c:87
+#: ../src/extract_dialog.c:88
msgid "All files"
msgstr "Visi faili"
-#: ../src/extract_dialog.c:88
+#: ../src/extract_dialog.c:89
msgid "Selected files"
msgstr "Izvēlētie faili"
-#: ../src/extract_dialog.c:100
-#: ../src/main_window.c:451
-#: ../src/main_window.c:1219
+#: ../src/extract_dialog.c:101 ../src/main_window.c:457
+#: ../src/main_window.c:1255
msgid "Extract"
msgstr "Atspiest"
-#: ../src/extract_dialog.c:110
+#: ../src/extract_dialog.c:114
msgid "Extract archive"
msgstr "Atspiest arhīvu"
-#: ../src/main.c:51
+#: ../src/main.c:53
msgid "[destination path]"
msgstr "[galamērķa ceļš]"
-#: ../src/main.c:59
+#: ../src/main.c:61
msgid "[archive path] [file1] [file2] ... [fileN]"
msgstr "[arhīva ceļš] [fails1] [fails2] ... [failsN]"
-#: ../src/main.c:63
+#: ../src/main.c:65
msgid "[file1] [file2] ... [fileN]"
msgstr "[fails1] [fails2] ... [failsN]"
-#: ../src/main.c:66
+#: ../src/main.c:68
msgid "Version information"
msgstr "Versijas informācija"
-#: ../src/main.c:92
+#: ../src/main.c:98
msgid "[archive name]"
msgstr "[arhīva nosaukums]"
-#: ../src/main.c:96
+#: ../src/main.c:102
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -173,23 +171,23 @@ msgstr ""
"%s: %s\n"
"Mēģiniet %s --help, lai redzētu pilnu sarakstu ar komandlīnijas opcijām.\n"
-#: ../src/main_window.c:133
+#: ../src/main_window.c:134
msgid "Internal Style"
msgstr "Iekšējais stils"
-#: ../src/main_window.c:134
+#: ../src/main_window.c:136
msgid "Tool Bar Style"
msgstr "Rīkjoslas stils"
-#: ../src/main_window.c:135
+#: ../src/main_window.c:139
msgid "Path Bar Style"
msgstr "Ceļjoslas stils"
-#: ../src/main_window.c:182
+#: ../src/main_window.c:187
msgid "Navigation Style"
msgstr "Navigācijas stils"
-#: ../src/main_window.c:183
+#: ../src/main_window.c:188
msgid ""
"Style of navigation\n"
"The style to navigate trough the archive"
@@ -198,56 +196,54 @@ msgstr ""
"Stils, lai pārvietotos pa arhīvu"
#. File menu
-#: ../src/main_window.c:295
+#: ../src/main_window.c:301
msgid "_File"
msgstr "_Fails"
#. Action menu: ref all the childs
-#: ../src/main_window.c:323
+#: ../src/main_window.c:329
msgid "_Action"
msgstr "_Darbība"
-#: ../src/main_window.c:328
+#: ../src/main_window.c:334
msgid "_Add files"
msgstr "_Pievienot failus"
-#: ../src/main_window.c:334
+#: ../src/main_window.c:340
msgid "_Add _folders"
msgstr "_Pievienot _mapes"
-#: ../src/main_window.c:340
+#: ../src/main_window.c:346
msgid "_Extract"
msgstr "_Atspiest"
#. View menu
-#: ../src/main_window.c:373
+#: ../src/main_window.c:379
msgid "_View"
msgstr "_Skats"
#. Help menu
-#: ../src/main_window.c:397
+#: ../src/main_window.c:403
msgid "_Help"
msgstr "Pa_līdzība"
-#: ../src/main_window.c:443
-#: ../src/main_window.c:852
+#: ../src/main_window.c:449 ../src/main_window.c:866
msgid "Add files"
msgstr "Pievienot failus"
-#: ../src/main_window.c:447
-#: ../src/main_window.c:894
+#: ../src/main_window.c:453 ../src/main_window.c:913
msgid "Add folders"
msgstr "Pievienot mapes"
-#: ../src/main_window.c:724
+#: ../src/main_window.c:731
msgid "Open archive in new window"
msgstr "Atvērt arhīvu jaunā logā"
-#: ../src/main_window.c:730
+#: ../src/main_window.c:737
msgid "Open archive"
msgstr "Atvērt arhīvu"
-#: ../src/main_window.c:916
+#: ../src/main_window.c:938
msgid ""
"Squeeze cannot add folders to this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -255,11 +251,11 @@ msgstr ""
"Squeeze nevar pievienot mapes šim arhīva tipam,\n"
"trūks pievienošanai nepieciešamā lietotne."
-#: ../src/main_window.c:937
+#: ../src/main_window.c:962
msgid "Are you sure you want to remove the selected files?"
msgstr "Esat drošs, ka vēlaties dzēst izvēlētos failus?"
-#: ../src/main_window.c:950
+#: ../src/main_window.c:978
msgid ""
"Squeeze cannot remove files from this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -267,7 +263,7 @@ msgstr ""
"Squeeze nevar dzēst failus no šī arhīva tipa,\n"
"trūks dzēšanai nepieciešamā lietotne."
-#: ../src/main_window.c:999
+#: ../src/main_window.c:1029
msgid ""
"Are you sure you want to cancel this operation?\n"
"This could damage the archive."
@@ -275,54 +271,56 @@ msgstr ""
"Esat drošs, ka vēlaties atcelt šo operāciju?\n"
"Atcelšana var sabojāt arhīvu."
-#: ../src/main_window.c:1081
+#: ../src/main_window.c:1111
msgid "Lead developer:"
msgstr "Vadošais izstrādātājs:"
-#: ../src/main_window.c:1084
+#: ../src/main_window.c:1114
msgid "Contributors:"
msgstr "Atbalstītāji:"
-#: ../src/main_window.c:1087
+#: ../src/main_window.c:1117
msgid "Inspired by Xarchiver, written by Giuseppe Torelli"
msgstr "Iedvesmoja Xarchiver, autors Giuseppe Torelli"
-#: ../src/main_window.c:1089
+#: ../src/main_window.c:1119
msgid "Application Icon:"
msgstr "Lietotnes Ikona:"
-#: ../src/main_window.c:1092
+#: ../src/main_window.c:1122
msgid "Add / Extract icons:"
msgstr "Pievienot / Atspiest ikonas:"
-#: ../src/main_window.c:1093
+#: ../src/main_window.c:1123
msgid "Based on the original extract icon created by Andreas Nilsson"
-msgstr "Balstīts uz oriģinālo izvilkšanas ikonu, kuras autors ir Andreas Nilsson"
+msgstr ""
+"Balstīts uz oriģinālo izvilkšanas ikonu, kuras autors ir Andreas Nilsson"
-#: ../src/main_window.c:1100
-msgid "Squeeze is a lightweight and flexible archive manager for the Xfce Desktop Environment"
+#: ../src/main_window.c:1130
+msgid ""
+"Squeeze is a lightweight and flexible archive manager for the Xfce Desktop "
+"Environment"
msgstr "Squeeze ir viegls un lokans arhīvu pārvaldnieks priekš Xfce Vides"
#. Translator credits as shown in the about dialog: NAME <E-MAIL> YEAR
-#: ../src/main_window.c:1108
+#: ../src/main_window.c:1138
msgid "translator-credits"
msgstr "tulkotāji"
-#: ../src/main_window.c:1137
-#: ../src/main_window.c:1208
-#: ../src/main_window.c:1376
+#: ../src/main_window.c:1172 ../src/main_window.c:1244
+#: ../src/main_window.c:1403
msgid "Done"
msgstr "Gatavs"
-#: ../src/main_window.c:1218
+#: ../src/main_window.c:1254
msgid "Which action do you want to perform on the selected file(s)?"
msgstr "Kādu darbību vēlaties veikt uz atlasītajiem failiem?"
-#: ../src/main_window.c:1219
+#: ../src/main_window.c:1255
msgid "Open"
msgstr "Atvērt"
-#: ../src/main_window.c:1233
+#: ../src/main_window.c:1274
msgid ""
"Squeeze cannot view this file.\n"
"the application to support this is missing."
@@ -330,11 +328,11 @@ msgstr ""
"Squeeze nevar skatīt šo failu,\n"
"trūks nepieciešamā lietotne."
-#: ../src/main_window.c:1301
+#: ../src/main_window.c:1341
msgid "Failed to open file"
msgstr "Neizdevās atvērt failu"
-#: ../src/main_window.c:1302
+#: ../src/main_window.c:1342
#, c-format
msgid ""
"'%s'\n"
@@ -343,39 +341,107 @@ msgstr ""
"'%s'\n"
"Nevarēja atvērt"
-#: ../src/new_dialog.c:69
+#: ../src/new_dialog.c:71
msgid "Archive type:"
msgstr "Arhīva tips:"
-#: ../src/new_dialog.c:80
+#: ../src/new_dialog.c:82
msgid "Archives"
msgstr "Arhīvi"
-#: ../src/new_dialog.c:108
+#: ../src/new_dialog.c:110
msgid "Create new archive"
msgstr "Izveidot jaunu arhīvu"
-#: ../src/notebook.c:207
+#: ../src/notebook.c:209
msgid "Rules hint"
msgstr "Nolikuma mājiens"
-#: ../src/notebook.c:208
+#: ../src/notebook.c:210
msgid "Make the row background colors alternate"
msgstr "Uzstādīt mainīgas rindu fona krāsas"
-#: ../src/path_bar.c:141
+#: ../src/path_bar.c:142
msgid "Spacing"
msgstr "Atkāpes"
-#: ../src/path_bar.c:142
+#: ../src/path_bar.c:143
msgid "The amount of space between the path buttons"
msgstr "Atkāpes lielums starp ceļa pogām"
-#: ../src/tool_bar.c:167
+#: ../src/preferences_dialog.c:85
+msgid "_General"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:88
+#, fuzzy
+msgid "Archive viewer:"
+msgstr "Arhīva tips:"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:97
+#, fuzzy
+msgid "_Show Icons"
+msgstr "Rādīt mime ikonu"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:100
+#, fuzzy
+msgid "_Rules Hint"
+msgstr "Nolikuma mājiens"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:103
+msgid "Sorting:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Sort _Case Sensitive "
+msgstr "Reģistra Jūtīgā kārtošana"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Sort _Folders First"
+msgstr "Kārtot mapes pirms failiem"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Navigation bar:"
+msgstr "Navigācijas stils"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:130
+msgid "_Behaviour"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:147
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:204
+#, fuzzy
+msgid "_Archivers"
+msgstr "Arhīvi"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:281
+#, fuzzy
+msgid "Filename"
+msgstr "_Fails"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:85
+#, fuzzy
+msgid "Name:"
+msgstr "Nosaukums"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:98
+msgid "Kind:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/properties_dialog.c:120
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tool_bar.c:169
msgid "Location:"
msgstr "Atrašanās vieta:"
-#: ../src/message_dialog.c:158
+#: ../src/message_dialog.c:163
msgid "Archive manager"
msgstr "Arhīvu pārvaldnieks"
-
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index f80f807..8c09f9b 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -8,21 +8,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: squeeze\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: stephan at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-21 00:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-24 20:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-20 12:22+0200\n"
"Last-Translator: Pjotr\n"
"Language-Team: Dutch (Flemish)\n"
+"Language: nl (Dutch)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: nl (Dutch)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../libsqueeze/archive.c:236
+#: ../libsqueeze/archive.c:272
msgid "Name"
msgstr "Naam"
-#: ../libsqueeze/archive.c:238
+#: ../libsqueeze/archive.c:274
msgid "Mime type"
msgstr "Mime-type"
@@ -42,12 +42,12 @@ msgstr "Squeeze Archiefbeheerder"
#. * Could not open archive (mime type not supported or file did not exist)
#. * Should be a more specific error message.
#.
-#: ../src/application.c:160 ../src/application.c:250
+#: ../src/application.c:160 ../src/application.c:251
msgid "Could not open archive, MIME-type unsupported or file did not exist"
msgstr ""
"Kon archief niet openen, MIME-type niet ondersteund of bestand bestaat niet"
-#: ../src/application.c:191 ../src/main_window.c:826 ../src/main_window.c:1260
+#: ../src/application.c:190 ../src/main_window.c:838 ../src/main_window.c:1301
msgid ""
"Squeeze cannot extract this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -58,11 +58,11 @@ msgstr ""
#.
#. * Could not create archive (mime type unsupported)
#.
-#: ../src/application.c:233
+#: ../src/application.c:234
msgid "Could not create archive, MIME-type unsupported"
msgstr "Kan archief niet maken, MIME-type niet ondersteund"
-#: ../src/application.c:268 ../src/main_window.c:874
+#: ../src/application.c:269 ../src/main_window.c:891
msgid ""
"Squeeze cannot add files to this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -70,43 +70,51 @@ msgstr ""
"Squeeze kan aan dit archieftype geen bestanden toevoegen,\n"
"de toepassing om dit te ondersteunen ontbreekt."
-#: ../src/archive_store.c:249 ../src/notebook.c:179
+#: ../src/archive_store.c:250 ../src/notebook.c:181
msgid "Show full path"
msgstr "Toon volledig pad"
-#: ../src/archive_store.c:250 ../src/notebook.c:180
+#: ../src/archive_store.c:251 ../src/notebook.c:182
msgid "Show the full path strings for each entry"
msgstr "Toon het volledige pad voor elk element"
-#: ../src/archive_store.c:256 ../src/notebook.c:186
+#: ../src/archive_store.c:257 ../src/notebook.c:188
msgid "Show mime icons"
msgstr "Mime-pictogrammen weergeven"
-#: ../src/archive_store.c:257 ../src/notebook.c:187
+#: ../src/archive_store.c:258 ../src/notebook.c:189
msgid "Show the mime type icons for each entry"
msgstr "Mime-type-pictogrammen weergeven voor elk element"
-#: ../src/archive_store.c:263
+#: ../src/archive_store.c:264
msgid "Show up dir entry"
msgstr "Toon map-omhoog element"
-#: ../src/archive_store.c:264
+#: ../src/archive_store.c:265
msgid "Show '..' to go to the parent directory"
msgstr "Toon '..' om naar de bovenliggende map te gaan"
-#: ../src/archive_store.c:270 ../src/notebook.c:193
+#: ../src/archive_store.c:271 ../src/notebook.c:195
msgid "Sort folders before files"
msgstr "Mappen voor bestanden sorteren"
-#: ../src/archive_store.c:271 ../src/notebook.c:194
+#: ../src/archive_store.c:272 ../src/notebook.c:196
msgid "The folders will be put at the top of the list"
msgstr "De mappen zullen bovenaan de lijst geplaatst worden"
-#: ../src/archive_store.c:277 ../src/archive_store.c:278 ../src/notebook.c:200
-#: ../src/notebook.c:201
+#: ../src/archive_store.c:278 ../src/archive_store.c:279 ../src/notebook.c:202
+#: ../src/notebook.c:203
msgid "Sort text case sensitive"
msgstr "Tekst hoofdlettergevoelig sorteren"
+#: ../src/button_drag_box.c:85
+msgid "Visible:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/button_drag_box.c:96
+msgid "Available:"
+msgstr ""
+
#: ../src/extract_dialog.c:76
msgid "<b>Extract files:</b>"
msgstr "<b>Bestanden uitpakken:</b>"
@@ -115,69 +123,70 @@ msgstr "<b>Bestanden uitpakken:</b>"
msgid "<b>Options:</b>"
msgstr "<b>Opties:</b>"
-#: ../src/extract_dialog.c:87
+#: ../src/extract_dialog.c:88
msgid "All files"
msgstr "Alle bestanden"
-#: ../src/extract_dialog.c:88
+#: ../src/extract_dialog.c:89
msgid "Selected files"
msgstr "Geselecteerde bestanden"
-#: ../src/extract_dialog.c:100 ../src/main_window.c:451
-#: ../src/main_window.c:1219
+#: ../src/extract_dialog.c:101 ../src/main_window.c:457
+#: ../src/main_window.c:1255
msgid "Extract"
msgstr "Uitpakken"
-#: ../src/extract_dialog.c:110
+#: ../src/extract_dialog.c:114
msgid "Extract archive"
msgstr "Archief uitpakken"
-#: ../src/main.c:51
+#: ../src/main.c:53
msgid "[destination path]"
msgstr "[bestemmingspad]"
-#: ../src/main.c:59
+#: ../src/main.c:61
msgid "[archive path] [file1] [file2] ... [fileN]"
msgstr "[archiefpad] [bestand1] ... [bestandN]"
-#: ../src/main.c:63
+#: ../src/main.c:65
msgid "[file1] [file2] ... [fileN]"
msgstr "[bestand1] [bestand2] ... [bestandN]"
-#: ../src/main.c:66
+#: ../src/main.c:68
msgid "Version information"
msgstr "Versie-informatie"
-#: ../src/main.c:92
+#: ../src/main.c:98
msgid "[archive name]"
msgstr "[archiefnaam]"
-#: ../src/main.c:96
+#: ../src/main.c:102
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"%s: %s\n"
-"Probeer %s --help voor een volledige lijst van beschikbare opdrachtregel-opties.\n"
+"Probeer %s --help voor een volledige lijst van beschikbare opdrachtregel-"
+"opties.\n"
-#: ../src/main_window.c:133
+#: ../src/main_window.c:134
msgid "Internal Style"
msgstr "Interne Stijl"
-#: ../src/main_window.c:134
+#: ../src/main_window.c:136
msgid "Tool Bar Style"
msgstr "Werkbalkstijl"
-#: ../src/main_window.c:135
+#: ../src/main_window.c:139
msgid "Path Bar Style"
msgstr "Padbalk-stijl"
-#: ../src/main_window.c:182
+#: ../src/main_window.c:187
msgid "Navigation Style"
msgstr "Navigatiestijl"
-#: ../src/main_window.c:183
+#: ../src/main_window.c:188
msgid ""
"Style of navigation\n"
"The style to navigate trough the archive"
@@ -186,54 +195,54 @@ msgstr ""
"De stijl om te navigeren door het archiefbestand"
#. File menu
-#: ../src/main_window.c:295
+#: ../src/main_window.c:301
msgid "_File"
msgstr "_Bestand"
#. Action menu: ref all the childs
-#: ../src/main_window.c:323
+#: ../src/main_window.c:329
msgid "_Action"
msgstr "_Actie"
-#: ../src/main_window.c:328
+#: ../src/main_window.c:334
msgid "_Add files"
msgstr "_Bestanden toevoegen"
-#: ../src/main_window.c:334
+#: ../src/main_window.c:340
msgid "_Add _folders"
msgstr "_Mappen toevoegen"
-#: ../src/main_window.c:340
+#: ../src/main_window.c:346
msgid "_Extract"
msgstr "_Uitpakken"
#. View menu
-#: ../src/main_window.c:373
+#: ../src/main_window.c:379
msgid "_View"
msgstr "B_eeld"
#. Help menu
-#: ../src/main_window.c:397
+#: ../src/main_window.c:403
msgid "_Help"
msgstr "_Hulp"
-#: ../src/main_window.c:443 ../src/main_window.c:852
+#: ../src/main_window.c:449 ../src/main_window.c:866
msgid "Add files"
msgstr "Bestanden toevoegen"
-#: ../src/main_window.c:447 ../src/main_window.c:894
+#: ../src/main_window.c:453 ../src/main_window.c:913
msgid "Add folders"
msgstr "Mappen toevoegen"
-#: ../src/main_window.c:724
+#: ../src/main_window.c:731
msgid "Open archive in new window"
msgstr "Archief openen in nieuw venster"
-#: ../src/main_window.c:730
+#: ../src/main_window.c:737
msgid "Open archive"
msgstr "Archief openen"
-#: ../src/main_window.c:916
+#: ../src/main_window.c:938
msgid ""
"Squeeze cannot add folders to this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -241,11 +250,11 @@ msgstr ""
"Squeeze kan aan dit archieftype geen mappen toevoegen,\n"
"de toepassing om dit te ondersteunen ontbreekt."
-#: ../src/main_window.c:937
+#: ../src/main_window.c:962
msgid "Are you sure you want to remove the selected files?"
msgstr "Weet u zeker dat u de gekozen bestanden wil verwijderen?"
-#: ../src/main_window.c:950
+#: ../src/main_window.c:978
msgid ""
"Squeeze cannot remove files from this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -253,7 +262,7 @@ msgstr ""
"Squeeze kan vanuit dit archieftype geen bestanden verwijderen,\n"
"want de toepassing om dit te ondersteunen ontbreekt."
-#: ../src/main_window.c:999
+#: ../src/main_window.c:1029
msgid ""
"Are you sure you want to cancel this operation?\n"
"This could damage the archive."
@@ -261,32 +270,33 @@ msgstr ""
"Weet u zeker dat u deze actie wil annuleren?\n"
"Dit zou het archief kunnen beschadigen."
-#: ../src/main_window.c:1081
+#: ../src/main_window.c:1111
msgid "Lead developer:"
msgstr "Hoofdontwikkelaar:"
-#: ../src/main_window.c:1084
+#: ../src/main_window.c:1114
msgid "Contributors:"
msgstr "Medewerkers:"
-#: ../src/main_window.c:1087
+#: ../src/main_window.c:1117
msgid "Inspired by Xarchiver, written by Giuseppe Torelli"
msgstr "Geinspireerd door Xarchiver, geschreven door Giuseppe Torelli"
-#: ../src/main_window.c:1089
+#: ../src/main_window.c:1119
msgid "Application Icon:"
msgstr "Toepassingpictogram:"
-#: ../src/main_window.c:1092
+#: ../src/main_window.c:1122
msgid "Add / Extract icons:"
msgstr "Pictogrammen voor Toevoegen / Uitpakken:"
-#: ../src/main_window.c:1093
+#: ../src/main_window.c:1123
msgid "Based on the original extract icon created by Andreas Nilsson"
msgstr ""
-"Gebaseerd op het oorspronkelijke uitpakken-pictogram gemaakt door Andreas Nilsson"
+"Gebaseerd op het oorspronkelijke uitpakken-pictogram gemaakt door Andreas "
+"Nilsson"
-#: ../src/main_window.c:1100
+#: ../src/main_window.c:1130
msgid ""
"Squeeze is a lightweight and flexible archive manager for the Xfce Desktop "
"Environment"
@@ -295,25 +305,26 @@ msgstr ""
"Werkomgeving"
#. Translator credits as shown in the about dialog: NAME <E-MAIL> YEAR
-#: ../src/main_window.c:1108
+#: ../src/main_window.c:1138
msgid "translator-credits"
-msgstr "Stephan Arts <stephan at xfce.org>\n"
+msgstr ""
+"Stephan Arts <stephan at xfce.org>\n"
"Pjotr"
-#: ../src/main_window.c:1137 ../src/main_window.c:1208
-#: ../src/main_window.c:1376
+#: ../src/main_window.c:1172 ../src/main_window.c:1244
+#: ../src/main_window.c:1403
msgid "Done"
msgstr "Klaar"
-#: ../src/main_window.c:1218
+#: ../src/main_window.c:1254
msgid "Which action do you want to perform on the selected file(s)?"
msgstr "Welke actie wilt u uitvoeren op de geselecteerde bestand(en)?"
-#: ../src/main_window.c:1219
+#: ../src/main_window.c:1255
msgid "Open"
msgstr "Openen"
-#: ../src/main_window.c:1233
+#: ../src/main_window.c:1274
msgid ""
"Squeeze cannot view this file.\n"
"the application to support this is missing."
@@ -321,11 +332,11 @@ msgstr ""
"Squeeze kan dit bestand niet weergeven.\n"
"De toepassing om dit te ondersteunen ontbreekt."
-#: ../src/main_window.c:1301
+#: ../src/main_window.c:1341
msgid "Failed to open file"
msgstr "Kan bestand niet openen"
-#: ../src/main_window.c:1302
+#: ../src/main_window.c:1342
#, c-format
msgid ""
"'%s'\n"
@@ -334,39 +345,108 @@ msgstr ""
"'%s'\n"
"Kon niet worden geopend"
-#: ../src/new_dialog.c:69
+#: ../src/new_dialog.c:71
msgid "Archive type:"
msgstr "Archieftype:"
-#: ../src/new_dialog.c:80
+#: ../src/new_dialog.c:82
msgid "Archives"
msgstr "Archieven"
-#: ../src/new_dialog.c:108
+#: ../src/new_dialog.c:110
msgid "Create new archive"
msgstr "Nieuw archief maken"
-#: ../src/notebook.c:207
+#: ../src/notebook.c:209
msgid "Rules hint"
msgstr "Regel hints"
-#: ../src/notebook.c:208
+#: ../src/notebook.c:210
msgid "Make the row background colors alternate"
msgstr "Laat de achtergrondkleuren van de rijen verspringen"
-#: ../src/path_bar.c:141
+#: ../src/path_bar.c:142
msgid "Spacing"
msgstr "Spatiëring"
-#: ../src/path_bar.c:142
+#: ../src/path_bar.c:143
msgid "The amount of space between the path buttons"
msgstr "De hoeveelheid ruimte tussen de padknoppen"
-#: ../src/tool_bar.c:167
+#: ../src/preferences_dialog.c:85
+msgid "_General"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:88
+#, fuzzy
+msgid "Archive viewer:"
+msgstr "Archieftype:"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:97
+#, fuzzy
+msgid "_Show Icons"
+msgstr "Mime-pictogrammen weergeven"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:100
+#, fuzzy
+msgid "_Rules Hint"
+msgstr "Regel hints"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:103
+msgid "Sorting:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Sort _Case Sensitive "
+msgstr "Tekst hoofdlettergevoelig sorteren"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Sort _Folders First"
+msgstr "Mappen voor bestanden sorteren"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Navigation bar:"
+msgstr "Navigatiestijl"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:130
+msgid "_Behaviour"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:147
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:204
+#, fuzzy
+msgid "_Archivers"
+msgstr "Archieven"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:281
+#, fuzzy
+msgid "Filename"
+msgstr "_Bestand"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:85
+#, fuzzy
+msgid "Name:"
+msgstr "Naam"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:98
+msgid "Kind:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/properties_dialog.c:120
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tool_bar.c:169
msgid "Location:"
msgstr "Locatie:"
-#: ../src/message_dialog.c:158
+#: ../src/message_dialog.c:163
msgid "Archive manager"
msgstr "Archiefbeheerder"
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index cafdbd9..0dad890 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -7,21 +7,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: squeeze 0.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: stephan at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-21 00:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-24 20:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-06 07:36+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam at users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../libsqueeze/archive.c:236
+#: ../libsqueeze/archive.c:272
msgid "Name"
msgstr "ਨਾਂ"
-#: ../libsqueeze/archive.c:238
+#: ../libsqueeze/archive.c:274
msgid "Mime type"
msgstr "ਮਾਈਮ ਕਿਸਮ"
@@ -41,11 +42,11 @@ msgstr "ਸਕਿਊਜ਼ੀ ਅਕਾਈਵ ਮੈਨੇਜਰ"
#. * Could not open archive (mime type not supported or file did not exist)
#. * Should be a more specific error message.
#.
-#: ../src/application.c:160 ../src/application.c:250
+#: ../src/application.c:160 ../src/application.c:251
msgid "Could not open archive, MIME-type unsupported or file did not exist"
msgstr "ਆਕਾਈਵ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ, MIME-ਕਿਸਮ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਜਾਂ ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ"
-#: ../src/application.c:191 ../src/main_window.c:826 ../src/main_window.c:1260
+#: ../src/application.c:190 ../src/main_window.c:838 ../src/main_window.c:1301
msgid ""
"Squeeze cannot extract this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -56,11 +57,11 @@ msgstr ""
#.
#. * Could not create archive (mime type unsupported)
#.
-#: ../src/application.c:233
+#: ../src/application.c:234
msgid "Could not create archive, MIME-type unsupported"
msgstr "ਆਕਾਈਵ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ, MIME-ਕਿਸਮ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ"
-#: ../src/application.c:268 ../src/main_window.c:874
+#: ../src/application.c:269 ../src/main_window.c:891
msgid ""
"Squeeze cannot add files to this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -68,43 +69,51 @@ msgstr ""
"ਸਕਿਊਜ਼ੀ ਇਹ ਆਕਾਈਵ ਕਿਸਮ ਤੋਂ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ ਹੈ,\n"
"ਇਹ ਸਹਿਯੋਗ ਲਈ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਗੁੰਮ ਹੈ।"
-#: ../src/archive_store.c:249 ../src/notebook.c:179
+#: ../src/archive_store.c:250 ../src/notebook.c:181
msgid "Show full path"
msgstr "ਪੂਰਾ ਪਾਥ ਵੇਖੋ"
-#: ../src/archive_store.c:250 ../src/notebook.c:180
+#: ../src/archive_store.c:251 ../src/notebook.c:182
msgid "Show the full path strings for each entry"
msgstr "ਹਰੇਕ ਐਂਟਰੀ ਲਈ ਪੂਰੀ ਪਾਥ ਲਾਈਨ ਵੇਖੋ"
-#: ../src/archive_store.c:256 ../src/notebook.c:186
+#: ../src/archive_store.c:257 ../src/notebook.c:188
msgid "Show mime icons"
msgstr "ਮਾਈਮ ਆਈਕਾਨ ਵੇਖੋ"
-#: ../src/archive_store.c:257 ../src/notebook.c:187
+#: ../src/archive_store.c:258 ../src/notebook.c:189
msgid "Show the mime type icons for each entry"
msgstr "ਹਰੇਕ ਐਂਟਰੀ ਲਈ ਮਾਈਮ ਕਿਸਮ ਆਈਕਾਨ ਵੇਖੋ"
-#: ../src/archive_store.c:263
+#: ../src/archive_store.c:264
msgid "Show up dir entry"
msgstr "ਉੱਤਲੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵੇਖੋ"
-#: ../src/archive_store.c:264
+#: ../src/archive_store.c:265
msgid "Show '..' to go to the parent directory"
msgstr "ਮੁੱਢਲੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਉੱਤੇ ਜਾਣ ਲਈ '..' ਵੇਖੋ"
-#: ../src/archive_store.c:270 ../src/notebook.c:193
+#: ../src/archive_store.c:271 ../src/notebook.c:195
msgid "Sort folders before files"
msgstr "ਫੋਲਡਰ ਫਾਇਲਾਂ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਲੜੀਬੱਧ"
-#: ../src/archive_store.c:271 ../src/notebook.c:194
+#: ../src/archive_store.c:272 ../src/notebook.c:196
msgid "The folders will be put at the top of the list"
msgstr "ਫੋਲਡਰ ਲਿਸਟ ਦੇ ਉੱਤੇ ਰੱਖੇ ਜਾਣਗੇ"
-#: ../src/archive_store.c:277 ../src/archive_store.c:278 ../src/notebook.c:200
-#: ../src/notebook.c:201
+#: ../src/archive_store.c:278 ../src/archive_store.c:279 ../src/notebook.c:202
+#: ../src/notebook.c:203
msgid "Sort text case sensitive"
msgstr "ਟੈਕਸਟ ਕੇਸ ਸੈਂਸਟਿਵ ਲੜੀਬੱਧ"
+#: ../src/button_drag_box.c:85
+msgid "Visible:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/button_drag_box.c:96
+msgid "Available:"
+msgstr ""
+
#: ../src/extract_dialog.c:76
msgid "<b>Extract files:</b>"
msgstr "<b>ਫਾਇਲਾਂ ਖੋਲ੍ਹੋ:</b>"
@@ -113,44 +122,44 @@ msgstr "<b>ਫਾਇਲਾਂ ਖੋਲ੍ਹੋ:</b>"
msgid "<b>Options:</b>"
msgstr "<b>ਚੋਣਾਂ:</b>"
-#: ../src/extract_dialog.c:87
+#: ../src/extract_dialog.c:88
msgid "All files"
msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ"
-#: ../src/extract_dialog.c:88
+#: ../src/extract_dialog.c:89
msgid "Selected files"
msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ"
-#: ../src/extract_dialog.c:100 ../src/main_window.c:451
-#: ../src/main_window.c:1219
+#: ../src/extract_dialog.c:101 ../src/main_window.c:457
+#: ../src/main_window.c:1255
msgid "Extract"
msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ"
-#: ../src/extract_dialog.c:110
+#: ../src/extract_dialog.c:114
msgid "Extract archive"
msgstr "ਆਕਾਇਵ ਐਕਸਟਰੈਕਟ"
-#: ../src/main.c:51
+#: ../src/main.c:53
msgid "[destination path]"
msgstr "[destination path]"
-#: ../src/main.c:59
+#: ../src/main.c:61
msgid "[archive path] [file1] [file2] ... [fileN]"
msgstr "[archive path] [file1] [file2] ... [fileN]"
-#: ../src/main.c:63
+#: ../src/main.c:65
msgid "[file1] [file2] ... [fileN]"
msgstr "[file1] [file2] ... [fileN]"
-#: ../src/main.c:66
+#: ../src/main.c:68
msgid "Version information"
msgstr "ਵਰਜਨ ਜਾਣਕਾਰੀ"
-#: ../src/main.c:92
+#: ../src/main.c:98
msgid "[archive name]"
msgstr "[ਆਕਾਇਵ ਨਾਂ]"
-#: ../src/main.c:96
+#: ../src/main.c:102
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -159,23 +168,23 @@ msgstr ""
"%s: %s\n"
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
-#: ../src/main_window.c:133
+#: ../src/main_window.c:134
msgid "Internal Style"
msgstr "ਇੰਟਰਨਲ ਸਟਾਈਲ"
-#: ../src/main_window.c:134
+#: ../src/main_window.c:136
msgid "Tool Bar Style"
msgstr "ਟੂਲ ਬਾਰ ਸਟਾਈਲ"
-#: ../src/main_window.c:135
+#: ../src/main_window.c:139
msgid "Path Bar Style"
msgstr "ਪਾਥ ਬਾਰ ਸਟਾਈਲ"
-#: ../src/main_window.c:182
+#: ../src/main_window.c:187
msgid "Navigation Style"
msgstr "ਨੇਵੀਗੇਸ਼ਨ ਸਟਾਈਲ"
-#: ../src/main_window.c:183
+#: ../src/main_window.c:188
msgid ""
"Style of navigation\n"
"The style to navigate trough the archive"
@@ -184,54 +193,54 @@ msgstr ""
"ਆਕਾਈਵ ਵਿੱਚ ਨੇਵੀਗੇਸ਼ਨ ਦਾ ਸਟਾਈਲ ਹੈ"
#. File menu
-#: ../src/main_window.c:295
+#: ../src/main_window.c:301
msgid "_File"
msgstr "ਫਾਇਲ(_F)"
#. Action menu: ref all the childs
-#: ../src/main_window.c:323
+#: ../src/main_window.c:329
msgid "_Action"
msgstr "ਐਕਸ਼ਨ(_A)"
-#: ../src/main_window.c:328
+#: ../src/main_window.c:334
msgid "_Add files"
msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਸ਼ਾਮਲ(_A)"
-#: ../src/main_window.c:334
+#: ../src/main_window.c:340
msgid "_Add _folders"
msgstr "ਫੋਲਡਰ ਸ਼ਾਮਲ(_A)"
-#: ../src/main_window.c:340
+#: ../src/main_window.c:346
msgid "_Extract"
msgstr "ਐਕਸਟਰੈਕਟ(_E)"
#. View menu
-#: ../src/main_window.c:373
+#: ../src/main_window.c:379
msgid "_View"
msgstr "ਵੇਖੋ(_V)"
#. Help menu
-#: ../src/main_window.c:397
+#: ../src/main_window.c:403
msgid "_Help"
msgstr "ਮੱਦਦ(_H)"
-#: ../src/main_window.c:443 ../src/main_window.c:852
+#: ../src/main_window.c:449 ../src/main_window.c:866
msgid "Add files"
msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਸ਼ਾਮਲ"
-#: ../src/main_window.c:447 ../src/main_window.c:894
+#: ../src/main_window.c:453 ../src/main_window.c:913
msgid "Add folders"
msgstr "ਫੋਲਡਰ ਸ਼ਾਮਲ"
-#: ../src/main_window.c:724
+#: ../src/main_window.c:731
msgid "Open archive in new window"
msgstr "ਨਵੀਂ ਵਿੰਡੋ ਵਿੱਚ ਆਕਾਈਵ ਖੋਲ੍ਹੋ"
-#: ../src/main_window.c:730
+#: ../src/main_window.c:737
msgid "Open archive"
msgstr "ਆਕਾਈਵ ਖੋਲ੍ਹੋ"
-#: ../src/main_window.c:916
+#: ../src/main_window.c:938
msgid ""
"Squeeze cannot add folders to this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -239,11 +248,11 @@ msgstr ""
"ਸਕਿਊਜ਼ੀ ਇਹ ਆਕਾਈਵ ਕਿਸਮ ਤੋਂ ਫੋਲਡਰ ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ ਹੈ,\n"
"ਇਹ ਸਹਿਯੋਗ ਲਈ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਗੁੰਮ ਹੈ।"
-#: ../src/main_window.c:937
+#: ../src/main_window.c:962
msgid "Are you sure you want to remove the selected files?"
msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਚੁਣੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਹਟਾਉਣੀਆਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
-#: ../src/main_window.c:950
+#: ../src/main_window.c:978
msgid ""
"Squeeze cannot remove files from this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -251,7 +260,7 @@ msgstr ""
"ਸਕਿਊਜ਼ੀ ਇਹ ਆਕਾਈਵ ਕਿਸਮ ਤੋਂ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ ਹੈ,\n"
"ਇਹ ਸਹਿਯੋਗ ਲਈ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਗੁੰਮ ਹੈ।"
-#: ../src/main_window.c:999
+#: ../src/main_window.c:1029
msgid ""
"Are you sure you want to cancel this operation?\n"
"This could damage the archive."
@@ -259,58 +268,58 @@ msgstr ""
"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਐਕਸ਼ਨ ਰੋਕਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?\n"
"ਇਹ ਆਕਾਈਵ ਨੂੰ ਖਰਾਬ ਕਰ ਸਕਦੀ ਹੈ।"
-#: ../src/main_window.c:1081
+#: ../src/main_window.c:1111
msgid "Lead developer:"
msgstr "ਲੀਡ ਡੀਵੈਲਪਰ:"
-#: ../src/main_window.c:1084
+#: ../src/main_window.c:1114
msgid "Contributors:"
msgstr "ਯੋਗਦਾਨ:"
-#: ../src/main_window.c:1087
+#: ../src/main_window.c:1117
msgid "Inspired by Xarchiver, written by Giuseppe Torelli"
msgstr "Xarchiver ਤੋਂ ਪਰਭਾਵਿਤ ਹੋਕੇ ਗੀਉਜ਼ੱਪੀ ਟੋਰਿੱਲੀ ਵਲੋਂ ਲਿਖਿਆ"
-#: ../src/main_window.c:1089
+#: ../src/main_window.c:1119
msgid "Application Icon:"
msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਆਈਕਾਨ:"
-#: ../src/main_window.c:1092
+#: ../src/main_window.c:1122
msgid "Add / Extract icons:"
msgstr "ਸ਼ਾਮਲ / ਖੋਲ੍ਹਣ ਆਈਕਾਨ:"
-#: ../src/main_window.c:1093
+#: ../src/main_window.c:1123
msgid "Based on the original extract icon created by Andreas Nilsson"
msgstr "ਐਂਡਰਿਸ ਨੀਲਸਨ ਵਲੋਂ ਅਸਲੀ ਖੋਲ੍ਹਣ ਆਈਕਾਨ ਉੱਤੇ ਆਧਾਰਿਤ"
-#: ../src/main_window.c:1100
+#: ../src/main_window.c:1130
msgid ""
"Squeeze is a lightweight and flexible archive manager for the Xfce Desktop "
"Environment"
msgstr "ਸਕਿਊਜ਼ੀ Xfce ਡੈਸਕਟਾਪ ਇੰਵਾਇਰਮਿੰਟ ਲਈ ਹਲਕਾ ਅਤੇ ਲਚਕਦਾਰ ਆਕਾਈਵ ਮੈਨੇਜਰ ਹੈ।"
#. Translator credits as shown in the about dialog: NAME <E-MAIL> YEAR
-#: ../src/main_window.c:1108
+#: ../src/main_window.c:1138
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ\n"
"Punjabi OpenSource Team\n"
"http://punjabi.sf.net"
-#: ../src/main_window.c:1137 ../src/main_window.c:1208
-#: ../src/main_window.c:1376
+#: ../src/main_window.c:1172 ../src/main_window.c:1244
+#: ../src/main_window.c:1403
msgid "Done"
msgstr "ਸਮਾਪਤ"
-#: ../src/main_window.c:1218
+#: ../src/main_window.c:1254
msgid "Which action do you want to perform on the selected file(s)?"
msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਉੱਤੇ ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਕਾਰਵਾਈ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
-#: ../src/main_window.c:1219
+#: ../src/main_window.c:1255
msgid "Open"
msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ"
-#: ../src/main_window.c:1233
+#: ../src/main_window.c:1274
msgid ""
"Squeeze cannot view this file.\n"
"the application to support this is missing."
@@ -318,11 +327,11 @@ msgstr ""
"ਸਕਿਊਜ਼ੀ ਇਹ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਵੇਖਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।\n"
"ਇਸ ਲਈ ਸਹਿਯੋਗ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-#: ../src/main_window.c:1301
+#: ../src/main_window.c:1341
msgid "Failed to open file"
msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ"
-#: ../src/main_window.c:1302
+#: ../src/main_window.c:1342
#, c-format
msgid ""
"'%s'\n"
@@ -331,39 +340,108 @@ msgstr ""
"'%s'\n"
"ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ"
-#: ../src/new_dialog.c:69
+#: ../src/new_dialog.c:71
msgid "Archive type:"
msgstr "ਆਕਾਈਵ ਟਾਈਪ:"
-#: ../src/new_dialog.c:80
+#: ../src/new_dialog.c:82
msgid "Archives"
msgstr "ਅਕਾਈਵ"
-#: ../src/new_dialog.c:108
+#: ../src/new_dialog.c:110
msgid "Create new archive"
msgstr "ਨਵਾਂ ਆਕਾਈਵ ਬਣਾਓ"
-#: ../src/notebook.c:207
+#: ../src/notebook.c:209
msgid "Rules hint"
msgstr "ਰੂਲ ਹਿੰਟ"
-#: ../src/notebook.c:208
+#: ../src/notebook.c:210
msgid "Make the row background colors alternate"
msgstr "ਕਤਾਰ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਬਦਲਵੇਂ ਰੰਗ ਨਾਲ ਵੇਖੋ"
-#: ../src/path_bar.c:141
+#: ../src/path_bar.c:142
msgid "Spacing"
msgstr "ਫਾਸਲਾ"
-#: ../src/path_bar.c:142
+#: ../src/path_bar.c:143
msgid "The amount of space between the path buttons"
msgstr "ਪਾਥ ਬਟਨਾਂ ਵਿੱਚ ਕੁੱਲ ਸਪੇਸ"
-#: ../src/tool_bar.c:167
+#: ../src/preferences_dialog.c:85
+msgid "_General"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:88
+#, fuzzy
+msgid "Archive viewer:"
+msgstr "ਆਕਾਈਵ ਟਾਈਪ:"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:97
+#, fuzzy
+msgid "_Show Icons"
+msgstr "ਮਾਈਮ ਆਈਕਾਨ ਵੇਖੋ"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:100
+#, fuzzy
+msgid "_Rules Hint"
+msgstr "ਰੂਲ ਹਿੰਟ"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:103
+msgid "Sorting:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Sort _Case Sensitive "
+msgstr "ਟੈਕਸਟ ਕੇਸ ਸੈਂਸਟਿਵ ਲੜੀਬੱਧ"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Sort _Folders First"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ ਫਾਇਲਾਂ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਲੜੀਬੱਧ"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Navigation bar:"
+msgstr "ਨੇਵੀਗੇਸ਼ਨ ਸਟਾਈਲ"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:130
+msgid "_Behaviour"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:147
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:204
+#, fuzzy
+msgid "_Archivers"
+msgstr "ਅਕਾਈਵ"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:281
+#, fuzzy
+msgid "Filename"
+msgstr "ਫਾਇਲ(_F)"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:85
+#, fuzzy
+msgid "Name:"
+msgstr "ਨਾਂ"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:98
+msgid "Kind:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/properties_dialog.c:120
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tool_bar.c:169
msgid "Location:"
msgstr "ਟਿਕਾਣਾ:"
-#: ../src/message_dialog.c:158
+#: ../src/message_dialog.c:163
msgid "Archive manager"
msgstr "ਅਕਾਈਵ ਮੈਨੇਜਰ"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 515a171..721e4e5 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -6,20 +6,21 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: squeeze\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-28 19:01+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: stephan at xfce.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-24 20:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-02 16:11+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Sokół <piotr.sokol at 10g.pl>\n"
"Language-Team: Polish <xfce-i18n at xfce.org>\n"
+"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../libsqueeze/archive.c:236
+#: ../libsqueeze/archive.c:272
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
-#: ../libsqueeze/archive.c:238
+#: ../libsqueeze/archive.c:274
msgid "Mime type"
msgstr "Typ mime"
@@ -39,14 +40,12 @@ msgstr "Menedżer archiwów Squeeze"
#. * Could not open archive (mime type not supported or file did not exist)
#. * Should be a more specific error message.
#.
-#: ../src/application.c:160
-#: ../src/application.c:250
+#: ../src/application.c:160 ../src/application.c:251
msgid "Could not open archive, MIME-type unsupported or file did not exist"
-msgstr "Nie można otworzyć archiwum. Nieobsługiwany typ MIME lub plik nie istnieje."
+msgstr ""
+"Nie można otworzyć archiwum. Nieobsługiwany typ MIME lub plik nie istnieje."
-#: ../src/application.c:191
-#: ../src/main_window.c:826
-#: ../src/main_window.c:1260
+#: ../src/application.c:190 ../src/main_window.c:838 ../src/main_window.c:1301
msgid ""
"Squeeze cannot extract this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -57,12 +56,11 @@ msgstr ""
#.
#. * Could not create archive (mime type unsupported)
#.
-#: ../src/application.c:233
+#: ../src/application.c:234
msgid "Could not create archive, MIME-type unsupported"
msgstr "Nie można utworzyć archiwum. Nieobsługiwany typ MIME."
-#: ../src/application.c:268
-#: ../src/main_window.c:874
+#: ../src/application.c:269 ../src/main_window.c:891
msgid ""
"Squeeze cannot add files to this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -70,51 +68,51 @@ msgstr ""
"Nie można dodać plików do archiwum tego typu.\n"
"Brak programu do obsługi operacji."
-#: ../src/archive_store.c:249
-#: ../src/notebook.c:179
+#: ../src/archive_store.c:250 ../src/notebook.c:181
msgid "Show full path"
msgstr "Pełna ścieżka"
-#: ../src/archive_store.c:250
-#: ../src/notebook.c:180
+#: ../src/archive_store.c:251 ../src/notebook.c:182
msgid "Show the full path strings for each entry"
msgstr "Wyświetla pełną ścieżkę dla każdego wpisu"
-#: ../src/archive_store.c:256
-#: ../src/notebook.c:186
+#: ../src/archive_store.c:257 ../src/notebook.c:188
msgid "Show mime icons"
msgstr "Ikony MIME"
-#: ../src/archive_store.c:257
-#: ../src/notebook.c:187
+#: ../src/archive_store.c:258 ../src/notebook.c:189
msgid "Show the mime type icons for each entry"
msgstr "Wyświetla ikony typów MIME"
-#: ../src/archive_store.c:263
+#: ../src/archive_store.c:264
msgid "Show up dir entry"
msgstr "Pokazuj przejścia do nadrzędnych katalogów"
-#: ../src/archive_store.c:264
+#: ../src/archive_store.c:265
msgid "Show '..' to go to the parent directory"
msgstr "Pokazuje '..' do przechodzenia do nadrzędnych katalogów"
-#: ../src/archive_store.c:270
-#: ../src/notebook.c:193
+#: ../src/archive_store.c:271 ../src/notebook.c:195
msgid "Sort folders before files"
msgstr "Sortowanie katalogów przed plikami"
-#: ../src/archive_store.c:271
-#: ../src/notebook.c:194
+#: ../src/archive_store.c:272 ../src/notebook.c:196
msgid "The folders will be put at the top of the list"
msgstr "Wyświetla katalogi na początku listy"
-#: ../src/archive_store.c:277
-#: ../src/archive_store.c:278
-#: ../src/notebook.c:200
-#: ../src/notebook.c:201
+#: ../src/archive_store.c:278 ../src/archive_store.c:279 ../src/notebook.c:202
+#: ../src/notebook.c:203
msgid "Sort text case sensitive"
msgstr "Uwzględnianie wielkości liter"
+#: ../src/button_drag_box.c:85
+msgid "Visible:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/button_drag_box.c:96
+msgid "Available:"
+msgstr ""
+
#: ../src/extract_dialog.c:76
msgid "<b>Extract files:</b>"
msgstr "<b>Rozpakuj pliki:</b>"
@@ -123,45 +121,44 @@ msgstr "<b>Rozpakuj pliki:</b>"
msgid "<b>Options:</b>"
msgstr "<b>Opcje:</b>"
-#: ../src/extract_dialog.c:87
+#: ../src/extract_dialog.c:88
msgid "All files"
msgstr "Wszystkie pliki"
-#: ../src/extract_dialog.c:88
+#: ../src/extract_dialog.c:89
msgid "Selected files"
msgstr "Zaznaczone pliki"
-#: ../src/extract_dialog.c:100
-#: ../src/main_window.c:451
-#: ../src/main_window.c:1219
+#: ../src/extract_dialog.c:101 ../src/main_window.c:457
+#: ../src/main_window.c:1255
msgid "Extract"
msgstr "Rozpakuj"
-#: ../src/extract_dialog.c:110
+#: ../src/extract_dialog.c:114
msgid "Extract archive"
msgstr "Rozpakuj archiwum"
-#: ../src/main.c:51
+#: ../src/main.c:53
msgid "[destination path]"
msgstr "[ścieżka docelowa]"
-#: ../src/main.c:59
+#: ../src/main.c:61
msgid "[archive path] [file1] [file2] ... [fileN]"
msgstr "[ŚCIEŻKA] [PLIKI]"
-#: ../src/main.c:63
+#: ../src/main.c:65
msgid "[file1] [file2] ... [fileN]"
msgstr "[PLIKI]"
-#: ../src/main.c:66
+#: ../src/main.c:68
msgid "Version information"
msgstr "Wypisuje informacje o wersji i kończy"
-#: ../src/main.c:92
+#: ../src/main.c:98
msgid "[archive name]"
msgstr "[NAZWA]"
-#: ../src/main.c:96
+#: ../src/main.c:102
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -170,23 +167,23 @@ msgstr ""
"%s: %s\n"
"Proszę wpisać „%s --help” aby wypisać pełną listę opcji wiersza poleceń.\n"
-#: ../src/main_window.c:133
+#: ../src/main_window.c:134
msgid "Internal Style"
msgstr "Wewnętrzny"
-#: ../src/main_window.c:134
+#: ../src/main_window.c:136
msgid "Tool Bar Style"
msgstr "Przyciski nawigacji"
-#: ../src/main_window.c:135
+#: ../src/main_window.c:139
msgid "Path Bar Style"
msgstr "Przyciski katalogów"
-#: ../src/main_window.c:182
+#: ../src/main_window.c:187
msgid "Navigation Style"
msgstr "Pasek położenia"
-#: ../src/main_window.c:183
+#: ../src/main_window.c:188
msgid ""
"Style of navigation\n"
"The style to navigate trough the archive"
@@ -195,56 +192,54 @@ msgstr ""
"Sposób nawigowania po archiwum"
#. File menu
-#: ../src/main_window.c:295
+#: ../src/main_window.c:301
msgid "_File"
msgstr "_Plik"
#. Action menu: ref all the childs
-#: ../src/main_window.c:323
+#: ../src/main_window.c:329
msgid "_Action"
msgstr "_Akcja"
-#: ../src/main_window.c:328
+#: ../src/main_window.c:334
msgid "_Add files"
msgstr "_Dodaj pliki"
-#: ../src/main_window.c:334
+#: ../src/main_window.c:340
msgid "_Add _folders"
msgstr "_Dodaj _katalogi"
-#: ../src/main_window.c:340
+#: ../src/main_window.c:346
msgid "_Extract"
msgstr "_Rozpakuj"
#. View menu
-#: ../src/main_window.c:373
+#: ../src/main_window.c:379
msgid "_View"
msgstr "_Widok"
#. Help menu
-#: ../src/main_window.c:397
+#: ../src/main_window.c:403
msgid "_Help"
msgstr "Pomo_c"
-#: ../src/main_window.c:443
-#: ../src/main_window.c:852
+#: ../src/main_window.c:449 ../src/main_window.c:866
msgid "Add files"
msgstr "Dodaj pliki"
-#: ../src/main_window.c:447
-#: ../src/main_window.c:894
+#: ../src/main_window.c:453 ../src/main_window.c:913
msgid "Add folders"
msgstr "Dodaj katalogi"
-#: ../src/main_window.c:724
+#: ../src/main_window.c:731
msgid "Open archive in new window"
msgstr "Otwórz archiwum w nowym oknie"
-#: ../src/main_window.c:730
+#: ../src/main_window.c:737
msgid "Open archive"
msgstr "Otwórz archiwum"
-#: ../src/main_window.c:916
+#: ../src/main_window.c:938
msgid ""
"Squeeze cannot add folders to this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -252,11 +247,11 @@ msgstr ""
"Nie można dodać katalogów do archiwum tego typu.\n"
"Brak programu do obsługi operacji."
-#: ../src/main_window.c:937
+#: ../src/main_window.c:962
msgid "Are you sure you want to remove the selected files?"
msgstr "Usunąć zaznaczone pliki?"
-#: ../src/main_window.c:950
+#: ../src/main_window.c:978
msgid ""
"Squeeze cannot remove files from this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -264,7 +259,7 @@ msgstr ""
"Nie można usunąć plików z archiwum tego typu.\n"
"Brak programu do obsługi operacji."
-#: ../src/main_window.c:999
+#: ../src/main_window.c:1029
msgid ""
"Are you sure you want to cancel this operation?\n"
"This could damage the archive."
@@ -272,56 +267,57 @@ msgstr ""
"Anulować operację?\n"
"Archiwum może ulec uszkodzeniu."
-#: ../src/main_window.c:1081
+#: ../src/main_window.c:1111
msgid "Lead developer:"
msgstr "Główny programista:"
-#: ../src/main_window.c:1084
+#: ../src/main_window.c:1114
msgid "Contributors:"
msgstr "Pomoc:"
-#: ../src/main_window.c:1087
+#: ../src/main_window.c:1117
msgid "Inspired by Xarchiver, written by Giuseppe Torelli"
msgstr "Zainspirowany przez Xarchiver, stworzony przez Giuseppe Torelli"
-#: ../src/main_window.c:1089
+#: ../src/main_window.c:1119
msgid "Application Icon:"
msgstr "Ikona programu:"
-#: ../src/main_window.c:1092
+#: ../src/main_window.c:1122
msgid "Add / Extract icons:"
msgstr "Ikony dodaj / rozpakuj:"
-#: ../src/main_window.c:1093
+#: ../src/main_window.c:1123
msgid "Based on the original extract icon created by Andreas Nilsson"
msgstr "Na bazie ikon Andreasa Nilssona"
-#: ../src/main_window.c:1100
-msgid "Squeeze is a lightweight and flexible archive manager for the Xfce Desktop Environment"
+#: ../src/main_window.c:1130
+msgid ""
+"Squeeze is a lightweight and flexible archive manager for the Xfce Desktop "
+"Environment"
msgstr "Menedżer archiwów dla Xfce"
#. Translator credits as shown in the about dialog: NAME <E-MAIL> YEAR
-#: ../src/main_window.c:1108
+#: ../src/main_window.c:1138
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Piotr Maliński <riklaunim at gmail.com>\n"
"Piotr Sokół <piotr.sokol at 10g.pl>"
-#: ../src/main_window.c:1137
-#: ../src/main_window.c:1208
-#: ../src/main_window.c:1376
+#: ../src/main_window.c:1172 ../src/main_window.c:1244
+#: ../src/main_window.c:1403
msgid "Done"
msgstr "Zrobione"
-#: ../src/main_window.c:1218
+#: ../src/main_window.c:1254
msgid "Which action do you want to perform on the selected file(s)?"
msgstr "Którą operację chcesz wykonać na zaznaczonym pliku/plikach?"
-#: ../src/main_window.c:1219
+#: ../src/main_window.c:1255
msgid "Open"
msgstr "Otwórz"
-#: ../src/main_window.c:1233
+#: ../src/main_window.c:1274
msgid ""
"Squeeze cannot view this file.\n"
"the application to support this is missing."
@@ -329,11 +325,11 @@ msgstr ""
"Squeeze nie może otworzyć tego pliku.\n"
"Brak aplikacji do obsługi tej operacji."
-#: ../src/main_window.c:1301
+#: ../src/main_window.c:1341
msgid "Failed to open file"
msgstr "Nie udało się otworzyć pliku"
-#: ../src/main_window.c:1302
+#: ../src/main_window.c:1342
#, c-format
msgid ""
"'%s'\n"
@@ -342,39 +338,107 @@ msgstr ""
"'%s'\n"
"Nie można otworzyć"
-#: ../src/new_dialog.c:69
+#: ../src/new_dialog.c:71
msgid "Archive type:"
msgstr "Typ archwium:"
-#: ../src/new_dialog.c:80
+#: ../src/new_dialog.c:82
msgid "Archives"
msgstr "Archiwa"
-#: ../src/new_dialog.c:108
+#: ../src/new_dialog.c:110
msgid "Create new archive"
msgstr "Nowe archiwum"
-#: ../src/notebook.c:207
+#: ../src/notebook.c:209
msgid "Rules hint"
msgstr "Podpowiedź zasad"
-#: ../src/notebook.c:208
+#: ../src/notebook.c:210
msgid "Make the row background colors alternate"
msgstr "Zmieniaj tło poszczególnych wierszy"
-#: ../src/path_bar.c:141
+#: ../src/path_bar.c:142
msgid "Spacing"
msgstr "Odstęp"
-#: ../src/path_bar.c:142
+#: ../src/path_bar.c:143
msgid "The amount of space between the path buttons"
msgstr "Odstęp pomiędzy przyciskami ścieżek"
-#: ../src/tool_bar.c:167
+#: ../src/preferences_dialog.c:85
+msgid "_General"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:88
+#, fuzzy
+msgid "Archive viewer:"
+msgstr "Typ archwium:"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:97
+#, fuzzy
+msgid "_Show Icons"
+msgstr "Ikony MIME"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:100
+#, fuzzy
+msgid "_Rules Hint"
+msgstr "Podpowiedź zasad"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:103
+msgid "Sorting:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Sort _Case Sensitive "
+msgstr "Uwzględnianie wielkości liter"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Sort _Folders First"
+msgstr "Sortowanie katalogów przed plikami"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Navigation bar:"
+msgstr "Pasek położenia"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:130
+msgid "_Behaviour"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:147
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:204
+#, fuzzy
+msgid "_Archivers"
+msgstr "Archiwa"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:281
+#, fuzzy
+msgid "Filename"
+msgstr "_Plik"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:85
+#, fuzzy
+msgid "Name:"
+msgstr "Nazwa"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:98
+msgid "Kind:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/properties_dialog.c:120
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tool_bar.c:169
msgid "Location:"
msgstr "Położenie:"
-#: ../src/message_dialog.c:158
+#: ../src/message_dialog.c:163
msgid "Archive manager"
msgstr "Menedżer archiwów"
-
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 6f219e5..1e1c8e6 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -2,24 +2,25 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>, 2007.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: squeeze\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: stephan at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-21 00:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-24 20:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-23 21:51+0100\n"
"Last-Translator: Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>\n"
"Language-Team: \n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../libsqueeze/archive.c:236
+#: ../libsqueeze/archive.c:272
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: ../libsqueeze/archive.c:238
+#: ../libsqueeze/archive.c:274
msgid "Mime type"
msgstr "Tipo mime"
@@ -35,14 +36,16 @@ msgstr "Criar e gerir arquivos com o gestor de arquivos"
msgid "Squeeze Archive Manager"
msgstr "Gestor de arquivos Squeeze"
+#.
#. * Could not open archive (mime type not supported or file did not exist)
#. * Should be a more specific error message.
-#.
-#: ../src/application.c:160 ../src/application.c:250
+#.
+#: ../src/application.c:160 ../src/application.c:251
msgid "Could not open archive, MIME-type unsupported or file did not exist"
-msgstr "Incapaz de abrir o arquivo, MIME-type não suportado ou ficheiro inexistente."
+msgstr ""
+"Incapaz de abrir o arquivo, MIME-type não suportado ou ficheiro inexistente."
-#: ../src/application.c:191 ../src/main_window.c:826 ../src/main_window.c:1260
+#: ../src/application.c:190 ../src/main_window.c:838 ../src/main_window.c:1301
msgid ""
"Squeeze cannot extract this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -50,13 +53,14 @@ msgstr ""
"O Squeeze não pode extrair este tipo de arquivo,\n"
"a aplicação de suporte não existe."
+#.
#. * Could not create archive (mime type unsupported)
-#.
-#: ../src/application.c:233
+#.
+#: ../src/application.c:234
msgid "Could not create archive, MIME-type unsupported"
msgstr "Incapaz de criar arquivo, MIME-type não suportado"
-#: ../src/application.c:268 ../src/main_window.c:874
+#: ../src/application.c:269 ../src/main_window.c:891
msgid ""
"Squeeze cannot add files to this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -64,43 +68,51 @@ msgstr ""
"O Squeeze não pode adicionar ficheiros ao arquivo,\n"
"a aplicação de suporte está em falta."
-#: ../src/archive_store.c:249 ../src/notebook.c:179
+#: ../src/archive_store.c:250 ../src/notebook.c:181
msgid "Show full path"
msgstr "Mostrar caminho completo"
-#: ../src/archive_store.c:250 ../src/notebook.c:180
+#: ../src/archive_store.c:251 ../src/notebook.c:182
msgid "Show the full path strings for each entry"
msgstr "Mostrar o caminho completo para cada entrada"
-#: ../src/archive_store.c:256 ../src/notebook.c:186
+#: ../src/archive_store.c:257 ../src/notebook.c:188
msgid "Show mime icons"
msgstr "Mostrar ícones mime"
-#: ../src/archive_store.c:257 ../src/notebook.c:187
+#: ../src/archive_store.c:258 ../src/notebook.c:189
msgid "Show the mime type icons for each entry"
msgstr "Mostrar os ícones tipo mime para cada entrada"
-#: ../src/archive_store.c:263
+#: ../src/archive_store.c:264
msgid "Show up dir entry"
msgstr "Mostrar a entrada de pasta"
-#: ../src/archive_store.c:264
+#: ../src/archive_store.c:265
msgid "Show '..' to go to the parent directory"
msgstr "Mostrar \"..\" para ir para a pasta ascendente"
-#: ../src/archive_store.c:270 ../src/notebook.c:193
+#: ../src/archive_store.c:271 ../src/notebook.c:195
msgid "Sort folders before files"
msgstr "Ordenar pastas antes dos ficheiros"
-#: ../src/archive_store.c:271 ../src/notebook.c:194
+#: ../src/archive_store.c:272 ../src/notebook.c:196
msgid "The folders will be put at the top of the list"
msgstr "As pastas serão colocadas no topo da lista"
-#: ../src/archive_store.c:277 ../src/archive_store.c:278 ../src/notebook.c:200
-#: ../src/notebook.c:201
+#: ../src/archive_store.c:278 ../src/archive_store.c:279 ../src/notebook.c:202
+#: ../src/notebook.c:203
msgid "Sort text case sensitive"
msgstr "Ordenar texto sensível à capitalização"
+#: ../src/button_drag_box.c:85
+msgid "Visible:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/button_drag_box.c:96
+msgid "Available:"
+msgstr ""
+
#: ../src/extract_dialog.c:76
msgid "<b>Extract files:</b>"
msgstr "<b>Extrair ficheiros:</b>"
@@ -109,44 +121,44 @@ msgstr "<b>Extrair ficheiros:</b>"
msgid "<b>Options:</b>"
msgstr "<b>Opções</b>"
-#: ../src/extract_dialog.c:87
+#: ../src/extract_dialog.c:88
msgid "All files"
msgstr "Todos os ficheiros"
-#: ../src/extract_dialog.c:88
+#: ../src/extract_dialog.c:89
msgid "Selected files"
msgstr "Ficheiros seleccionados"
-#: ../src/extract_dialog.c:100 ../src/main_window.c:451
-#: ../src/main_window.c:1219
+#: ../src/extract_dialog.c:101 ../src/main_window.c:457
+#: ../src/main_window.c:1255
msgid "Extract"
msgstr "Extrair"
-#: ../src/extract_dialog.c:110
+#: ../src/extract_dialog.c:114
msgid "Extract archive"
msgstr "Extrair arquivo"
-#: ../src/main.c:51
+#: ../src/main.c:53
msgid "[destination path]"
msgstr "[caminho de destino]"
-#: ../src/main.c:59
+#: ../src/main.c:61
msgid "[archive path] [file1] [file2] ... [fileN]"
msgstr "[arquivo caminho] [ficheiro1] [ficheiro2] ... [ficheiroN]"
-#: ../src/main.c:63
+#: ../src/main.c:65
msgid "[file1] [file2] ... [fileN]"
msgstr "[ficheiro1] [ficheiro2] ... [ficheiroN]"
-#: ../src/main.c:66
+#: ../src/main.c:68
msgid "Version information"
msgstr "Informação de versão"
-#: ../src/main.c:92
+#: ../src/main.c:98
msgid "[archive name]"
msgstr "[nome de arquivo]"
-#: ../src/main.c:96
+#: ../src/main.c:102
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -155,23 +167,23 @@ msgstr ""
"%s: %s\n"
"Tente %s --help para ver uma lista de possíveis comandos.\n"
-#: ../src/main_window.c:133
+#: ../src/main_window.c:134
msgid "Internal Style"
msgstr "Estilo interno"
-#: ../src/main_window.c:134
+#: ../src/main_window.c:136
msgid "Tool Bar Style"
msgstr "Estilo de barra de ferramentas"
-#: ../src/main_window.c:135
+#: ../src/main_window.c:139
msgid "Path Bar Style"
msgstr "Estilo de barra de caminho"
-#: ../src/main_window.c:182
+#: ../src/main_window.c:187
msgid "Navigation Style"
msgstr "Estilo de navegação"
-#: ../src/main_window.c:183
+#: ../src/main_window.c:188
msgid ""
"Style of navigation\n"
"The style to navigate trough the archive"
@@ -180,54 +192,54 @@ msgstr ""
"O estilo de navegação no arquivo"
#. File menu
-#: ../src/main_window.c:295
+#: ../src/main_window.c:301
msgid "_File"
msgstr "_Ficheiro"
#. Action menu: ref all the childs
-#: ../src/main_window.c:323
+#: ../src/main_window.c:329
msgid "_Action"
msgstr "_Acção"
-#: ../src/main_window.c:328
+#: ../src/main_window.c:334
msgid "_Add files"
msgstr "_Adicionar ficheiros"
-#: ../src/main_window.c:334
+#: ../src/main_window.c:340
msgid "_Add _folders"
msgstr "_Adicionar pastas"
-#: ../src/main_window.c:340
+#: ../src/main_window.c:346
msgid "_Extract"
msgstr "_Extrair"
#. View menu
-#: ../src/main_window.c:373
+#: ../src/main_window.c:379
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
#. Help menu
-#: ../src/main_window.c:397
+#: ../src/main_window.c:403
msgid "_Help"
msgstr "A_juda"
-#: ../src/main_window.c:443 ../src/main_window.c:852
+#: ../src/main_window.c:449 ../src/main_window.c:866
msgid "Add files"
msgstr "Adicionar ficheiros"
-#: ../src/main_window.c:447 ../src/main_window.c:894
+#: ../src/main_window.c:453 ../src/main_window.c:913
msgid "Add folders"
msgstr "Adicionar pastas"
-#: ../src/main_window.c:724
+#: ../src/main_window.c:731
msgid "Open archive in new window"
msgstr "Abrir o diretório seleccionado numa nova janela"
-#: ../src/main_window.c:730
+#: ../src/main_window.c:737
msgid "Open archive"
msgstr "Abrir arquivo"
-#: ../src/main_window.c:916
+#: ../src/main_window.c:938
msgid ""
"Squeeze cannot add folders to this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -235,11 +247,11 @@ msgstr ""
"O Squeeze não pode adicionar ficheiros a este tipo de arquivo,\n"
"a aplicação de suporte está em falta."
-#: ../src/main_window.c:937
+#: ../src/main_window.c:962
msgid "Are you sure you want to remove the selected files?"
msgstr "Tem a certeza de que quer remover os ficheiros seleccionados?"
-#: ../src/main_window.c:950
+#: ../src/main_window.c:978
msgid ""
"Squeeze cannot remove files from this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -247,7 +259,7 @@ msgstr ""
"O Squeeze não pode remover ficheiros deste tipo de arquivo,\n"
"a aplicação de suporte não existe."
-#: ../src/main_window.c:999
+#: ../src/main_window.c:1029
msgid ""
"Are you sure you want to cancel this operation?\n"
"This could damage the archive."
@@ -255,53 +267,57 @@ msgstr ""
"Tem a certeza que quer cancelar esta operação?\n"
"Isto pode danificar o arquivo."
-#: ../src/main_window.c:1081
+#: ../src/main_window.c:1111
msgid "Lead developer:"
msgstr "Líder de projecto:"
-#: ../src/main_window.c:1084
+#: ../src/main_window.c:1114
msgid "Contributors:"
msgstr "Colaboradores:"
-#: ../src/main_window.c:1087
+#: ../src/main_window.c:1117
msgid "Inspired by Xarchiver, written by Giuseppe Torelli"
msgstr "Inspirado por Xarchiver, escrito por Giuseppe Torelli"
-#: ../src/main_window.c:1089
+#: ../src/main_window.c:1119
msgid "Application Icon:"
msgstr "Ícone da aplicação:"
-#: ../src/main_window.c:1092
+#: ../src/main_window.c:1122
msgid "Add / Extract icons:"
msgstr "Ícones de adição/extracção:"
-#: ../src/main_window.c:1093
+#: ../src/main_window.c:1123
msgid "Based on the original extract icon created by Andreas Nilsson"
msgstr "Baseado nos ícones de extracção criados por Andreas Nilsson"
-#: ../src/main_window.c:1100
-msgid "Squeeze is a lightweight and flexible archive manager for the Xfce Desktop Environment"
-msgstr "O Squeeze é um gestor de arquivos leve e flexível para o ambiente de trabalho XFCE"
+#: ../src/main_window.c:1130
+msgid ""
+"Squeeze is a lightweight and flexible archive manager for the Xfce Desktop "
+"Environment"
+msgstr ""
+"O Squeeze é um gestor de arquivos leve e flexível para o ambiente de "
+"trabalho XFCE"
#. Translator credits as shown in the about dialog: NAME <E-MAIL> YEAR
-#: ../src/main_window.c:1108
+#: ../src/main_window.c:1138
msgid "translator-credits"
msgstr "Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>"
-#: ../src/main_window.c:1137 ../src/main_window.c:1208
-#: ../src/main_window.c:1376
+#: ../src/main_window.c:1172 ../src/main_window.c:1244
+#: ../src/main_window.c:1403
msgid "Done"
msgstr "Terminado"
-#: ../src/main_window.c:1218
+#: ../src/main_window.c:1254
msgid "Which action do you want to perform on the selected file(s)?"
msgstr "Qual a acção que pretende executar para o ficheiro(s) seleccionado(s)?"
-#: ../src/main_window.c:1219
+#: ../src/main_window.c:1255
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
-#: ../src/main_window.c:1233
+#: ../src/main_window.c:1274
msgid ""
"Squeeze cannot view this file.\n"
"the application to support this is missing."
@@ -309,11 +325,11 @@ msgstr ""
"O Squeeze não consegue ver este ficheiro.\n"
"A aplicação de suporte não existe."
-#: ../src/main_window.c:1301
+#: ../src/main_window.c:1341
msgid "Failed to open file"
msgstr "Falha ao abrir o ficheiro"
-#: ../src/main_window.c:1302
+#: ../src/main_window.c:1342
#, c-format
msgid ""
"'%s'\n"
@@ -322,39 +338,108 @@ msgstr ""
"\"%s\"\n"
"Não pode ser aberto."
-#: ../src/new_dialog.c:69
+#: ../src/new_dialog.c:71
msgid "Archive type:"
msgstr "Tipo de arquivo:"
-#: ../src/new_dialog.c:80
+#: ../src/new_dialog.c:82
msgid "Archives"
msgstr "Arquivos"
-#: ../src/new_dialog.c:108
+#: ../src/new_dialog.c:110
msgid "Create new archive"
msgstr "Criar novo arquivo"
-#: ../src/notebook.c:207
+#: ../src/notebook.c:209
msgid "Rules hint"
msgstr "Dicas sobre regras"
-#: ../src/notebook.c:208
+#: ../src/notebook.c:210
msgid "Make the row background colors alternate"
msgstr "Alternar a cor de fundo da linha"
-#: ../src/path_bar.c:141
+#: ../src/path_bar.c:142
msgid "Spacing"
msgstr "Espaçamento"
-#: ../src/path_bar.c:142
+#: ../src/path_bar.c:143
msgid "The amount of space between the path buttons"
msgstr "A quantidade de espaço entre os botões de caminho"
-#: ../src/tool_bar.c:167
+#: ../src/preferences_dialog.c:85
+msgid "_General"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:88
+#, fuzzy
+msgid "Archive viewer:"
+msgstr "Tipo de arquivo:"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:97
+#, fuzzy
+msgid "_Show Icons"
+msgstr "Mostrar ícones mime"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:100
+#, fuzzy
+msgid "_Rules Hint"
+msgstr "Dicas sobre regras"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:103
+msgid "Sorting:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Sort _Case Sensitive "
+msgstr "Ordenar texto sensível à capitalização"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Sort _Folders First"
+msgstr "Ordenar pastas antes dos ficheiros"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Navigation bar:"
+msgstr "Estilo de navegação"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:130
+msgid "_Behaviour"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:147
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:204
+#, fuzzy
+msgid "_Archivers"
+msgstr "Arquivos"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:281
+#, fuzzy
+msgid "Filename"
+msgstr "_Ficheiro"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:85
+#, fuzzy
+msgid "Name:"
+msgstr "Nome"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:98
+msgid "Kind:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/properties_dialog.c:120
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tool_bar.c:169
msgid "Location:"
msgstr "Localização"
-#: ../src/message_dialog.c:158
+#: ../src/message_dialog.c:163
msgid "Archive manager"
msgstr "Gestor de arquivos"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 6d7cc16..cba5968 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -8,20 +8,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: squeeze 0.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: stephan at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-21 00:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-24 20:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-13 19:11-0500\n"
"Last-Translator: Og Maciel <ogmaciel at gnome.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <dp-br at bazar2.conectiva.com.br>\n"
+"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../libsqueeze/archive.c:236
+#: ../libsqueeze/archive.c:272
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: ../libsqueeze/archive.c:238
+#: ../libsqueeze/archive.c:274
msgid "Mime type"
msgstr "Tipo mime"
@@ -41,13 +42,13 @@ msgstr "Gerenciador de pacotes Squeeze"
#. * Could not open archive (mime type not supported or file did not exist)
#. * Should be a more specific error message.
#.
-#: ../src/application.c:160 ../src/application.c:250
+#: ../src/application.c:160 ../src/application.c:251
msgid "Could not open archive, MIME-type unsupported or file did not exist"
msgstr ""
"Não foi possível abrir o pacote, tipo-MIME não suportado ou arquivo "
"inexistente"
-#: ../src/application.c:191 ../src/main_window.c:826 ../src/main_window.c:1260
+#: ../src/application.c:190 ../src/main_window.c:838 ../src/main_window.c:1301
msgid ""
"Squeeze cannot extract this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -58,11 +59,11 @@ msgstr ""
#.
#. * Could not create archive (mime type unsupported)
#.
-#: ../src/application.c:233
+#: ../src/application.c:234
msgid "Could not create archive, MIME-type unsupported"
msgstr "Não foi possível criar o pacote, tipo-MIME não suportado"
-#: ../src/application.c:268 ../src/main_window.c:874
+#: ../src/application.c:269 ../src/main_window.c:891
msgid ""
"Squeeze cannot add files to this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -70,43 +71,51 @@ msgstr ""
"O Squeeze não pode adicionar arquivos à este tipo de pacote,\n"
"o aplicativo de suporte não foi encontrado."
-#: ../src/archive_store.c:249 ../src/notebook.c:179
+#: ../src/archive_store.c:250 ../src/notebook.c:181
msgid "Show full path"
msgstr "Mostrar o caminho completo"
-#: ../src/archive_store.c:250 ../src/notebook.c:180
+#: ../src/archive_store.c:251 ../src/notebook.c:182
msgid "Show the full path strings for each entry"
msgstr "Mostrar o caminho completo para cada entrada"
-#: ../src/archive_store.c:256 ../src/notebook.c:186
+#: ../src/archive_store.c:257 ../src/notebook.c:188
msgid "Show mime icons"
msgstr "Mostrar ícones do tipo mime"
-#: ../src/archive_store.c:257 ../src/notebook.c:187
+#: ../src/archive_store.c:258 ../src/notebook.c:189
msgid "Show the mime type icons for each entry"
msgstr "Mostrar os ícones do tipo mime para cada entrada"
-#: ../src/archive_store.c:263
+#: ../src/archive_store.c:264
msgid "Show up dir entry"
msgstr "Mostrar entrada do diretório acima"
-#: ../src/archive_store.c:264
+#: ../src/archive_store.c:265
msgid "Show '..' to go to the parent directory"
msgstr "Exibir \"..\" para ir ao diretório pai"
-#: ../src/archive_store.c:270 ../src/notebook.c:193
+#: ../src/archive_store.c:271 ../src/notebook.c:195
msgid "Sort folders before files"
msgstr "Ordernar pastas antes de arquivos"
-#: ../src/archive_store.c:271 ../src/notebook.c:194
+#: ../src/archive_store.c:272 ../src/notebook.c:196
msgid "The folders will be put at the top of the list"
msgstr "As pastas serão colocadas no topo da lista"
-#: ../src/archive_store.c:277 ../src/archive_store.c:278 ../src/notebook.c:200
-#: ../src/notebook.c:201
+#: ../src/archive_store.c:278 ../src/archive_store.c:279 ../src/notebook.c:202
+#: ../src/notebook.c:203
msgid "Sort text case sensitive"
msgstr "Ordenar texto sensível à caixa"
+#: ../src/button_drag_box.c:85
+msgid "Visible:"
+msgstr "Visível:"
+
+#: ../src/button_drag_box.c:96
+msgid "Available:"
+msgstr "Disponível:"
+
#: ../src/extract_dialog.c:76
msgid "<b>Extract files:</b>"
msgstr "<b>Extrair arquivos:</b>"
@@ -115,44 +124,44 @@ msgstr "<b>Extrair arquivos:</b>"
msgid "<b>Options:</b>"
msgstr "<b>Opções:</b>"
-#: ../src/extract_dialog.c:87
+#: ../src/extract_dialog.c:88
msgid "All files"
msgstr "Todos os arquivos"
-#: ../src/extract_dialog.c:88
+#: ../src/extract_dialog.c:89
msgid "Selected files"
msgstr "Arquivos selecionados"
-#: ../src/extract_dialog.c:100 ../src/main_window.c:451
-#: ../src/main_window.c:1219
+#: ../src/extract_dialog.c:101 ../src/main_window.c:457
+#: ../src/main_window.c:1255
msgid "Extract"
msgstr "Extrair"
-#: ../src/extract_dialog.c:110
+#: ../src/extract_dialog.c:114
msgid "Extract archive"
msgstr "Extrair pacote"
-#: ../src/main.c:51
+#: ../src/main.c:53
msgid "[destination path]"
msgstr "[caminho de destino]"
-#: ../src/main.c:59
+#: ../src/main.c:61
msgid "[archive path] [file1] [file2] ... [fileN]"
msgstr "[caminho do pacote] [arquivo1] [arquivo2] ... [arquivoN]"
-#: ../src/main.c:63
+#: ../src/main.c:65
msgid "[file1] [file2] ... [fileN]"
msgstr "[arquivo1] [arquivo2] ... [arquivoN]"
-#: ../src/main.c:66
+#: ../src/main.c:68
msgid "Version information"
msgstr "Informação da versão"
-#: ../src/main.c:92
+#: ../src/main.c:98
msgid "[archive name]"
msgstr "[nome do pacote]"
-#: ../src/main.c:96
+#: ../src/main.c:102
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -162,23 +171,23 @@ msgstr ""
"Tente %s --help para ver uma lista completa de opções disponíveis da linha "
"de comando.\n"
-#: ../src/main_window.c:133
+#: ../src/main_window.c:134
msgid "Internal Style"
msgstr "Estilo interno"
-#: ../src/main_window.c:134
+#: ../src/main_window.c:136
msgid "Tool Bar Style"
msgstr "Estilo da barra de ferramentas"
-#: ../src/main_window.c:135
+#: ../src/main_window.c:139
msgid "Path Bar Style"
msgstr "Estilo da barra de caminho"
-#: ../src/main_window.c:182
+#: ../src/main_window.c:187
msgid "Navigation Style"
msgstr "Estilo de navegação"
-#: ../src/main_window.c:183
+#: ../src/main_window.c:188
msgid ""
"Style of navigation\n"
"The style to navigate trough the archive"
@@ -187,54 +196,54 @@ msgstr ""
"O estilo para navegar pelo pacote"
#. File menu
-#: ../src/main_window.c:295
+#: ../src/main_window.c:301
msgid "_File"
msgstr "Ar_quivo"
#. Action menu: ref all the childs
-#: ../src/main_window.c:323
+#: ../src/main_window.c:329
msgid "_Action"
msgstr "_Ação"
-#: ../src/main_window.c:328
+#: ../src/main_window.c:334
msgid "_Add files"
msgstr "_Adicionar arquivos"
-#: ../src/main_window.c:334
+#: ../src/main_window.c:340
msgid "_Add _folders"
msgstr "_Adicionar _pastas"
-#: ../src/main_window.c:340
+#: ../src/main_window.c:346
msgid "_Extract"
msgstr "_Extrair"
#. View menu
-#: ../src/main_window.c:373
+#: ../src/main_window.c:379
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
#. Help menu
-#: ../src/main_window.c:397
+#: ../src/main_window.c:403
msgid "_Help"
msgstr "A_juda"
-#: ../src/main_window.c:443 ../src/main_window.c:852
+#: ../src/main_window.c:449 ../src/main_window.c:866
msgid "Add files"
msgstr "Adicionar arquivos"
-#: ../src/main_window.c:447 ../src/main_window.c:894
+#: ../src/main_window.c:453 ../src/main_window.c:913
msgid "Add folders"
msgstr "Adicionar pastas"
-#: ../src/main_window.c:724
+#: ../src/main_window.c:731
msgid "Open archive in new window"
msgstr "Abrir pacote em nova janela"
-#: ../src/main_window.c:730
+#: ../src/main_window.c:737
msgid "Open archive"
msgstr "Abrir pacote"
-#: ../src/main_window.c:916
+#: ../src/main_window.c:938
msgid ""
"Squeeze cannot add folders to this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -242,11 +251,11 @@ msgstr ""
"O Squeeze não pode adicionar arquivos à este tipo de pacote,\n"
"o aplicativo de suporte não foi encontrado."
-#: ../src/main_window.c:937
+#: ../src/main_window.c:962
msgid "Are you sure you want to remove the selected files?"
msgstr "Você tem certeza que deseja remover os arquivos selecionados?"
-#: ../src/main_window.c:950
+#: ../src/main_window.c:978
msgid ""
"Squeeze cannot remove files from this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -254,7 +263,7 @@ msgstr ""
"O Squeeze não pode remover arquivos deste tipo de pacote,\n"
"o aplicativo de suporte não foi encontrado."
-#: ../src/main_window.c:999
+#: ../src/main_window.c:1029
msgid ""
"Are you sure you want to cancel this operation?\n"
"This could damage the archive."
@@ -262,31 +271,31 @@ msgstr ""
"Você tem certeza que deseja cancelar esta operação?\n"
"Isto pode danificar o pacote."
-#: ../src/main_window.c:1081
+#: ../src/main_window.c:1111
msgid "Lead developer:"
msgstr "Líder de desenvolvimento:"
-#: ../src/main_window.c:1084
+#: ../src/main_window.c:1114
msgid "Contributors:"
msgstr "Contribuidores"
-#: ../src/main_window.c:1087
+#: ../src/main_window.c:1117
msgid "Inspired by Xarchiver, written by Giuseppe Torelli"
msgstr "Inspirado por Xarchiver, escrito por Giuseppe Torelli"
-#: ../src/main_window.c:1089
+#: ../src/main_window.c:1119
msgid "Application Icon:"
msgstr "Ícone do aplicativo:"
-#: ../src/main_window.c:1092
+#: ../src/main_window.c:1122
msgid "Add / Extract icons:"
msgstr "Adicionar / Extrair ícones:"
-#: ../src/main_window.c:1093
+#: ../src/main_window.c:1123
msgid "Based on the original extract icon created by Andreas Nilsson"
msgstr "Baseado no ícone de extração original criado por Andreas Nilsson"
-#: ../src/main_window.c:1100
+#: ../src/main_window.c:1130
msgid ""
"Squeeze is a lightweight and flexible archive manager for the Xfce Desktop "
"Environment"
@@ -295,26 +304,26 @@ msgstr ""
"trabalho Xfce"
#. Translator credits as shown in the about dialog: NAME <E-MAIL> YEAR
-#: ../src/main_window.c:1108
+#: ../src/main_window.c:1138
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"William Koch <wkromani at gmail.com>\n"
"Og Maciel <ogmaciel at gnome.org>"
-#: ../src/main_window.c:1137 ../src/main_window.c:1208
-#: ../src/main_window.c:1376
+#: ../src/main_window.c:1172 ../src/main_window.c:1244
+#: ../src/main_window.c:1403
msgid "Done"
msgstr "Finalizado"
-#: ../src/main_window.c:1218
+#: ../src/main_window.c:1254
msgid "Which action do you want to perform on the selected file(s)?"
msgstr "Que ação você deseja executar no(s) arquivo(s) selecionado(s)?"
-#: ../src/main_window.c:1219
+#: ../src/main_window.c:1255
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
-#: ../src/main_window.c:1233
+#: ../src/main_window.c:1274
msgid ""
"Squeeze cannot view this file.\n"
"the application to support this is missing."
@@ -322,11 +331,11 @@ msgstr ""
"O Squeeze não pode visualizar este arquivo.\n"
"o aplicativo de suporte não foi encontrado."
-#: ../src/main_window.c:1301
+#: ../src/main_window.c:1341
msgid "Failed to open file"
msgstr "Falha ao abrir o arquivo"
-#: ../src/main_window.c:1302
+#: ../src/main_window.c:1342
#, c-format
msgid ""
"'%s'\n"
@@ -335,92 +344,101 @@ msgstr ""
"\"%s\"\n"
"Não pôde ser aberto"
-#: ../src/new_dialog.c:69
+#: ../src/new_dialog.c:71
msgid "Archive type:"
msgstr "Tipo de pacote:"
-#: ../src/new_dialog.c:80
+#: ../src/new_dialog.c:82
msgid "Archives"
msgstr "Pacotes"
-#: ../src/new_dialog.c:108
+#: ../src/new_dialog.c:110
msgid "Create new archive"
msgstr "Criar novo pacote"
-#: ../src/notebook.c:207
+#: ../src/notebook.c:209
msgid "Rules hint"
msgstr "Dicas de filas"
-#: ../src/notebook.c:208
+#: ../src/notebook.c:210
msgid "Make the row background colors alternate"
msgstr "Faz com que as cores de fundo das filas se alternem"
-#: ../src/path_bar.c:141
+#: ../src/path_bar.c:142
msgid "Spacing"
msgstr "Espaçamento"
-#: ../src/path_bar.c:142
+#: ../src/path_bar.c:143
msgid "The amount of space between the path buttons"
msgstr "A quantia de espaços entre os botões do caminho"
-#: ../src/tool_bar.c:167
-msgid "Location:"
-msgstr "Localização:"
-
-#: ../src/message_dialog.c:158
-msgid "Archive manager"
-msgstr "Gerenciador de pacotes"
-
-#~ msgid "Visible:"
-#~ msgstr "Visível:"
+#: ../src/preferences_dialog.c:85
+msgid "_General"
+msgstr "_Geral"
-#~ msgid "Available:"
-#~ msgstr "Disponível:"
+#: ../src/preferences_dialog.c:88
+msgid "Archive viewer:"
+msgstr "Visualizador de pacote:"
-#~ msgid "_General"
-#~ msgstr "_Geral"
+#: ../src/preferences_dialog.c:97
+msgid "_Show Icons"
+msgstr "_Mostrar ícones"
-#~ msgid "Archive viewer:"
-#~ msgstr "Visualizador de pacote:"
+#: ../src/preferences_dialog.c:100
+msgid "_Rules Hint"
+msgstr "_Dicas de regras"
-#~ msgid "_Show Icons"
-#~ msgstr "_Mostrar ícones"
+#: ../src/preferences_dialog.c:103
+msgid "Sorting:"
+msgstr "Ordenação:"
-#~ msgid "_Rules Hint"
-#~ msgstr "_Dicas de regras"
+#: ../src/preferences_dialog.c:112
+msgid "Sort _Case Sensitive "
+msgstr "Ordenação sensível à caixa"
-#~ msgid "Sorting:"
-#~ msgstr "Ordenação:"
+#: ../src/preferences_dialog.c:115
+msgid "Sort _Folders First"
+msgstr "Ordernar as _pastas primeiro"
-#~ msgid "Sort _Case Sensitive "
-#~ msgstr "Ordenação sensível à caixa"
+#: ../src/preferences_dialog.c:118
+msgid "Navigation bar:"
+msgstr "Barra de navegação:"
-#~ msgid "Sort _Folders First"
-#~ msgstr "Ordernar as _pastas primeiro"
+#: ../src/preferences_dialog.c:130
+msgid "_Behaviour"
+msgstr "_Comportamento"
-#~ msgid "Navigation bar:"
-#~ msgstr "Barra de navegação:"
+#: ../src/preferences_dialog.c:147
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferências"
-#~ msgid "_Behaviour"
-#~ msgstr "_Comportamento"
+#: ../src/preferences_dialog.c:204
+msgid "_Archivers"
+msgstr "_Pacotes"
-#~ msgid "Preferences"
-#~ msgstr "Preferências"
+#: ../src/preferences_dialog.c:281
+msgid "Filename"
+msgstr "Nome do arquivo"
-#~ msgid "_Archivers"
-#~ msgstr "_Pacotes"
+#: ../src/properties_dialog.c:85
+msgid "Name:"
+msgstr "Name:"
-#~ msgid "Filename"
-#~ msgstr "Nome do arquivo"
+#: ../src/properties_dialog.c:98
+msgid "Kind:"
+msgstr "Kind:"
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "Name:"
+#: ../src/properties_dialog.c:120
+msgid "Properties"
+msgstr "Properties"
-#~ msgid "Kind:"
-#~ msgstr "Kind:"
+#: ../src/tool_bar.c:169
+msgid "Location:"
+msgstr "Localização:"
-#~ msgid "Properties"
-#~ msgstr "Properties"
+#: ../src/message_dialog.c:163
+msgid "Archive manager"
+msgstr "Gerenciador de pacotes"
#~ msgid "Compressing"
#~ msgstr "Comprimindo"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index aa43a68..97fc00a 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -8,19 +8,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Squeeze 0.2.9svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: stephan at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-21 00:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-24 20:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-08 21:26-0700\n"
"Last-Translator: Stefan Miklosovic <miklosovic at gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n at linux.sk>\n"
+"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../libsqueeze/archive.c:236
+#: ../libsqueeze/archive.c:272
msgid "Name"
msgstr "Názov"
-#: ../libsqueeze/archive.c:238
+#: ../libsqueeze/archive.c:274
msgid "Mime type"
msgstr "Typ MIME"
@@ -40,12 +41,12 @@ msgstr "Správca archívov Squeeze"
#. * Could not open archive (mime type not supported or file did not exist)
#. * Should be a more specific error message.
#.
-#: ../src/application.c:160 ../src/application.c:250
+#: ../src/application.c:160 ../src/application.c:251
msgid "Could not open archive, MIME-type unsupported or file did not exist"
msgstr ""
"Nedá sa otvoriť archív, typ MIME nie je podporovaný alebo súbor neexistuje"
-#: ../src/application.c:191 ../src/main_window.c:826 ../src/main_window.c:1260
+#: ../src/application.c:190 ../src/main_window.c:838 ../src/main_window.c:1301
msgid ""
"Squeeze cannot extract this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -56,11 +57,11 @@ msgstr ""
#.
#. * Could not create archive (mime type unsupported)
#.
-#: ../src/application.c:233
+#: ../src/application.c:234
msgid "Could not create archive, MIME-type unsupported"
msgstr "Nejde vytvoriť archív, typ MIME nie je podporovaný"
-#: ../src/application.c:268 ../src/main_window.c:874
+#: ../src/application.c:269 ../src/main_window.c:891
msgid ""
"Squeeze cannot add files to this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -68,43 +69,51 @@ msgstr ""
"Squeeze nemôže pridať súbory do archívu tohoto typu,\n"
"potrebná aplikácia nie je dostupná."
-#: ../src/archive_store.c:249 ../src/notebook.c:179
+#: ../src/archive_store.c:250 ../src/notebook.c:181
msgid "Show full path"
msgstr "Zobraziť celú cestu"
-#: ../src/archive_store.c:250 ../src/notebook.c:180
+#: ../src/archive_store.c:251 ../src/notebook.c:182
msgid "Show the full path strings for each entry"
msgstr "Zobrazí celú cestu pre každú položku"
-#: ../src/archive_store.c:256 ../src/notebook.c:186
+#: ../src/archive_store.c:257 ../src/notebook.c:188
msgid "Show mime icons"
msgstr "Zobraziť ikony typu MIME"
-#: ../src/archive_store.c:257 ../src/notebook.c:187
+#: ../src/archive_store.c:258 ../src/notebook.c:189
msgid "Show the mime type icons for each entry"
msgstr "Zobraziť ikony typu MIME pre každú položku"
-#: ../src/archive_store.c:263
+#: ../src/archive_store.c:264
msgid "Show up dir entry"
msgstr "Zobraziť položku pre nadradený adresár"
-#: ../src/archive_store.c:264
+#: ../src/archive_store.c:265
msgid "Show '..' to go to the parent directory"
msgstr "Zobraziť '..' pre prechod do adresára vyššej úrovne"
-#: ../src/archive_store.c:270 ../src/notebook.c:193
+#: ../src/archive_store.c:271 ../src/notebook.c:195
msgid "Sort folders before files"
msgstr "Zaradiť adresáre pred súbory"
-#: ../src/archive_store.c:271 ../src/notebook.c:194
+#: ../src/archive_store.c:272 ../src/notebook.c:196
msgid "The folders will be put at the top of the list"
msgstr "Adresáre budú umiestnené na začiatku zoznamu"
-#: ../src/archive_store.c:277 ../src/archive_store.c:278 ../src/notebook.c:200
-#: ../src/notebook.c:201
+#: ../src/archive_store.c:278 ../src/archive_store.c:279 ../src/notebook.c:202
+#: ../src/notebook.c:203
msgid "Sort text case sensitive"
msgstr "Rozlišovať veľkosti písmen pri triedení"
+#: ../src/button_drag_box.c:85
+msgid "Visible:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/button_drag_box.c:96
+msgid "Available:"
+msgstr ""
+
#: ../src/extract_dialog.c:76
msgid "<b>Extract files:</b>"
msgstr "<>Rozbaliť súbory:</b>"
@@ -113,44 +122,44 @@ msgstr "<>Rozbaliť súbory:</b>"
msgid "<b>Options:</b>"
msgstr "<>Voľby:</b>"
-#: ../src/extract_dialog.c:87
+#: ../src/extract_dialog.c:88
msgid "All files"
msgstr "Všetky súbory"
-#: ../src/extract_dialog.c:88
+#: ../src/extract_dialog.c:89
msgid "Selected files"
msgstr "Vybrané súbory"
-#: ../src/extract_dialog.c:100 ../src/main_window.c:451
-#: ../src/main_window.c:1219
+#: ../src/extract_dialog.c:101 ../src/main_window.c:457
+#: ../src/main_window.c:1255
msgid "Extract"
msgstr "Rozbaliť"
-#: ../src/extract_dialog.c:110
+#: ../src/extract_dialog.c:114
msgid "Extract archive"
msgstr "Rozbaliť archív"
-#: ../src/main.c:51
+#: ../src/main.c:53
msgid "[destination path]"
msgstr "[cieľová cesta]"
-#: ../src/main.c:59
+#: ../src/main.c:61
msgid "[archive path] [file1] [file2] ... [fileN]"
msgstr "[cesta archívu] [súbor1] [súbor2] ...[súborN]"
-#: ../src/main.c:63
+#: ../src/main.c:65
msgid "[file1] [file2] ... [fileN]"
msgstr "[súbor1] [súbor2] ... [súborN]"
-#: ../src/main.c:66
+#: ../src/main.c:68
msgid "Version information"
msgstr "Informácie o verzii"
-#: ../src/main.c:92
+#: ../src/main.c:98
msgid "[archive name]"
msgstr "[názov archívu]"
-#: ../src/main.c:96
+#: ../src/main.c:102
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -160,23 +169,23 @@ msgstr ""
"Príkazom %s --help zobrazíte kompletný zoznam dostupných volieb príkazového "
"riadka\n"
-#: ../src/main_window.c:133
+#: ../src/main_window.c:134
msgid "Internal Style"
msgstr "Vnútorný štýl"
-#: ../src/main_window.c:134
+#: ../src/main_window.c:136
msgid "Tool Bar Style"
msgstr "Štýl panela nástrojov"
-#: ../src/main_window.c:135
+#: ../src/main_window.c:139
msgid "Path Bar Style"
msgstr "Štýl panela cesty"
-#: ../src/main_window.c:182
+#: ../src/main_window.c:187
msgid "Navigation Style"
msgstr "Štýl navigácie"
-#: ../src/main_window.c:183
+#: ../src/main_window.c:188
msgid ""
"Style of navigation\n"
"The style to navigate trough the archive"
@@ -185,54 +194,54 @@ msgstr ""
"Štýl navigácie archívom"
#. File menu
-#: ../src/main_window.c:295
+#: ../src/main_window.c:301
msgid "_File"
msgstr "_Súbor"
#. Action menu: ref all the childs
-#: ../src/main_window.c:323
+#: ../src/main_window.c:329
msgid "_Action"
msgstr "_Akcia"
-#: ../src/main_window.c:328
+#: ../src/main_window.c:334
msgid "_Add files"
msgstr "_Pridať súbory"
-#: ../src/main_window.c:334
+#: ../src/main_window.c:340
msgid "_Add _folders"
msgstr "Pridať _zložky"
-#: ../src/main_window.c:340
+#: ../src/main_window.c:346
msgid "_Extract"
msgstr "_Rozbaliť"
#. View menu
-#: ../src/main_window.c:373
+#: ../src/main_window.c:379
msgid "_View"
msgstr "_Zobraziť"
#. Help menu
-#: ../src/main_window.c:397
+#: ../src/main_window.c:403
msgid "_Help"
msgstr "_Pomocník"
-#: ../src/main_window.c:443 ../src/main_window.c:852
+#: ../src/main_window.c:449 ../src/main_window.c:866
msgid "Add files"
msgstr "Pridať súbory"
-#: ../src/main_window.c:447 ../src/main_window.c:894
+#: ../src/main_window.c:453 ../src/main_window.c:913
msgid "Add folders"
msgstr "Pridať zložky"
-#: ../src/main_window.c:724
+#: ../src/main_window.c:731
msgid "Open archive in new window"
msgstr "Otvoriť archív v novom okne"
-#: ../src/main_window.c:730
+#: ../src/main_window.c:737
msgid "Open archive"
msgstr "Otvoriť archív"
-#: ../src/main_window.c:916
+#: ../src/main_window.c:938
msgid ""
"Squeeze cannot add folders to this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -240,11 +249,11 @@ msgstr ""
"Squeeze nemôže pridať zložky do tohoto typu archívu,\n"
"aplikácia, ktorá to podporuje, chýba."
-#: ../src/main_window.c:937
+#: ../src/main_window.c:962
msgid "Are you sure you want to remove the selected files?"
msgstr "Ste si istý, že chcete odstrániť vybrané súbory?"
-#: ../src/main_window.c:950
+#: ../src/main_window.c:978
msgid ""
"Squeeze cannot remove files from this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -252,7 +261,7 @@ msgstr ""
"Squeeze nemôže odstrániť súbory z tohoto typu archívu,\n"
"aplikácia, ktorá to podporuje, chýba."
-#: ../src/main_window.c:999
+#: ../src/main_window.c:1029
msgid ""
"Are you sure you want to cancel this operation?\n"
"This could damage the archive."
@@ -260,31 +269,31 @@ msgstr ""
"Ste si istý, že chcete zrušiť túto operáciu?\n"
"Môže to poškodiť archív."
-#: ../src/main_window.c:1081
+#: ../src/main_window.c:1111
msgid "Lead developer:"
msgstr "Vedúci vývojár:"
-#: ../src/main_window.c:1084
+#: ../src/main_window.c:1114
msgid "Contributors:"
msgstr "Prispievatelia:"
-#: ../src/main_window.c:1087
+#: ../src/main_window.c:1117
msgid "Inspired by Xarchiver, written by Giuseppe Torelli"
msgstr "Inšpirované aplikáciou Xarchiver od Giuseppe Torelliho"
-#: ../src/main_window.c:1089
+#: ../src/main_window.c:1119
msgid "Application Icon:"
msgstr "Ikona aplikácie:"
-#: ../src/main_window.c:1092
+#: ../src/main_window.c:1122
msgid "Add / Extract icons:"
msgstr "Pridaj / Rozbaľ ikony:"
-#: ../src/main_window.c:1093
+#: ../src/main_window.c:1123
msgid "Based on the original extract icon created by Andreas Nilsson"
msgstr "Založené na originálnej rozbaľovacej ikone od Andreasa Nilssona"
-#: ../src/main_window.c:1100
+#: ../src/main_window.c:1130
msgid ""
"Squeeze is a lightweight and flexible archive manager for the Xfce Desktop "
"Environment"
@@ -292,24 +301,24 @@ msgstr ""
"Squeeze je odľahčený a flexibilný archivovací manažér pre prostredie Xfce"
#. Translator credits as shown in the about dialog: NAME <E-MAIL> YEAR
-#: ../src/main_window.c:1108
+#: ../src/main_window.c:1138
msgid "translator-credits"
msgstr "Štefan Miklošovič <miklosovic at gmail.com>"
-#: ../src/main_window.c:1137 ../src/main_window.c:1208
-#: ../src/main_window.c:1376
+#: ../src/main_window.c:1172 ../src/main_window.c:1244
+#: ../src/main_window.c:1403
msgid "Done"
msgstr "Hotovo"
-#: ../src/main_window.c:1218
+#: ../src/main_window.c:1254
msgid "Which action do you want to perform on the selected file(s)?"
msgstr "Akú aplikáciu si prajete previesť na vybraných súboroch?"
-#: ../src/main_window.c:1219
+#: ../src/main_window.c:1255
msgid "Open"
msgstr "Otvoriť"
-#: ../src/main_window.c:1233
+#: ../src/main_window.c:1274
msgid ""
"Squeeze cannot view this file.\n"
"the application to support this is missing."
@@ -317,11 +326,11 @@ msgstr ""
"Squeeze nemôže zobraziť tento súbor.\n"
"Aplikácia, ktorá to podporuje, chýba."
-#: ../src/main_window.c:1301
+#: ../src/main_window.c:1341
msgid "Failed to open file"
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor"
-#: ../src/main_window.c:1302
+#: ../src/main_window.c:1342
#, c-format
msgid ""
"'%s'\n"
@@ -330,38 +339,107 @@ msgstr ""
"'%s'\n"
"Nejde otvoriť"
-#: ../src/new_dialog.c:69
+#: ../src/new_dialog.c:71
msgid "Archive type:"
msgstr "Typ archívu:"
-#: ../src/new_dialog.c:80
+#: ../src/new_dialog.c:82
msgid "Archives"
msgstr "Archívy"
-#: ../src/new_dialog.c:108
+#: ../src/new_dialog.c:110
msgid "Create new archive"
msgstr "Vytvoriť nový archív"
-#: ../src/notebook.c:207
+#: ../src/notebook.c:209
msgid "Rules hint"
msgstr "Rada o pravidlách"
-#: ../src/notebook.c:208
+#: ../src/notebook.c:210
msgid "Make the row background colors alternate"
msgstr "Zmení farbu pozadia riadka"
-#: ../src/path_bar.c:141
+#: ../src/path_bar.c:142
msgid "Spacing"
msgstr "Rozostupy"
-#: ../src/path_bar.c:142
+#: ../src/path_bar.c:143
msgid "The amount of space between the path buttons"
msgstr "Priestor medzi tlačidlami cesty"
-#: ../src/tool_bar.c:167
+#: ../src/preferences_dialog.c:85
+msgid "_General"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:88
+#, fuzzy
+msgid "Archive viewer:"
+msgstr "Typ archívu:"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:97
+#, fuzzy
+msgid "_Show Icons"
+msgstr "Zobraziť ikony typu MIME"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:100
+#, fuzzy
+msgid "_Rules Hint"
+msgstr "Rada o pravidlách"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:103
+msgid "Sorting:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Sort _Case Sensitive "
+msgstr "Rozlišovať veľkosti písmen pri triedení"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Sort _Folders First"
+msgstr "Zaradiť adresáre pred súbory"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Navigation bar:"
+msgstr "Štýl navigácie"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:130
+msgid "_Behaviour"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:147
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:204
+#, fuzzy
+msgid "_Archivers"
+msgstr "Archívy"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:281
+#, fuzzy
+msgid "Filename"
+msgstr "_Súbor"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:85
+#, fuzzy
+msgid "Name:"
+msgstr "Názov"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:98
+msgid "Kind:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/properties_dialog.c:120
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tool_bar.c:169
msgid "Location:"
msgstr "Umiestnenie:"
-#: ../src/message_dialog.c:158
+#: ../src/message_dialog.c:163
msgid "Archive manager"
msgstr "Archivovací manažér"
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index 2254dc0..df99515 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -7,19 +7,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: squeeze 0.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: stephan at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-21 00:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-24 20:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-04 22:23+0200\n"
"Last-Translator: Besnik Bleta <besnik at programeshqip.org>\n"
"Language-Team: Albanian <xfce-i18n at xfce.org>\n"
+"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../libsqueeze/archive.c:236
+#: ../libsqueeze/archive.c:272
msgid "Name"
msgstr "Emër"
-#: ../libsqueeze/archive.c:238
+#: ../libsqueeze/archive.c:274
msgid "Mime type"
msgstr "Tip MIME"
@@ -39,11 +40,11 @@ msgstr "Përgjegjësi i Arkivave Squeeze"
#. * Could not open archive (mime type not supported or file did not exist)
#. * Should be a more specific error message.
#.
-#: ../src/application.c:160 ../src/application.c:250
+#: ../src/application.c:160 ../src/application.c:251
msgid "Could not open archive, MIME-type unsupported or file did not exist"
msgstr "Nuk e hapi dot arkivën, tip MIME i pambuluar ose kartela nuk ekziston"
-#: ../src/application.c:191 ../src/main_window.c:826 ../src/main_window.c:1260
+#: ../src/application.c:190 ../src/main_window.c:838 ../src/main_window.c:1301
msgid ""
"Squeeze cannot extract this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -54,11 +55,11 @@ msgstr ""
#.
#. * Could not create archive (mime type unsupported)
#.
-#: ../src/application.c:233
+#: ../src/application.c:234
msgid "Could not create archive, MIME-type unsupported"
msgstr "Nuk krijoi dot arkivë, tip MIME i pambuluar"
-#: ../src/application.c:268 ../src/main_window.c:874
+#: ../src/application.c:269 ../src/main_window.c:891
msgid ""
"Squeeze cannot add files to this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -66,43 +67,51 @@ msgstr ""
"Squeeze-i nuk mund të shtojë kartela te ky lloj arkivash,\n"
"zbatimi që mbulon këtë gjë mungon."
-#: ../src/archive_store.c:249 ../src/notebook.c:179
+#: ../src/archive_store.c:250 ../src/notebook.c:181
msgid "Show full path"
msgstr "Shfaq shteg të plotë"
-#: ../src/archive_store.c:250 ../src/notebook.c:180
+#: ../src/archive_store.c:251 ../src/notebook.c:182
msgid "Show the full path strings for each entry"
msgstr "Shfaq varg të plotë shtegu secilin zë"
-#: ../src/archive_store.c:256 ../src/notebook.c:186
+#: ../src/archive_store.c:257 ../src/notebook.c:188
msgid "Show mime icons"
msgstr "Shfaq ikona mime"
-#: ../src/archive_store.c:257 ../src/notebook.c:187
+#: ../src/archive_store.c:258 ../src/notebook.c:189
msgid "Show the mime type icons for each entry"
msgstr "Shfaq ikona tipesh mime për secilin zë"
-#: ../src/archive_store.c:263
+#: ../src/archive_store.c:264
msgid "Show up dir entry"
msgstr "Shfaq zëra drejtorie"
-#: ../src/archive_store.c:264
+#: ../src/archive_store.c:265
msgid "Show '..' to go to the parent directory"
msgstr "Shfaq '..' për të shkuar te drejtoria mëmë"
-#: ../src/archive_store.c:270 ../src/notebook.c:193
+#: ../src/archive_store.c:271 ../src/notebook.c:195
msgid "Sort folders before files"
msgstr "Rendit dosje përpara kartelash"
-#: ../src/archive_store.c:271 ../src/notebook.c:194
+#: ../src/archive_store.c:272 ../src/notebook.c:196
msgid "The folders will be put at the top of the list"
msgstr "Dosjet do të vendosen në krye të listës"
-#: ../src/archive_store.c:277 ../src/archive_store.c:278 ../src/notebook.c:200
-#: ../src/notebook.c:201
+#: ../src/archive_store.c:278 ../src/archive_store.c:279 ../src/notebook.c:202
+#: ../src/notebook.c:203
msgid "Sort text case sensitive"
msgstr "Rendit text siç është shkruajtur"
+#: ../src/button_drag_box.c:85
+msgid "Visible:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/button_drag_box.c:96
+msgid "Available:"
+msgstr ""
+
#: ../src/extract_dialog.c:76
msgid "<b>Extract files:</b>"
msgstr "<b>Përfto kartela:</b>"
@@ -111,44 +120,44 @@ msgstr "<b>Përfto kartela:</b>"
msgid "<b>Options:</b>"
msgstr "<b>Mundësi:</b>"
-#: ../src/extract_dialog.c:87
+#: ../src/extract_dialog.c:88
msgid "All files"
msgstr "Tërë kartelat"
-#: ../src/extract_dialog.c:88
+#: ../src/extract_dialog.c:89
msgid "Selected files"
msgstr "Kartela të przgjedhura"
-#: ../src/extract_dialog.c:100 ../src/main_window.c:451
-#: ../src/main_window.c:1219
+#: ../src/extract_dialog.c:101 ../src/main_window.c:457
+#: ../src/main_window.c:1255
msgid "Extract"
msgstr "Përfto"
-#: ../src/extract_dialog.c:110
+#: ../src/extract_dialog.c:114
msgid "Extract archive"
msgstr "Përfto arkivë"
-#: ../src/main.c:51
+#: ../src/main.c:53
msgid "[destination path]"
msgstr "[shteg përfundimi]"
-#: ../src/main.c:59
+#: ../src/main.c:61
msgid "[archive path] [file1] [file2] ... [fileN]"
msgstr "[shteg arkive] [kartelë1] [kartelë2] ... [kartelëN]"
-#: ../src/main.c:63
+#: ../src/main.c:65
msgid "[file1] [file2] ... [fileN]"
msgstr "[kartelë1] [kartelë2] ... [kartelëN]"
-#: ../src/main.c:66
+#: ../src/main.c:68
msgid "Version information"
msgstr "Të dhëna versioni"
-#: ../src/main.c:92
+#: ../src/main.c:98
msgid "[archive name]"
msgstr "[]emër arkive]"
-#: ../src/main.c:96
+#: ../src/main.c:102
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -158,23 +167,23 @@ msgstr ""
"Provoni %s --help për të parë një listë të plotë të mundësive të passhme për "
"rresht urdhërash.\n"
-#: ../src/main_window.c:133
+#: ../src/main_window.c:134
msgid "Internal Style"
msgstr "Stil i Brendshëm"
-#: ../src/main_window.c:134
+#: ../src/main_window.c:136
msgid "Tool Bar Style"
msgstr "Stil Shtylle Mjetesh"
-#: ../src/main_window.c:135
+#: ../src/main_window.c:139
msgid "Path Bar Style"
msgstr "Stil Shtegu Shtylle"
-#: ../src/main_window.c:182
+#: ../src/main_window.c:187
msgid "Navigation Style"
msgstr "Stil Lundrimi"
-#: ../src/main_window.c:183
+#: ../src/main_window.c:188
msgid ""
"Style of navigation\n"
"The style to navigate trough the archive"
@@ -183,54 +192,54 @@ msgstr ""
"Stili i lundrimit nëpër arkivë"
#. File menu
-#: ../src/main_window.c:295
+#: ../src/main_window.c:301
msgid "_File"
msgstr "_Kartelë"
#. Action menu: ref all the childs
-#: ../src/main_window.c:323
+#: ../src/main_window.c:329
msgid "_Action"
msgstr "_Veprim"
-#: ../src/main_window.c:328
+#: ../src/main_window.c:334
msgid "_Add files"
msgstr "_Shto kartela"
-#: ../src/main_window.c:334
+#: ../src/main_window.c:340
msgid "_Add _folders"
msgstr "_Shto _dosje"
-#: ../src/main_window.c:340
+#: ../src/main_window.c:346
msgid "_Extract"
msgstr "_Përfto"
#. View menu
-#: ../src/main_window.c:373
+#: ../src/main_window.c:379
msgid "_View"
msgstr "_Parje"
#. Help menu
-#: ../src/main_window.c:397
+#: ../src/main_window.c:403
msgid "_Help"
msgstr "_Ndihmë"
-#: ../src/main_window.c:443 ../src/main_window.c:852
+#: ../src/main_window.c:449 ../src/main_window.c:866
msgid "Add files"
msgstr "Shto kartela"
-#: ../src/main_window.c:447 ../src/main_window.c:894
+#: ../src/main_window.c:453 ../src/main_window.c:913
msgid "Add folders"
msgstr "Shto dosje"
-#: ../src/main_window.c:724
+#: ../src/main_window.c:731
msgid "Open archive in new window"
msgstr "Hap arkivë në dritare të re"
-#: ../src/main_window.c:730
+#: ../src/main_window.c:737
msgid "Open archive"
msgstr "Hap arkivë"
-#: ../src/main_window.c:916
+#: ../src/main_window.c:938
msgid ""
"Squeeze cannot add folders to this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -238,11 +247,11 @@ msgstr ""
"Squeeze-i nuk mund të shtojë dosje te ky lloj arkivash,\n"
"zbatimi që mbulon këtë gjë mungon."
-#: ../src/main_window.c:937
+#: ../src/main_window.c:962
msgid "Are you sure you want to remove the selected files?"
msgstr "Jeni i sigurt se doni të hiqne kartelat e përzgjedhura?"
-#: ../src/main_window.c:950
+#: ../src/main_window.c:978
msgid ""
"Squeeze cannot remove files from this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -250,7 +259,7 @@ msgstr ""
"Squeeze-i nuk mund të heqë kartela prej këtij lloji arkivash,\n"
"zbatimi që mbulon këtë gjë mungon."
-#: ../src/main_window.c:999
+#: ../src/main_window.c:1029
msgid ""
"Are you sure you want to cancel this operation?\n"
"This could damage the archive."
@@ -258,31 +267,31 @@ msgstr ""
"Jeni i sigurt se doni të anulohet ky veprim?\n"
"Kjo mund të dëmtonte arkivën."
-#: ../src/main_window.c:1081
+#: ../src/main_window.c:1111
msgid "Lead developer:"
msgstr "Udhëheqës zhvillimi:"
-#: ../src/main_window.c:1084
+#: ../src/main_window.c:1114
msgid "Contributors:"
msgstr "Pjesëmarrësa:"
-#: ../src/main_window.c:1087
+#: ../src/main_window.c:1117
msgid "Inspired by Xarchiver, written by Giuseppe Torelli"
msgstr "Frymëzuar prej Xarchiver, shkruar nga Giuseppe Torelli"
-#: ../src/main_window.c:1089
+#: ../src/main_window.c:1119
msgid "Application Icon:"
msgstr "Ikonë Zbatimi:"
-#: ../src/main_window.c:1092
+#: ../src/main_window.c:1122
msgid "Add / Extract icons:"
msgstr "Shto / Përfto ikona:"
-#: ../src/main_window.c:1093
+#: ../src/main_window.c:1123
msgid "Based on the original extract icon created by Andreas Nilsson"
msgstr "Bazuar në ikonën origjinale të përftimit nga Andrea Nilsson"
-#: ../src/main_window.c:1100
+#: ../src/main_window.c:1130
msgid ""
"Squeeze is a lightweight and flexible archive manager for the Xfce Desktop "
"Environment"
@@ -291,24 +300,24 @@ msgstr ""
"Mjedisin Desktop Xfce"
#. Translator credits as shown in the about dialog: NAME <E-MAIL> YEAR
-#: ../src/main_window.c:1108
+#: ../src/main_window.c:1138
msgid "translator-credits"
msgstr "Besnik Bleta <besnik at programeshqip.org>"
-#: ../src/main_window.c:1137 ../src/main_window.c:1208
-#: ../src/main_window.c:1376
+#: ../src/main_window.c:1172 ../src/main_window.c:1244
+#: ../src/main_window.c:1403
msgid "Done"
msgstr "Kryer"
-#: ../src/main_window.c:1218
+#: ../src/main_window.c:1254
msgid "Which action do you want to perform on the selected file(s)?"
msgstr "Cilin veprim doni të kryhet mbi kartelën(at) e përzgjedhur?"
-#: ../src/main_window.c:1219
+#: ../src/main_window.c:1255
msgid "Open"
msgstr "Hap"
-#: ../src/main_window.c:1233
+#: ../src/main_window.c:1274
msgid ""
"Squeeze cannot view this file.\n"
"the application to support this is missing."
@@ -316,11 +325,11 @@ msgstr ""
"Squeeze-i nuk mund ta hapë këtë kartelë,\n"
"zbatimi që mbulon këtë gjë mungon."
-#: ../src/main_window.c:1301
+#: ../src/main_window.c:1341
msgid "Failed to open file"
msgstr "Dështoi në hapje kartel"
-#: ../src/main_window.c:1302
+#: ../src/main_window.c:1342
#, c-format
msgid ""
"'%s'\n"
@@ -329,38 +338,107 @@ msgstr ""
"'%s'\n"
"Nuk mund të hapej"
-#: ../src/new_dialog.c:69
+#: ../src/new_dialog.c:71
msgid "Archive type:"
msgstr "Tip arkive:"
-#: ../src/new_dialog.c:80
+#: ../src/new_dialog.c:82
msgid "Archives"
msgstr "Arkiva"
-#: ../src/new_dialog.c:108
+#: ../src/new_dialog.c:110
msgid "Create new archive"
msgstr "Krijo arkiv të ri"
-#: ../src/notebook.c:207
+#: ../src/notebook.c:209
msgid "Rules hint"
msgstr "Ndihmëz rregullash"
-#: ../src/notebook.c:208
+#: ../src/notebook.c:210
msgid "Make the row background colors alternate"
msgstr "Bëji ngjyrat e sfondit të rreshtit të zëvendësojnë njëra tjetrën"
-#: ../src/path_bar.c:141
+#: ../src/path_bar.c:142
msgid "Spacing"
msgstr "Hapësirë"
-#: ../src/path_bar.c:142
+#: ../src/path_bar.c:143
msgid "The amount of space between the path buttons"
msgstr "Sasia e hapësirës midis butonave të shtegut"
-#: ../src/tool_bar.c:167
+#: ../src/preferences_dialog.c:85
+msgid "_General"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:88
+#, fuzzy
+msgid "Archive viewer:"
+msgstr "Tip arkive:"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:97
+#, fuzzy
+msgid "_Show Icons"
+msgstr "Shfaq ikona mime"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:100
+#, fuzzy
+msgid "_Rules Hint"
+msgstr "Ndihmëz rregullash"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:103
+msgid "Sorting:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Sort _Case Sensitive "
+msgstr "Rendit text siç është shkruajtur"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Sort _Folders First"
+msgstr "Rendit dosje përpara kartelash"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Navigation bar:"
+msgstr "Stil Lundrimi"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:130
+msgid "_Behaviour"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:147
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:204
+#, fuzzy
+msgid "_Archivers"
+msgstr "Arkiva"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:281
+#, fuzzy
+msgid "Filename"
+msgstr "_Kartelë"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:85
+#, fuzzy
+msgid "Name:"
+msgstr "Emër"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:98
+msgid "Kind:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/properties_dialog.c:120
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tool_bar.c:169
msgid "Location:"
msgstr "Vendndodhje:"
-#: ../src/message_dialog.c:158
+#: ../src/message_dialog.c:163
msgid "Archive manager"
msgstr "Përgjegjës arkivash"
diff --git a/po/si.po b/po/squeeze.pot
similarity index 55%
copy from po/si.po
copy to po/squeeze.pot
index 39c6072..45d7579 100644
--- a/po/si.po
+++ b/po/squeeze.pot
@@ -1,26 +1,27 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
#
-# Danishka Navin, 2010.
+#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: stephan at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-21 00:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-13 19:15+0530\n"
-"Last-Translator: Danishka Navin\n"
-"Language-Team: American English <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-24 20:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../libsqueeze/archive.c:236
+#: ../libsqueeze/archive.c:272
msgid "Name"
msgstr ""
-#: ../libsqueeze/archive.c:238
+#: ../libsqueeze/archive.c:274
msgid "Mime type"
msgstr ""
@@ -40,11 +41,11 @@ msgstr ""
#. * Could not open archive (mime type not supported or file did not exist)
#. * Should be a more specific error message.
#.
-#: ../src/application.c:160 ../src/application.c:250
+#: ../src/application.c:160 ../src/application.c:251
msgid "Could not open archive, MIME-type unsupported or file did not exist"
msgstr ""
-#: ../src/application.c:191 ../src/main_window.c:826 ../src/main_window.c:1260
+#: ../src/application.c:190 ../src/main_window.c:838 ../src/main_window.c:1301
msgid ""
"Squeeze cannot extract this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -53,53 +54,61 @@ msgstr ""
#.
#. * Could not create archive (mime type unsupported)
#.
-#: ../src/application.c:233
+#: ../src/application.c:234
msgid "Could not create archive, MIME-type unsupported"
msgstr ""
-#: ../src/application.c:268 ../src/main_window.c:874
+#: ../src/application.c:269 ../src/main_window.c:891
msgid ""
"Squeeze cannot add files to this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
msgstr ""
-#: ../src/archive_store.c:249 ../src/notebook.c:179
+#: ../src/archive_store.c:250 ../src/notebook.c:181
msgid "Show full path"
msgstr ""
-#: ../src/archive_store.c:250 ../src/notebook.c:180
+#: ../src/archive_store.c:251 ../src/notebook.c:182
msgid "Show the full path strings for each entry"
msgstr ""
-#: ../src/archive_store.c:256 ../src/notebook.c:186
+#: ../src/archive_store.c:257 ../src/notebook.c:188
msgid "Show mime icons"
msgstr ""
-#: ../src/archive_store.c:257 ../src/notebook.c:187
+#: ../src/archive_store.c:258 ../src/notebook.c:189
msgid "Show the mime type icons for each entry"
msgstr ""
-#: ../src/archive_store.c:263
+#: ../src/archive_store.c:264
msgid "Show up dir entry"
msgstr ""
-#: ../src/archive_store.c:264
+#: ../src/archive_store.c:265
msgid "Show '..' to go to the parent directory"
msgstr ""
-#: ../src/archive_store.c:270 ../src/notebook.c:193
+#: ../src/archive_store.c:271 ../src/notebook.c:195
msgid "Sort folders before files"
msgstr ""
-#: ../src/archive_store.c:271 ../src/notebook.c:194
+#: ../src/archive_store.c:272 ../src/notebook.c:196
msgid "The folders will be put at the top of the list"
msgstr ""
-#: ../src/archive_store.c:277 ../src/archive_store.c:278 ../src/notebook.c:200
-#: ../src/notebook.c:201
+#: ../src/archive_store.c:278 ../src/archive_store.c:279 ../src/notebook.c:202
+#: ../src/notebook.c:203
msgid "Sort text case sensitive"
msgstr ""
+#: ../src/button_drag_box.c:85
+msgid "Visible:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/button_drag_box.c:96
+msgid "Available:"
+msgstr ""
+
#: ../src/extract_dialog.c:76
msgid "<b>Extract files:</b>"
msgstr ""
@@ -108,240 +117,299 @@ msgstr ""
msgid "<b>Options:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/extract_dialog.c:87
+#: ../src/extract_dialog.c:88
msgid "All files"
msgstr ""
-#: ../src/extract_dialog.c:88
+#: ../src/extract_dialog.c:89
msgid "Selected files"
msgstr ""
-#: ../src/extract_dialog.c:100 ../src/main_window.c:451
-#: ../src/main_window.c:1219
+#: ../src/extract_dialog.c:101 ../src/main_window.c:457
+#: ../src/main_window.c:1255
msgid "Extract"
msgstr ""
-#: ../src/extract_dialog.c:110
+#: ../src/extract_dialog.c:114
msgid "Extract archive"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:51
+#: ../src/main.c:53
msgid "[destination path]"
-msgstr "[destination path]"
+msgstr ""
-#: ../src/main.c:59
+#: ../src/main.c:61
msgid "[archive path] [file1] [file2] ... [fileN]"
-msgstr "[archive path] [file1] [file2] ... [fileN]"
+msgstr ""
-#: ../src/main.c:63
+#: ../src/main.c:65
msgid "[file1] [file2] ... [fileN]"
-msgstr "[file1] [file2] ... [fileN]"
+msgstr ""
-#: ../src/main.c:66
+#: ../src/main.c:68
msgid "Version information"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:92
+#: ../src/main.c:98
msgid "[archive name]"
-msgstr "[archive name]"
+msgstr ""
-#: ../src/main.c:96
+#: ../src/main.c:102
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:133
+#: ../src/main_window.c:134
msgid "Internal Style"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:134
+#: ../src/main_window.c:136
msgid "Tool Bar Style"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:135
+#: ../src/main_window.c:139
msgid "Path Bar Style"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:182
+#: ../src/main_window.c:187
msgid "Navigation Style"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:183
+#: ../src/main_window.c:188
msgid ""
"Style of navigation\n"
"The style to navigate trough the archive"
msgstr ""
#. File menu
-#: ../src/main_window.c:295
+#: ../src/main_window.c:301
msgid "_File"
msgstr ""
#. Action menu: ref all the childs
-#: ../src/main_window.c:323
+#: ../src/main_window.c:329
msgid "_Action"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:328
+#: ../src/main_window.c:334
msgid "_Add files"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:334
+#: ../src/main_window.c:340
msgid "_Add _folders"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:340
+#: ../src/main_window.c:346
msgid "_Extract"
msgstr ""
#. View menu
-#: ../src/main_window.c:373
+#: ../src/main_window.c:379
msgid "_View"
msgstr ""
#. Help menu
-#: ../src/main_window.c:397
+#: ../src/main_window.c:403
msgid "_Help"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:443 ../src/main_window.c:852
+#: ../src/main_window.c:449 ../src/main_window.c:866
msgid "Add files"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:447 ../src/main_window.c:894
+#: ../src/main_window.c:453 ../src/main_window.c:913
msgid "Add folders"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:724
+#: ../src/main_window.c:731
msgid "Open archive in new window"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:730
+#: ../src/main_window.c:737
msgid "Open archive"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:916
+#: ../src/main_window.c:938
msgid ""
"Squeeze cannot add folders to this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:937
+#: ../src/main_window.c:962
msgid "Are you sure you want to remove the selected files?"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:950
+#: ../src/main_window.c:978
msgid ""
"Squeeze cannot remove files from this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:999
+#: ../src/main_window.c:1029
msgid ""
"Are you sure you want to cancel this operation?\n"
"This could damage the archive."
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1081
+#: ../src/main_window.c:1111
msgid "Lead developer:"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1084
+#: ../src/main_window.c:1114
msgid "Contributors:"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1087
+#: ../src/main_window.c:1117
msgid "Inspired by Xarchiver, written by Giuseppe Torelli"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1089
+#: ../src/main_window.c:1119
msgid "Application Icon:"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1092
+#: ../src/main_window.c:1122
msgid "Add / Extract icons:"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1093
+#: ../src/main_window.c:1123
msgid "Based on the original extract icon created by Andreas Nilsson"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1100
+#: ../src/main_window.c:1130
msgid ""
"Squeeze is a lightweight and flexible archive manager for the Xfce Desktop "
"Environment"
msgstr ""
#. Translator credits as shown in the about dialog: NAME <E-MAIL> YEAR
-#: ../src/main_window.c:1108
+#: ../src/main_window.c:1138
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1137 ../src/main_window.c:1208
-#: ../src/main_window.c:1376
+#: ../src/main_window.c:1172 ../src/main_window.c:1244
+#: ../src/main_window.c:1403
msgid "Done"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1218
+#: ../src/main_window.c:1254
msgid "Which action do you want to perform on the selected file(s)?"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1219
+#: ../src/main_window.c:1255
msgid "Open"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1233
+#: ../src/main_window.c:1274
msgid ""
"Squeeze cannot view this file.\n"
"the application to support this is missing."
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1301
+#: ../src/main_window.c:1341
msgid "Failed to open file"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1302
+#: ../src/main_window.c:1342
#, c-format
msgid ""
"'%s'\n"
"Could not be opened"
msgstr ""
-#: ../src/new_dialog.c:69
+#: ../src/new_dialog.c:71
msgid "Archive type:"
msgstr ""
-#: ../src/new_dialog.c:80
+#: ../src/new_dialog.c:82
msgid "Archives"
msgstr ""
-#: ../src/new_dialog.c:108
+#: ../src/new_dialog.c:110
msgid "Create new archive"
msgstr ""
-#: ../src/notebook.c:207
+#: ../src/notebook.c:209
msgid "Rules hint"
msgstr ""
-#: ../src/notebook.c:208
+#: ../src/notebook.c:210
msgid "Make the row background colors alternate"
msgstr ""
-#: ../src/path_bar.c:141
+#: ../src/path_bar.c:142
msgid "Spacing"
msgstr ""
-#: ../src/path_bar.c:142
+#: ../src/path_bar.c:143
msgid "The amount of space between the path buttons"
msgstr ""
-#: ../src/tool_bar.c:167
+#: ../src/preferences_dialog.c:85
+msgid "_General"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:88
+msgid "Archive viewer:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:97
+msgid "_Show Icons"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:100
+msgid "_Rules Hint"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:103
+msgid "Sorting:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:112
+msgid "Sort _Case Sensitive "
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:115
+msgid "Sort _Folders First"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:118
+msgid "Navigation bar:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:130
+msgid "_Behaviour"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:147
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:204
+msgid "_Archivers"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:281
+msgid "Filename"
+msgstr ""
+
+#: ../src/properties_dialog.c:85
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/properties_dialog.c:98
+msgid "Kind:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/properties_dialog.c:120
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tool_bar.c:169
msgid "Location:"
msgstr ""
-#: ../src/message_dialog.c:158
+#: ../src/message_dialog.c:163
msgid "Archive manager"
msgstr ""
-
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 576b6e0..11fa229 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,20 +7,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: squeeze\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: stephan at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-09 00:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-24 20:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-09 00:22+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po at danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
+"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#: ../libsqueeze/archive.c:259
+#: ../libsqueeze/archive.c:272
msgid "Name"
msgstr "Namn"
-#: ../libsqueeze/archive.c:261
+#: ../libsqueeze/archive.c:274
msgid "Mime type"
msgstr "Mime-typ"
@@ -40,14 +41,11 @@ msgstr "Arkivhanteraren Squeeze"
#. * Could not open archive (mime type not supported or file did not exist)
#. * Should be a more specific error message.
#.
-#: ../src/application.c:157
-#: ../src/application.c:246
+#: ../src/application.c:160 ../src/application.c:251
msgid "Could not open archive, MIME-type unsupported or file did not exist"
msgstr "Kunde inte öppna arkiv. MIME-typen stöds inte eller filen saknas"
-#: ../src/application.c:187
-#: ../src/main_window.c:834
-#: ../src/main_window.c:1286
+#: ../src/application.c:190 ../src/main_window.c:838 ../src/main_window.c:1301
msgid ""
"Squeeze cannot extract this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -58,12 +56,11 @@ msgstr ""
#.
#. * Could not create archive (mime type unsupported)
#.
-#: ../src/application.c:229
+#: ../src/application.c:234
msgid "Could not create archive, MIME-type unsupported"
msgstr "Kunde inte skapa arkiv. MIME-typen stöds inte"
-#: ../src/application.c:263
-#: ../src/main_window.c:886
+#: ../src/application.c:269 ../src/main_window.c:891
msgid ""
"Squeeze cannot add files to this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -71,51 +68,51 @@ msgstr ""
"Squeeze kan inte lägga till filer till denna arkivtyp,\n"
"programmet som har stöd för detta saknas."
-#: ../src/archive_store.c:249
-#: ../src/notebook.c:179
+#: ../src/archive_store.c:250 ../src/notebook.c:181
msgid "Show full path"
msgstr "Visa fullständig sökväg"
-#: ../src/archive_store.c:250
-#: ../src/notebook.c:180
+#: ../src/archive_store.c:251 ../src/notebook.c:182
msgid "Show the full path strings for each entry"
msgstr "Visa fullständiga sökvägssträngar för varje objekt"
-#: ../src/archive_store.c:256
-#: ../src/notebook.c:186
+#: ../src/archive_store.c:257 ../src/notebook.c:188
msgid "Show mime icons"
msgstr "Visa mime-ikoner"
-#: ../src/archive_store.c:257
-#: ../src/notebook.c:187
+#: ../src/archive_store.c:258 ../src/notebook.c:189
msgid "Show the mime type icons for each entry"
msgstr "Visa ikoner för mime-typer för varje objekt"
-#: ../src/archive_store.c:263
+#: ../src/archive_store.c:264
msgid "Show up dir entry"
msgstr "Visa objekt för föräldrakatalog"
-#: ../src/archive_store.c:264
+#: ../src/archive_store.c:265
msgid "Show '..' to go to the parent directory"
msgstr "Visa \"..\" för att gå till föräldrakatalogen"
-#: ../src/archive_store.c:270
-#: ../src/notebook.c:193
+#: ../src/archive_store.c:271 ../src/notebook.c:195
msgid "Sort folders before files"
msgstr "Sortera mappar före filer"
-#: ../src/archive_store.c:271
-#: ../src/notebook.c:194
+#: ../src/archive_store.c:272 ../src/notebook.c:196
msgid "The folders will be put at the top of the list"
msgstr "Mapparna kommer att placeras överst i listan"
-#: ../src/archive_store.c:277
-#: ../src/archive_store.c:278
-#: ../src/notebook.c:200
-#: ../src/notebook.c:201
+#: ../src/archive_store.c:278 ../src/archive_store.c:279 ../src/notebook.c:202
+#: ../src/notebook.c:203
msgid "Sort text case sensitive"
msgstr "Sortera texten skiftlägeskänsligt"
+#: ../src/button_drag_box.c:85
+msgid "Visible:"
+msgstr "Synlig:"
+
+#: ../src/button_drag_box.c:96
+msgid "Available:"
+msgstr "Tillgänglig:"
+
#: ../src/extract_dialog.c:76
msgid "<b>Extract files:</b>"
msgstr "<b>Extrahera filer:</b>"
@@ -124,70 +121,70 @@ msgstr "<b>Extrahera filer:</b>"
msgid "<b>Options:</b>"
msgstr "<b>Alternativ:</b>"
-#: ../src/extract_dialog.c:87
+#: ../src/extract_dialog.c:88
msgid "All files"
msgstr "Alla filer"
-#: ../src/extract_dialog.c:88
+#: ../src/extract_dialog.c:89
msgid "Selected files"
msgstr "Markerade filer"
-#: ../src/extract_dialog.c:100
-#: ../src/main_window.c:455
-#: ../src/main_window.c:1242
+#: ../src/extract_dialog.c:101 ../src/main_window.c:457
+#: ../src/main_window.c:1255
msgid "Extract"
msgstr "Extrahera"
-#: ../src/extract_dialog.c:110
+#: ../src/extract_dialog.c:114
msgid "Extract archive"
msgstr "Extrahera arkiv"
-#: ../src/main.c:51
+#: ../src/main.c:53
msgid "[destination path]"
msgstr "[målsökväg]"
-#: ../src/main.c:59
+#: ../src/main.c:61
msgid "[archive path] [file1] [file2] ... [fileN]"
msgstr "[arkivsökväg] [fil1] [fil2] ... [filN]"
-#: ../src/main.c:63
+#: ../src/main.c:65
msgid "[file1] [file2] ... [fileN]"
msgstr "[fil1] [fil2] ... [filN]"
-#: ../src/main.c:66
+#: ../src/main.c:68
msgid "Version information"
msgstr "Versionsinformation"
-#: ../src/main.c:92
+#: ../src/main.c:98
msgid "[archive name]"
msgstr "[arkivnamn]"
-#: ../src/main.c:96
+#: ../src/main.c:102
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"%s: %s\n"
-"Prova %s --help för att se en fullständig lista över tillgängliga kommandoradsflaggor.\n"
+"Prova %s --help för att se en fullständig lista över tillgängliga "
+"kommandoradsflaggor.\n"
-#: ../src/main_window.c:133
+#: ../src/main_window.c:134
msgid "Internal Style"
msgstr "Intern stil"
-#: ../src/main_window.c:135
+#: ../src/main_window.c:136
msgid "Tool Bar Style"
msgstr "Verktygsradsstil"
-#: ../src/main_window.c:138
+#: ../src/main_window.c:139
msgid "Path Bar Style"
msgstr "Sökvägsradsstil"
-#: ../src/main_window.c:186
+#: ../src/main_window.c:187
msgid "Navigation Style"
msgstr "Navigeringsstil"
-#: ../src/main_window.c:187
+#: ../src/main_window.c:188
msgid ""
"Style of navigation\n"
"The style to navigate trough the archive"
@@ -196,57 +193,55 @@ msgstr ""
"Stilen för att navigera genom arkivet"
#. File menu
-#: ../src/main_window.c:299
+#: ../src/main_window.c:301
msgid "_File"
msgstr "_Arkiv"
#. Action menu: ref all the childs
-#: ../src/main_window.c:327
+#: ../src/main_window.c:329
msgid "_Action"
msgstr "_Åtgärd"
-#: ../src/main_window.c:332
+#: ../src/main_window.c:334
msgid "_Add files"
msgstr "_Lägg till filer"
# Originalsträngen ser skum ut!
-#: ../src/main_window.c:338
+#: ../src/main_window.c:340
msgid "_Add _folders"
msgstr "_Lägg till _mappar"
-#: ../src/main_window.c:344
+#: ../src/main_window.c:346
msgid "_Extract"
msgstr "_Extrahera"
#. View menu
-#: ../src/main_window.c:377
+#: ../src/main_window.c:379
msgid "_View"
msgstr "_Visa"
#. Help menu
-#: ../src/main_window.c:401
+#: ../src/main_window.c:403
msgid "_Help"
msgstr "_Hjälp"
-#: ../src/main_window.c:447
-#: ../src/main_window.c:862
+#: ../src/main_window.c:449 ../src/main_window.c:866
msgid "Add files"
msgstr "Lägg till filer"
-#: ../src/main_window.c:451
-#: ../src/main_window.c:908
+#: ../src/main_window.c:453 ../src/main_window.c:913
msgid "Add folders"
msgstr "Lägg till mappar"
-#: ../src/main_window.c:728
+#: ../src/main_window.c:731
msgid "Open archive in new window"
msgstr "Öppna arkiv i nytt fönster"
-#: ../src/main_window.c:734
+#: ../src/main_window.c:737
msgid "Open archive"
msgstr "Öppna arkiv"
-#: ../src/main_window.c:932
+#: ../src/main_window.c:938
msgid ""
"Squeeze cannot add folders to this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -254,11 +249,11 @@ msgstr ""
"Squeeze kan inte lägga till mappar till denna arkivtyp,\n"
"programmet som har stöd för detta saknas."
-#: ../src/main_window.c:956
+#: ../src/main_window.c:962
msgid "Are you sure you want to remove the selected files?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort de markerade filerna?"
-#: ../src/main_window.c:971
+#: ../src/main_window.c:978
msgid ""
"Squeeze cannot remove files from this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -266,7 +261,7 @@ msgstr ""
"Squeeze kan inte ta bort filer från denna arkivtyp,\n"
"programmet som har stöd för detta saknas."
-#: ../src/main_window.c:1022
+#: ../src/main_window.c:1029
msgid ""
"Are you sure you want to cancel this operation?\n"
"This could damage the archive."
@@ -274,38 +269,42 @@ msgstr ""
"Är du säker på att du vill avbryta denna åtgärd?\n"
"Denna kan leda till att arkivet skadas."
-#: ../src/main_window.c:1104
+#: ../src/main_window.c:1111
msgid "Lead developer:"
msgstr "Huvudutvecklare:"
-#: ../src/main_window.c:1107
+#: ../src/main_window.c:1114
msgid "Contributors:"
msgstr "Bidragsgivare:"
-#: ../src/main_window.c:1110
+#: ../src/main_window.c:1117
msgid "Inspired by Xarchiver, written by Giuseppe Torelli"
msgstr "Inspirerad av Xarchiver, skrivet av Giuseppe Torelli"
-#: ../src/main_window.c:1112
+#: ../src/main_window.c:1119
msgid "Application Icon:"
msgstr "Programikon:"
-#: ../src/main_window.c:1115
+#: ../src/main_window.c:1122
msgid "Add / Extract icons:"
msgstr "Ikoner för Lägg till / Extrahera:"
-#: ../src/main_window.c:1116
+#: ../src/main_window.c:1123
msgid "Based on the original extract icon created by Andreas Nilsson"
msgstr ""
"Baserade på den ursprungliga extraheringsikonen\n"
"skapad av Andreas Nilsson"
-#: ../src/main_window.c:1123
-msgid "Squeeze is a lightweight and flexible archive manager for the Xfce Desktop Environment"
-msgstr "Squeeze är en lättviktig och flexibel arkivhanterare för skrivbordsmiljön Xfce"
+#: ../src/main_window.c:1130
+msgid ""
+"Squeeze is a lightweight and flexible archive manager for the Xfce Desktop "
+"Environment"
+msgstr ""
+"Squeeze är en lättviktig och flexibel arkivhanterare för skrivbordsmiljön "
+"Xfce"
#. Translator credits as shown in the about dialog: NAME <E-MAIL> YEAR
-#: ../src/main_window.c:1131
+#: ../src/main_window.c:1138
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Daniel Nylander <po at danielnylander.se>\n"
@@ -313,21 +312,20 @@ msgstr ""
"Skicka synpunkter på översättningen till\n"
"tp-sv at listor.tp-sv.se"
-#: ../src/main_window.c:1160
-#: ../src/main_window.c:1231
-#: ../src/main_window.c:1388
+#: ../src/main_window.c:1172 ../src/main_window.c:1244
+#: ../src/main_window.c:1403
msgid "Done"
msgstr "Färdig"
-#: ../src/main_window.c:1241
+#: ../src/main_window.c:1254
msgid "Which action do you want to perform on the selected file(s)?"
msgstr "Vilken åtgärd vill du genomföra på de markerade filerna?"
-#: ../src/main_window.c:1242
+#: ../src/main_window.c:1255
msgid "Open"
msgstr "Öppna"
-#: ../src/main_window.c:1259
+#: ../src/main_window.c:1274
msgid ""
"Squeeze cannot view this file.\n"
"the application to support this is missing."
@@ -335,11 +333,11 @@ msgstr ""
"Squeeze kan inte visa denna fil.\n"
"programmet som har stöd för detta saknas."
-#: ../src/main_window.c:1326
+#: ../src/main_window.c:1341
msgid "Failed to open file"
msgstr "Misslyckades med att öppna filen"
-#: ../src/main_window.c:1327
+#: ../src/main_window.c:1342
#, c-format
msgid ""
"'%s'\n"
@@ -348,51 +346,35 @@ msgstr ""
"\"%s\"\n"
"Kunde inte öppnas"
-#: ../src/new_dialog.c:69
+#: ../src/new_dialog.c:71
msgid "Archive type:"
msgstr "Arkivtyp:"
-#: ../src/new_dialog.c:80
+#: ../src/new_dialog.c:82
msgid "Archives"
msgstr "Arkiv"
-#: ../src/new_dialog.c:108
+#: ../src/new_dialog.c:110
msgid "Create new archive"
msgstr "Skapa nytt arkiv"
# Originalsträngen är hyffsad luddig
-#: ../src/notebook.c:207
+#: ../src/notebook.c:209
msgid "Rules hint"
msgstr "Använd alternativa bakgrundsfärger"
-#: ../src/notebook.c:208
+#: ../src/notebook.c:210
msgid "Make the row background colors alternate"
msgstr "Använd alternativa färger för radbakgrunden"
-#: ../src/path_bar.c:141
+#: ../src/path_bar.c:142
msgid "Spacing"
msgstr "Mellanrum"
-#: ../src/path_bar.c:142
+#: ../src/path_bar.c:143
msgid "The amount of space between the path buttons"
msgstr "Mängden utrymme mellan sökvägsknapparna"
-#: ../src/tool_bar.c:167
-msgid "Location:"
-msgstr "Plats:"
-
-#: ../src/message_dialog.c:158
-msgid "Archive manager"
-msgstr "Arkivhanterare"
-
-#: ../src/button_drag_box.c:85
-msgid "Visible:"
-msgstr "Synlig:"
-
-#: ../src/button_drag_box.c:96
-msgid "Available:"
-msgstr "Tillgänglig:"
-
#: ../src/preferences_dialog.c:85
msgid "_General"
msgstr "A_llmänt"
@@ -449,7 +431,14 @@ msgstr "Namn:"
msgid "Kind:"
msgstr "Typ:"
-#: ../src/properties_dialog.c:119
+#: ../src/properties_dialog.c:120
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaper"
+#: ../src/tool_bar.c:169
+msgid "Location:"
+msgstr "Plats:"
+
+#: ../src/message_dialog.c:163
+msgid "Archive manager"
+msgstr "Arkivhanterare"
diff --git a/po/tl_PH.po b/po/tl_PH.po
index 4eefd34..cd9d6c9 100644
--- a/po/tl_PH.po
+++ b/po/tl_PH.po
@@ -7,19 +7,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: stephan at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-21 00:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-24 20:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-20 14:08+0200\n"
"Last-Translator: ian \"dakbyani\" besina <brod_bee at yahoo.com.ph>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../libsqueeze/archive.c:236
+#: ../libsqueeze/archive.c:272
msgid "Name"
msgstr "Pangalan"
-#: ../libsqueeze/archive.c:238
+#: ../libsqueeze/archive.c:274
msgid "Mime type"
msgstr "Mime type"
@@ -39,14 +40,13 @@ msgstr "Squeeze Archive Manager"
#. * Could not open archive (mime type not supported or file did not exist)
#. * Should be a more specific error message.
#.
-#: ../src/application.c:160
-#: ../src/application.c:250
+#: ../src/application.c:160 ../src/application.c:251
msgid "Could not open archive, MIME-type unsupported or file did not exist"
-msgstr "Hindi mabuksan ang archive, hindi suportado ang MIME-type o walang ganoong file"
+msgstr ""
+"Hindi mabuksan ang archive, hindi suportado ang MIME-type o walang ganoong "
+"file"
-#: ../src/application.c:191
-#: ../src/main_window.c:826
-#: ../src/main_window.c:1260
+#: ../src/application.c:190 ../src/main_window.c:838 ../src/main_window.c:1301
msgid ""
"Squeeze cannot extract this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -57,12 +57,11 @@ msgstr ""
#.
#. * Could not create archive (mime type unsupported)
#.
-#: ../src/application.c:233
+#: ../src/application.c:234
msgid "Could not create archive, MIME-type unsupported"
msgstr "Hindi kayang likhain ang archive, hindi supportado ang MIME-type"
-#: ../src/application.c:268
-#: ../src/main_window.c:874
+#: ../src/application.c:269 ../src/main_window.c:891
msgid ""
"Squeeze cannot add files to this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -70,51 +69,51 @@ msgstr ""
"Hindi kayang idagdag ng Squeeze ang mga file sa ganitong archive type,\n"
"nawawala ang application na susuporta rito."
-#: ../src/archive_store.c:249
-#: ../src/notebook.c:179
+#: ../src/archive_store.c:250 ../src/notebook.c:181
msgid "Show full path"
msgstr "Ipakita ang buong path"
-#: ../src/archive_store.c:250
-#: ../src/notebook.c:180
+#: ../src/archive_store.c:251 ../src/notebook.c:182
msgid "Show the full path strings for each entry"
msgstr "Ipakita ang buong path para sa bawat entry"
-#: ../src/archive_store.c:256
-#: ../src/notebook.c:186
+#: ../src/archive_store.c:257 ../src/notebook.c:188
msgid "Show mime icons"
msgstr "Ipakita ang mga mime icon"
-#: ../src/archive_store.c:257
-#: ../src/notebook.c:187
+#: ../src/archive_store.c:258 ../src/notebook.c:189
msgid "Show the mime type icons for each entry"
msgstr "Ipakita ang mga mime type na icon para sa bawat entry"
-#: ../src/archive_store.c:263
+#: ../src/archive_store.c:264
msgid "Show up dir entry"
msgstr "Ipakita ang dir entry"
-#: ../src/archive_store.c:264
+#: ../src/archive_store.c:265
msgid "Show '..' to go to the parent directory"
msgstr "Ipakita ang '..' nang makapunta sa parent directory"
-#: ../src/archive_store.c:270
-#: ../src/notebook.c:193
+#: ../src/archive_store.c:271 ../src/notebook.c:195
msgid "Sort folders before files"
msgstr "I-sort ang mga folder bago ang mga file"
-#: ../src/archive_store.c:271
-#: ../src/notebook.c:194
+#: ../src/archive_store.c:272 ../src/notebook.c:196
msgid "The folders will be put at the top of the list"
msgstr "Ilalagay ang mga folder sa itaas ng listahan"
-#: ../src/archive_store.c:277
-#: ../src/archive_store.c:278
-#: ../src/notebook.c:200
-#: ../src/notebook.c:201
+#: ../src/archive_store.c:278 ../src/archive_store.c:279 ../src/notebook.c:202
+#: ../src/notebook.c:203
msgid "Sort text case sensitive"
msgstr "Ang sort text ay case sensitive"
+#: ../src/button_drag_box.c:85
+msgid "Visible:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/button_drag_box.c:96
+msgid "Available:"
+msgstr ""
+
#: ../src/extract_dialog.c:76
msgid "<b>Extract files:</b>"
msgstr "<b>Extract files:</b>"
@@ -123,45 +122,44 @@ msgstr "<b>Extract files:</b>"
msgid "<b>Options:</b>"
msgstr "<b>Options:</b>"
-#: ../src/extract_dialog.c:87
+#: ../src/extract_dialog.c:88
msgid "All files"
msgstr "Lahat ng mga file"
-#: ../src/extract_dialog.c:88
+#: ../src/extract_dialog.c:89
msgid "Selected files"
msgstr "Piling files"
-#: ../src/extract_dialog.c:100
-#: ../src/main_window.c:451
-#: ../src/main_window.c:1219
+#: ../src/extract_dialog.c:101 ../src/main_window.c:457
+#: ../src/main_window.c:1255
msgid "Extract"
msgstr "Extract"
-#: ../src/extract_dialog.c:110
+#: ../src/extract_dialog.c:114
msgid "Extract archive"
msgstr "I-extract ang archive"
-#: ../src/main.c:51
+#: ../src/main.c:53
msgid "[destination path]"
msgstr "[destination path]"
-#: ../src/main.c:59
+#: ../src/main.c:61
msgid "[archive path] [file1] [file2] ... [fileN]"
msgstr "[archive path] [file1] [file2] ... [fileN]"
-#: ../src/main.c:63
+#: ../src/main.c:65
msgid "[file1] [file2] ... [fileN]"
msgstr "[file1] [file2] ... [fileN]"
-#: ../src/main.c:66
+#: ../src/main.c:68
msgid "Version information"
msgstr "Version information"
-#: ../src/main.c:92
+#: ../src/main.c:98
msgid "[archive name]"
msgstr "[archive name]"
-#: ../src/main.c:96
+#: ../src/main.c:102
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -170,23 +168,23 @@ msgstr ""
"%s: %s\n"
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
-#: ../src/main_window.c:133
+#: ../src/main_window.c:134
msgid "Internal Style"
msgstr "Internal Style"
-#: ../src/main_window.c:134
+#: ../src/main_window.c:136
msgid "Tool Bar Style"
msgstr "Estilo ng Tool Bar"
-#: ../src/main_window.c:135
+#: ../src/main_window.c:139
msgid "Path Bar Style"
msgstr "Estilo ng Path Bar"
-#: ../src/main_window.c:182
+#: ../src/main_window.c:187
msgid "Navigation Style"
msgstr "Estilo ng Navigation"
-#: ../src/main_window.c:183
+#: ../src/main_window.c:188
msgid ""
"Style of navigation\n"
"The style to navigate trough the archive"
@@ -195,56 +193,54 @@ msgstr ""
"Ang estilo ng pag-navigate sa archive"
#. File menu
-#: ../src/main_window.c:295
+#: ../src/main_window.c:301
msgid "_File"
msgstr "_File"
#. Action menu: ref all the childs
-#: ../src/main_window.c:323
+#: ../src/main_window.c:329
msgid "_Action"
msgstr "_Action"
-#: ../src/main_window.c:328
+#: ../src/main_window.c:334
msgid "_Add files"
msgstr "_Dagdag file"
-#: ../src/main_window.c:334
+#: ../src/main_window.c:340
msgid "_Add _folders"
msgstr "_Dagdag _folder"
-#: ../src/main_window.c:340
+#: ../src/main_window.c:346
msgid "_Extract"
msgstr "_Extract"
#. View menu
-#: ../src/main_window.c:373
+#: ../src/main_window.c:379
msgid "_View"
msgstr "_Tanaw"
#. Help menu
-#: ../src/main_window.c:397
+#: ../src/main_window.c:403
msgid "_Help"
msgstr "_Tulong"
-#: ../src/main_window.c:443
-#: ../src/main_window.c:852
+#: ../src/main_window.c:449 ../src/main_window.c:866
msgid "Add files"
msgstr "dagdag file"
-#: ../src/main_window.c:447
-#: ../src/main_window.c:894
+#: ../src/main_window.c:453 ../src/main_window.c:913
msgid "Add folders"
msgstr "Dagdag folder"
-#: ../src/main_window.c:724
+#: ../src/main_window.c:731
msgid "Open archive in new window"
msgstr "Buksan ang archive sa bagong window"
-#: ../src/main_window.c:730
+#: ../src/main_window.c:737
msgid "Open archive"
msgstr "Buksan ang archive"
-#: ../src/main_window.c:916
+#: ../src/main_window.c:938
msgid ""
"Squeeze cannot add folders to this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -252,11 +248,11 @@ msgstr ""
"Hindi maidagdag ng Squeeze ang mga folder sa ganitong archive type,\n"
"nawawala ang application na susuporta rito."
-#: ../src/main_window.c:937
+#: ../src/main_window.c:962
msgid "Are you sure you want to remove the selected files?"
msgstr "Sigurado kang nais mong tanggalin ang mga piniling file?"
-#: ../src/main_window.c:950
+#: ../src/main_window.c:978
msgid ""
"Squeeze cannot remove files from this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -264,7 +260,7 @@ msgstr ""
"Hindi maitanggal ng Squeeze ang mga file mula sa ganitong archive type,\n"
"nawawala ang application na susuporta rito."
-#: ../src/main_window.c:999
+#: ../src/main_window.c:1029
msgid ""
"Are you sure you want to cancel this operation?\n"
"This could damage the archive."
@@ -272,54 +268,57 @@ msgstr ""
"Sigurado kang nais mong kanselahin ang operasyon?\n"
"Maari nitong sirain ang archive."
-#: ../src/main_window.c:1081
+#: ../src/main_window.c:1111
msgid "Lead developer:"
msgstr "Punong developer:"
-#: ../src/main_window.c:1084
+#: ../src/main_window.c:1114
msgid "Contributors:"
msgstr "Mga Nag-ambag:"
-#: ../src/main_window.c:1087
+#: ../src/main_window.c:1117
msgid "Inspired by Xarchiver, written by Giuseppe Torelli"
msgstr "Inspired ng Xarchiver, na isinulat ni Giuseppe Torelli"
-#: ../src/main_window.c:1089
+#: ../src/main_window.c:1119
msgid "Application Icon:"
msgstr "Application Icon:"
-#: ../src/main_window.c:1092
+#: ../src/main_window.c:1122
msgid "Add / Extract icons:"
msgstr "Magdagdag / Extract icons:"
-#: ../src/main_window.c:1093
+#: ../src/main_window.c:1123
msgid "Based on the original extract icon created by Andreas Nilsson"
msgstr "Batay sa orihinal na extract icon na likha ni Andreas Nilsson"
-#: ../src/main_window.c:1100
-msgid "Squeeze is a lightweight and flexible archive manager for the Xfce Desktop Environment"
-msgstr "Ang Squeeze ay isang magaan at mahutok na archive manager para sa Xfce Desktop Environment"
+#: ../src/main_window.c:1130
+msgid ""
+"Squeeze is a lightweight and flexible archive manager for the Xfce Desktop "
+"Environment"
+msgstr ""
+"Ang Squeeze ay isang magaan at mahutok na archive manager para sa Xfce "
+"Desktop Environment"
#. Translator credits as shown in the about dialog: NAME <E-MAIL> YEAR
-#: ../src/main_window.c:1108
+#: ../src/main_window.c:1138
msgid "translator-credits"
msgstr "translator-credits"
-#: ../src/main_window.c:1137
-#: ../src/main_window.c:1208
-#: ../src/main_window.c:1376
+#: ../src/main_window.c:1172 ../src/main_window.c:1244
+#: ../src/main_window.c:1403
msgid "Done"
msgstr "Tapos na"
-#: ../src/main_window.c:1218
+#: ../src/main_window.c:1254
msgid "Which action do you want to perform on the selected file(s)?"
msgstr "Aling aksyon ang nais mong gawin sa (mga) piling file?"
-#: ../src/main_window.c:1219
+#: ../src/main_window.c:1255
msgid "Open"
msgstr "Buksan"
-#: ../src/main_window.c:1233
+#: ../src/main_window.c:1274
msgid ""
"Squeeze cannot view this file.\n"
"the application to support this is missing."
@@ -327,11 +326,11 @@ msgstr ""
"Hindi matanaw ng Squeeze ang file.\n"
"nawawala ang application na susuporta rito."
-#: ../src/main_window.c:1301
+#: ../src/main_window.c:1341
msgid "Failed to open file"
msgstr "Hindi tagumpay sa pagbukas ng file"
-#: ../src/main_window.c:1302
+#: ../src/main_window.c:1342
#, c-format
msgid ""
"'%s'\n"
@@ -340,39 +339,107 @@ msgstr ""
"'%s'\n"
"Ay hindi mabuksan"
-#: ../src/new_dialog.c:69
+#: ../src/new_dialog.c:71
msgid "Archive type:"
msgstr "Uri ng Archive:"
-#: ../src/new_dialog.c:80
+#: ../src/new_dialog.c:82
msgid "Archives"
msgstr "Mga Archive"
-#: ../src/new_dialog.c:108
+#: ../src/new_dialog.c:110
msgid "Create new archive"
msgstr "Lumikha ng bagong archive"
-#: ../src/notebook.c:207
+#: ../src/notebook.c:209
msgid "Rules hint"
msgstr "Hint ng Patakaran"
-#: ../src/notebook.c:208
+#: ../src/notebook.c:210
msgid "Make the row background colors alternate"
msgstr "Gawing kontrapelo ang mga row background color"
-#: ../src/path_bar.c:141
+#: ../src/path_bar.c:142
msgid "Spacing"
msgstr "Spacing"
-#: ../src/path_bar.c:142
+#: ../src/path_bar.c:143
msgid "The amount of space between the path buttons"
msgstr "The laki ng puwang sa pagitan ng mga path button"
-#: ../src/tool_bar.c:167
+#: ../src/preferences_dialog.c:85
+msgid "_General"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:88
+#, fuzzy
+msgid "Archive viewer:"
+msgstr "Uri ng Archive:"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:97
+#, fuzzy
+msgid "_Show Icons"
+msgstr "Ipakita ang mga mime icon"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:100
+#, fuzzy
+msgid "_Rules Hint"
+msgstr "Hint ng Patakaran"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:103
+msgid "Sorting:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Sort _Case Sensitive "
+msgstr "Ang sort text ay case sensitive"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Sort _Folders First"
+msgstr "I-sort ang mga folder bago ang mga file"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Navigation bar:"
+msgstr "Estilo ng Navigation"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:130
+msgid "_Behaviour"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:147
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:204
+#, fuzzy
+msgid "_Archivers"
+msgstr "Mga Archive"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:281
+#, fuzzy
+msgid "Filename"
+msgstr "_File"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:85
+#, fuzzy
+msgid "Name:"
+msgstr "Pangalan"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:98
+msgid "Kind:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/properties_dialog.c:120
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tool_bar.c:169
msgid "Location:"
msgstr "Lokasyon:"
-#: ../src/message_dialog.c:158
+#: ../src/message_dialog.c:163
msgid "Archive manager"
msgstr "Archive manager"
-
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 892f291..a7bfe59 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -8,20 +8,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: squeeze 0.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: stephan at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-21 00:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-24 20:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-27 09:24+0300\n"
"Last-Translator: Eren Türkay <turkay.eren at gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <turkce at pardus.org.tr>\n"
+"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ../libsqueeze/archive.c:236
+#: ../libsqueeze/archive.c:272
msgid "Name"
msgstr "İsim"
-#: ../libsqueeze/archive.c:238
+#: ../libsqueeze/archive.c:274
msgid "Mime type"
msgstr "Mime türü"
@@ -41,11 +42,11 @@ msgstr "Squeeze Arşiv Yöneticisi"
#. * Could not open archive (mime type not supported or file did not exist)
#. * Should be a more specific error message.
#.
-#: ../src/application.c:160 ../src/application.c:250
+#: ../src/application.c:160 ../src/application.c:251
msgid "Could not open archive, MIME-type unsupported or file did not exist"
msgstr "Arşiv açılamıyor, MIME türü desteklenmior veya dosya yok"
-#: ../src/application.c:191 ../src/main_window.c:826 ../src/main_window.c:1260
+#: ../src/application.c:190 ../src/main_window.c:838 ../src/main_window.c:1301
msgid ""
"Squeeze cannot extract this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -56,11 +57,11 @@ msgstr ""
#.
#. * Could not create archive (mime type unsupported)
#.
-#: ../src/application.c:233
+#: ../src/application.c:234
msgid "Could not create archive, MIME-type unsupported"
msgstr "Arşiv oluşturulamadı, MIME türü desteklenmiyor"
-#: ../src/application.c:268 ../src/main_window.c:874
+#: ../src/application.c:269 ../src/main_window.c:891
msgid ""
"Squeeze cannot add files to this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -68,43 +69,51 @@ msgstr ""
"Squeeze bu arşiv türüne dosya ekleyemiyor,\n"
"bunu destekleyen uygulama kayıp."
-#: ../src/archive_store.c:249 ../src/notebook.c:179
+#: ../src/archive_store.c:250 ../src/notebook.c:181
msgid "Show full path"
msgstr "Tam yolu göster"
-#: ../src/archive_store.c:250 ../src/notebook.c:180
+#: ../src/archive_store.c:251 ../src/notebook.c:182
msgid "Show the full path strings for each entry"
msgstr "Her girdi için tam yolu göster"
-#: ../src/archive_store.c:256 ../src/notebook.c:186
+#: ../src/archive_store.c:257 ../src/notebook.c:188
msgid "Show mime icons"
msgstr "Mime simgelerini göster"
-#: ../src/archive_store.c:257 ../src/notebook.c:187
+#: ../src/archive_store.c:258 ../src/notebook.c:189
msgid "Show the mime type icons for each entry"
msgstr "Her girdi için mime türü simgesini göster"
-#: ../src/archive_store.c:263
+#: ../src/archive_store.c:264
msgid "Show up dir entry"
msgstr "Üst dizin girdisini göster"
-#: ../src/archive_store.c:264
+#: ../src/archive_store.c:265
msgid "Show '..' to go to the parent directory"
msgstr "Bir üst dizine girmek için '..' göster"
-#: ../src/archive_store.c:270 ../src/notebook.c:193
+#: ../src/archive_store.c:271 ../src/notebook.c:195
msgid "Sort folders before files"
msgstr "Dosyalardan önce dizinleri sırala"
-#: ../src/archive_store.c:271 ../src/notebook.c:194
+#: ../src/archive_store.c:272 ../src/notebook.c:196
msgid "The folders will be put at the top of the list"
msgstr "Listenin en başına konulacak dizinler"
-#: ../src/archive_store.c:277 ../src/archive_store.c:278 ../src/notebook.c:200
-#: ../src/notebook.c:201
+#: ../src/archive_store.c:278 ../src/archive_store.c:279 ../src/notebook.c:202
+#: ../src/notebook.c:203
msgid "Sort text case sensitive"
msgstr "Büyük küçük harf duyarlı olarak sırala"
+#: ../src/button_drag_box.c:85
+msgid "Visible:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/button_drag_box.c:96
+msgid "Available:"
+msgstr ""
+
#: ../src/extract_dialog.c:76
msgid "<b>Extract files:</b>"
msgstr "<b>Dosyaları dışa aktar:</b>"
@@ -113,44 +122,44 @@ msgstr "<b>Dosyaları dışa aktar:</b>"
msgid "<b>Options:</b>"
msgstr "<b>Seçenekler:</b>"
-#: ../src/extract_dialog.c:87
+#: ../src/extract_dialog.c:88
msgid "All files"
msgstr "Tüm dosyalar"
-#: ../src/extract_dialog.c:88
+#: ../src/extract_dialog.c:89
msgid "Selected files"
msgstr "Seçilen dosyalar"
-#: ../src/extract_dialog.c:100 ../src/main_window.c:451
-#: ../src/main_window.c:1219
+#: ../src/extract_dialog.c:101 ../src/main_window.c:457
+#: ../src/main_window.c:1255
msgid "Extract"
msgstr "Dışa Aktar"
-#: ../src/extract_dialog.c:110
+#: ../src/extract_dialog.c:114
msgid "Extract archive"
msgstr "Arşivi dışa aktar"
-#: ../src/main.c:51
+#: ../src/main.c:53
msgid "[destination path]"
msgstr "[hedef yol]"
-#: ../src/main.c:59
+#: ../src/main.c:61
msgid "[archive path] [file1] [file2] ... [fileN]"
msgstr "[arşiv yolu] [dosya1] [dosya2] ... [dosyaN]"
-#: ../src/main.c:63
+#: ../src/main.c:65
msgid "[file1] [file2] ... [fileN]"
msgstr "[dosya1] [dosya2] ... [dosyaN]"
-#: ../src/main.c:66
+#: ../src/main.c:68
msgid "Version information"
msgstr "Sürüm Bilgisi"
-#: ../src/main.c:92
+#: ../src/main.c:98
msgid "[archive name]"
msgstr "[arşiv adı]"
-#: ../src/main.c:96
+#: ../src/main.c:102
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -160,23 +169,23 @@ msgstr ""
"Kullanılabilir komutları ve parametreleri görmek için %s --help komutunu "
"yazın.\n"
-#: ../src/main_window.c:133
+#: ../src/main_window.c:134
msgid "Internal Style"
msgstr "Düz Stil"
-#: ../src/main_window.c:134
+#: ../src/main_window.c:136
msgid "Tool Bar Style"
msgstr "Araç Çubuğu Stili"
-#: ../src/main_window.c:135
+#: ../src/main_window.c:139
msgid "Path Bar Style"
msgstr "Dosya Yolu Stili"
-#: ../src/main_window.c:182
+#: ../src/main_window.c:187
msgid "Navigation Style"
msgstr "Görüntüleme Stili"
-#: ../src/main_window.c:183
+#: ../src/main_window.c:188
msgid ""
"Style of navigation\n"
"The style to navigate trough the archive"
@@ -186,54 +195,54 @@ msgstr ""
"stil"
#. File menu
-#: ../src/main_window.c:295
+#: ../src/main_window.c:301
msgid "_File"
msgstr "_Dosya"
#. Action menu: ref all the childs
-#: ../src/main_window.c:323
+#: ../src/main_window.c:329
msgid "_Action"
msgstr "_Eylem"
-#: ../src/main_window.c:328
+#: ../src/main_window.c:334
msgid "_Add files"
msgstr "_Dosya Ekle"
-#: ../src/main_window.c:334
+#: ../src/main_window.c:340
msgid "_Add _folders"
msgstr "Dizin _ekle"
-#: ../src/main_window.c:340
+#: ../src/main_window.c:346
msgid "_Extract"
msgstr "_Dışa Aktar"
#. View menu
-#: ../src/main_window.c:373
+#: ../src/main_window.c:379
msgid "_View"
msgstr "_Görünüm"
#. Help menu
-#: ../src/main_window.c:397
+#: ../src/main_window.c:403
msgid "_Help"
msgstr "_Yardım"
-#: ../src/main_window.c:443 ../src/main_window.c:852
+#: ../src/main_window.c:449 ../src/main_window.c:866
msgid "Add files"
msgstr "Dosya ekle"
-#: ../src/main_window.c:447 ../src/main_window.c:894
+#: ../src/main_window.c:453 ../src/main_window.c:913
msgid "Add folders"
msgstr "Dizin ekle"
-#: ../src/main_window.c:724
+#: ../src/main_window.c:731
msgid "Open archive in new window"
msgstr "Arşivi yeni pencerede aç"
-#: ../src/main_window.c:730
+#: ../src/main_window.c:737
msgid "Open archive"
msgstr "Arşivi aç"
-#: ../src/main_window.c:916
+#: ../src/main_window.c:938
msgid ""
"Squeeze cannot add folders to this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -241,11 +250,11 @@ msgstr ""
"Squeeze bu arşiv türüne dizin ekleyemiyor,\n"
"bunu destekleyen uygulama kayıp."
-#: ../src/main_window.c:937
+#: ../src/main_window.c:962
msgid "Are you sure you want to remove the selected files?"
msgstr "Seçilen dosyaları gerçekten silmek istiyor musunuz?"
-#: ../src/main_window.c:950
+#: ../src/main_window.c:978
msgid ""
"Squeeze cannot remove files from this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -253,7 +262,7 @@ msgstr ""
"Squeeze dosyaları bu arşiv türünden silemiyor,\n"
"bunu destekleyen uygulama kayıp"
-#: ../src/main_window.c:999
+#: ../src/main_window.c:1029
msgid ""
"Are you sure you want to cancel this operation?\n"
"This could damage the archive."
@@ -261,57 +270,59 @@ msgstr ""
"Bu işlemi gerçekten iptal etmek istiyor musunuz?\n"
"Bu arşive zarar verebilir."
-#: ../src/main_window.c:1081
+#: ../src/main_window.c:1111
msgid "Lead developer:"
msgstr "Ana geliştirici:"
-#: ../src/main_window.c:1084
+#: ../src/main_window.c:1114
msgid "Contributors:"
msgstr "Katkıcılar:"
-#: ../src/main_window.c:1087
+#: ../src/main_window.c:1117
msgid "Inspired by Xarchiver, written by Giuseppe Torelli"
msgstr "Giuseppe Torelli tarafından yazılan Xarchiver'dan esinlenilmiştir."
-#: ../src/main_window.c:1089
+#: ../src/main_window.c:1119
msgid "Application Icon:"
msgstr "Uygulama Simgesi:"
-#: ../src/main_window.c:1092
+#: ../src/main_window.c:1122
msgid "Add / Extract icons:"
msgstr "Simgeleri Ekle / Dışa Aktar:"
-#: ../src/main_window.c:1093
+#: ../src/main_window.c:1123
msgid "Based on the original extract icon created by Andreas Nilsson"
msgstr ""
"Andreas Nilsson tarafından oluşturulan orijinal dışa aktarma simgesi "
"tabanlıdır"
-#: ../src/main_window.c:1100
+#: ../src/main_window.c:1130
msgid ""
"Squeeze is a lightweight and flexible archive manager for the Xfce Desktop "
"Environment"
-msgstr "Squeeze Xfce Masaüstü Ortamı için hafif ve kullanılabilir arşiv yöneticisidir"
+msgstr ""
+"Squeeze Xfce Masaüstü Ortamı için hafif ve kullanılabilir arşiv yöneticisidir"
#. Translator credits as shown in the about dialog: NAME <E-MAIL> YEAR
-#: ../src/main_window.c:1108
+#: ../src/main_window.c:1138
msgid "translator-credits"
msgstr "Eren Türkay <turkay.eren at gmail.com>"
-#: ../src/main_window.c:1137 ../src/main_window.c:1208
-#: ../src/main_window.c:1376
+#: ../src/main_window.c:1172 ../src/main_window.c:1244
+#: ../src/main_window.c:1403
msgid "Done"
msgstr "Tamamlandı"
-#: ../src/main_window.c:1218
+#: ../src/main_window.c:1254
msgid "Which action do you want to perform on the selected file(s)?"
-msgstr "Seçilen dosya(lar) üzerinde hangi işlemin gerçekleşmesini istiyorsunuz?"
+msgstr ""
+"Seçilen dosya(lar) üzerinde hangi işlemin gerçekleşmesini istiyorsunuz?"
-#: ../src/main_window.c:1219
+#: ../src/main_window.c:1255
msgid "Open"
msgstr "Aç"
-#: ../src/main_window.c:1233
+#: ../src/main_window.c:1274
msgid ""
"Squeeze cannot view this file.\n"
"the application to support this is missing."
@@ -319,11 +330,11 @@ msgstr ""
"Squeeze bu dosyayı görüntüleyemiyor,\n"
"bunu destekleyen uygulama kayıp"
-#: ../src/main_window.c:1301
+#: ../src/main_window.c:1341
msgid "Failed to open file"
msgstr "Dosya açma başarısız"
-#: ../src/main_window.c:1302
+#: ../src/main_window.c:1342
#, c-format
msgid ""
"'%s'\n"
@@ -332,39 +343,107 @@ msgstr ""
"'%s'\n"
"Açılamadı"
-#: ../src/new_dialog.c:69
+#: ../src/new_dialog.c:71
msgid "Archive type:"
msgstr "Arşiv türü:"
-#: ../src/new_dialog.c:80
+#: ../src/new_dialog.c:82
msgid "Archives"
msgstr "Arşivler"
-#: ../src/new_dialog.c:108
+#: ../src/new_dialog.c:110
msgid "Create new archive"
msgstr "Yeni arşiv oluştur"
-#: ../src/notebook.c:207
+#: ../src/notebook.c:209
msgid "Rules hint"
msgstr "İpuçları"
-#: ../src/notebook.c:208
+#: ../src/notebook.c:210
msgid "Make the row background colors alternate"
msgstr "Satır arkaplanlarını değişken yap"
-#: ../src/path_bar.c:141
+#: ../src/path_bar.c:142
msgid "Spacing"
msgstr "Aralık"
-#: ../src/path_bar.c:142
+#: ../src/path_bar.c:143
msgid "The amount of space between the path buttons"
msgstr "Yol butonları arasındaki boşluk miktarı"
-#: ../src/tool_bar.c:167
+#: ../src/preferences_dialog.c:85
+msgid "_General"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:88
+#, fuzzy
+msgid "Archive viewer:"
+msgstr "Arşiv türü:"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:97
+#, fuzzy
+msgid "_Show Icons"
+msgstr "Mime simgelerini göster"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:100
+#, fuzzy
+msgid "_Rules Hint"
+msgstr "İpuçları"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:103
+msgid "Sorting:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Sort _Case Sensitive "
+msgstr "Büyük küçük harf duyarlı olarak sırala"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Sort _Folders First"
+msgstr "Dosyalardan önce dizinleri sırala"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Navigation bar:"
+msgstr "Görüntüleme Stili"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:130
+msgid "_Behaviour"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:147
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:204
+#, fuzzy
+msgid "_Archivers"
+msgstr "Arşivler"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:281
+#, fuzzy
+msgid "Filename"
+msgstr "_Dosya"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:85
+#, fuzzy
+msgid "Name:"
+msgstr "İsim"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:98
+msgid "Kind:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/properties_dialog.c:120
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tool_bar.c:169
msgid "Location:"
msgstr "Konum:"
-#: ../src/message_dialog.c:158
+#: ../src/message_dialog.c:163
msgid "Archive manager"
msgstr "Arşiv yöneticisi"
-
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
old mode 100755
new mode 100644
index 8afad80..af239a7
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,22 +7,23 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: squeeze\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: stephan at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-09 12:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-24 20:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-30 18:15+0300\n"
"Last-Translator: Dmitry Nikitin <luckas_fb at mail.ru>\n"
"Language-Team: Ukrainian <xfce4-dev at xfce.org>\n"
+"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: ../libsqueeze/archive.c:259
+#: ../libsqueeze/archive.c:272
msgid "Name"
msgstr "Назва"
-#: ../libsqueeze/archive.c:261
+#: ../libsqueeze/archive.c:274
msgid "Mime type"
msgstr "Тип mime"
@@ -42,11 +43,11 @@ msgstr "Менеджер архівів Squeeze"
#. * Could not open archive (mime type not supported or file did not exist)
#. * Should be a more specific error message.
#.
-#: ../src/application.c:157 ../src/application.c:246
+#: ../src/application.c:160 ../src/application.c:251
msgid "Could not open archive, MIME-type unsupported or file did not exist"
msgstr "Неможливо відкрити архів, тип MIME не підтримується або файл не існує"
-#: ../src/application.c:187 ../src/main_window.c:830 ../src/main_window.c:1264
+#: ../src/application.c:190 ../src/main_window.c:838 ../src/main_window.c:1301
msgid ""
"Squeeze cannot extract this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -57,11 +58,11 @@ msgstr ""
#.
#. * Could not create archive (mime type unsupported)
#.
-#: ../src/application.c:229
+#: ../src/application.c:234
msgid "Could not create archive, MIME-type unsupported"
msgstr "Неможливо створити архів, тип MIME не підтримується"
-#: ../src/application.c:263 ../src/main_window.c:878
+#: ../src/application.c:269 ../src/main_window.c:891
msgid ""
"Squeeze cannot add files to this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -69,43 +70,51 @@ msgstr ""
"Squeeze не може додати файли до архіву,\n"
"відсутня програма для підтримки цього типу архіву."
-#: ../src/archive_store.c:249 ../src/notebook.c:179
+#: ../src/archive_store.c:250 ../src/notebook.c:181
msgid "Show full path"
msgstr "Показати повний шлях"
-#: ../src/archive_store.c:250 ../src/notebook.c:180
+#: ../src/archive_store.c:251 ../src/notebook.c:182
msgid "Show the full path strings for each entry"
msgstr "Показувати повний шляху для кожного елемента"
-#: ../src/archive_store.c:256 ../src/notebook.c:186
+#: ../src/archive_store.c:257 ../src/notebook.c:188
msgid "Show mime icons"
msgstr "Показувати значки типів mime"
-#: ../src/archive_store.c:257 ../src/notebook.c:187
+#: ../src/archive_store.c:258 ../src/notebook.c:189
msgid "Show the mime type icons for each entry"
msgstr "Показувати значки типів mime для кожного елемента"
-#: ../src/archive_store.c:263
+#: ../src/archive_store.c:264
msgid "Show up dir entry"
msgstr "Показувати значок батьківської теки"
-#: ../src/archive_store.c:264
+#: ../src/archive_store.c:265
msgid "Show '..' to go to the parent directory"
msgstr "Відображати '..' для переходу в батьківську теку"
-#: ../src/archive_store.c:270 ../src/notebook.c:193
+#: ../src/archive_store.c:271 ../src/notebook.c:195
msgid "Sort folders before files"
msgstr "Теки перед файлами при сортуванні"
-#: ../src/archive_store.c:271 ../src/notebook.c:194
+#: ../src/archive_store.c:272 ../src/notebook.c:196
msgid "The folders will be put at the top of the list"
msgstr "Теки будуть відображатись у списку першими"
-#: ../src/archive_store.c:277 ../src/archive_store.c:278 ../src/notebook.c:200
-#: ../src/notebook.c:201
+#: ../src/archive_store.c:278 ../src/archive_store.c:279 ../src/notebook.c:202
+#: ../src/notebook.c:203
msgid "Sort text case sensitive"
msgstr "Сортування з урахуванням регістру"
+#: ../src/button_drag_box.c:85
+msgid "Visible:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/button_drag_box.c:96
+msgid "Available:"
+msgstr ""
+
#: ../src/extract_dialog.c:76
msgid "<b>Extract files:</b>"
msgstr "<b>Розпакувати файли:</b>"
@@ -114,44 +123,44 @@ msgstr "<b>Розпакувати файли:</b>"
msgid "<b>Options:</b>"
msgstr "<b>Параметри:</b>"
-#: ../src/extract_dialog.c:87
+#: ../src/extract_dialog.c:88
msgid "All files"
msgstr "Всі файли"
-#: ../src/extract_dialog.c:88
+#: ../src/extract_dialog.c:89
msgid "Selected files"
msgstr "Вибрані файли"
-#: ../src/extract_dialog.c:100 ../src/main_window.c:455
-#: ../src/main_window.c:1223
+#: ../src/extract_dialog.c:101 ../src/main_window.c:457
+#: ../src/main_window.c:1255
msgid "Extract"
msgstr "Розпакувати"
-#: ../src/extract_dialog.c:110
+#: ../src/extract_dialog.c:114
msgid "Extract archive"
msgstr "Розпакувати архів"
-#: ../src/main.c:51
+#: ../src/main.c:53
msgid "[destination path]"
msgstr "[шлях призначення]"
-#: ../src/main.c:59
+#: ../src/main.c:61
msgid "[archive path] [file1] [file2] ... [fileN]"
msgstr "[шлях архіву] [файл1] [файл2] ... [файлN]"
-#: ../src/main.c:63
+#: ../src/main.c:65
msgid "[file1] [file2] ... [fileN]"
msgstr "[файл1] [файл2] ... [файлN]"
-#: ../src/main.c:66
+#: ../src/main.c:68
msgid "Version information"
msgstr "Інформація про версію"
-#: ../src/main.c:92
+#: ../src/main.c:98
msgid "[archive name]"
msgstr "[назва архіву]"
-#: ../src/main.c:96
+#: ../src/main.c:102
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -161,23 +170,23 @@ msgstr ""
"Спробуйте %s --help щоб переглянути повний список доступних опцій командного "
"рядка.\n"
-#: ../src/main_window.c:133
+#: ../src/main_window.c:134
msgid "Internal Style"
msgstr "Вбудований стиль"
-#: ../src/main_window.c:135
+#: ../src/main_window.c:136
msgid "Tool Bar Style"
msgstr "Стиль Панелі інструментів"
-#: ../src/main_window.c:138
+#: ../src/main_window.c:139
msgid "Path Bar Style"
msgstr "Стиль Панелі шляху"
-#: ../src/main_window.c:186
+#: ../src/main_window.c:187
msgid "Navigation Style"
msgstr "Стиль Навігації"
-#: ../src/main_window.c:187
+#: ../src/main_window.c:188
msgid ""
"Style of navigation\n"
"The style to navigate trough the archive"
@@ -186,54 +195,54 @@ msgstr ""
"Стиль навігації всередині архіву"
#. File menu
-#: ../src/main_window.c:299
+#: ../src/main_window.c:301
msgid "_File"
msgstr "_Файл"
#. Action menu: ref all the childs
-#: ../src/main_window.c:327
+#: ../src/main_window.c:329
msgid "_Action"
msgstr "Д_ії"
-#: ../src/main_window.c:332
+#: ../src/main_window.c:334
msgid "_Add files"
msgstr "_Додати файли"
-#: ../src/main_window.c:338
+#: ../src/main_window.c:340
msgid "_Add _folders"
msgstr "Додати _теки"
-#: ../src/main_window.c:344
+#: ../src/main_window.c:346
msgid "_Extract"
msgstr "_Розпакувати"
#. View menu
-#: ../src/main_window.c:377
+#: ../src/main_window.c:379
msgid "_View"
msgstr "_Переглянути"
#. Help menu
-#: ../src/main_window.c:401
+#: ../src/main_window.c:403
msgid "_Help"
msgstr "Д_овідка"
-#: ../src/main_window.c:447 ../src/main_window.c:856
+#: ../src/main_window.c:449 ../src/main_window.c:866
msgid "Add files"
msgstr "Додати файли"
-#: ../src/main_window.c:451 ../src/main_window.c:898
+#: ../src/main_window.c:453 ../src/main_window.c:913
msgid "Add folders"
msgstr "Додати теки"
-#: ../src/main_window.c:728
+#: ../src/main_window.c:731
msgid "Open archive in new window"
msgstr "Відкрити архів у новому вікні"
-#: ../src/main_window.c:734
+#: ../src/main_window.c:737
msgid "Open archive"
msgstr "Відкрити архів"
-#: ../src/main_window.c:920
+#: ../src/main_window.c:938
msgid ""
"Squeeze cannot add folders to this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -241,11 +250,11 @@ msgstr ""
"Squeeze не може додати теки до архіву,\n"
"відсутня програма для підтримки цього типу архіву."
-#: ../src/main_window.c:941
+#: ../src/main_window.c:962
msgid "Are you sure you want to remove the selected files?"
msgstr "Ви впевнені, що бажаєте видалити вибрані файли?"
-#: ../src/main_window.c:954
+#: ../src/main_window.c:978
msgid ""
"Squeeze cannot remove files from this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -253,7 +262,7 @@ msgstr ""
"Squeeze не може видалити файли з цього архіву,\n"
"відсутня програма для підтримки цього архіву."
-#: ../src/main_window.c:1003
+#: ../src/main_window.c:1029
msgid ""
"Are you sure you want to cancel this operation?\n"
"This could damage the archive."
@@ -261,32 +270,32 @@ msgstr ""
"Ви впевнені, що бажаєте скасувати цю дію?\n"
"Це може пошкодити архів."
-#: ../src/main_window.c:1085
+#: ../src/main_window.c:1111
msgid "Lead developer:"
msgstr "Головний розробник:"
-#: ../src/main_window.c:1088
+#: ../src/main_window.c:1114
msgid "Contributors:"
msgstr "Помічники:"
-#: ../src/main_window.c:1091
+#: ../src/main_window.c:1117
msgid "Inspired by Xarchiver, written by Giuseppe Torelli"
msgstr "Навіяно Xarchiver-ом, написаним Giuseppe Torelli"
-#: ../src/main_window.c:1093
+#: ../src/main_window.c:1119
msgid "Application Icon:"
msgstr "Значок програми:"
-#: ../src/main_window.c:1096
+#: ../src/main_window.c:1122
msgid "Add / Extract icons:"
msgstr "Значки додавання / розпакування:"
-#: ../src/main_window.c:1097
+#: ../src/main_window.c:1123
msgid "Based on the original extract icon created by Andreas Nilsson"
msgstr ""
"Базується на оригінальному значку розпакування створеному Andreas Nilsson"
-#: ../src/main_window.c:1104
+#: ../src/main_window.c:1130
msgid ""
"Squeeze is a lightweight and flexible archive manager for the Xfce Desktop "
"Environment"
@@ -294,24 +303,24 @@ msgstr ""
"Squeeze є легким та гнучким менеджером архівів для робочого середовища Xfce"
#. Translator credits as shown in the about dialog: NAME <E-MAIL> YEAR
-#: ../src/main_window.c:1112
+#: ../src/main_window.c:1138
msgid "translator-credits"
msgstr "Dmitry Nikitin <luckas_fb at mail.ru>"
-#: ../src/main_window.c:1141 ../src/main_window.c:1212
-#: ../src/main_window.c:1366
+#: ../src/main_window.c:1172 ../src/main_window.c:1244
+#: ../src/main_window.c:1403
msgid "Done"
msgstr "Завершено"
-#: ../src/main_window.c:1222
+#: ../src/main_window.c:1254
msgid "Which action do you want to perform on the selected file(s)?"
msgstr "Яку дію ви хочете застосувати до вибраних файлів?"
-#: ../src/main_window.c:1223
+#: ../src/main_window.c:1255
msgid "Open"
msgstr "Відкрити"
-#: ../src/main_window.c:1237
+#: ../src/main_window.c:1274
msgid ""
"Squeeze cannot view this file.\n"
"the application to support this is missing."
@@ -319,11 +328,11 @@ msgstr ""
"Squeeze не може переглянути цей файл.\n"
"відсутня програма для підтримки цього файлу."
-#: ../src/main_window.c:1304
+#: ../src/main_window.c:1341
msgid "Failed to open file"
msgstr "Не вдалось відкрити файл"
-#: ../src/main_window.c:1305
+#: ../src/main_window.c:1342
#, c-format
msgid ""
"'%s'\n"
@@ -332,38 +341,107 @@ msgstr ""
"'%s'\n"
"Неможливо відкрити"
-#: ../src/new_dialog.c:69
+#: ../src/new_dialog.c:71
msgid "Archive type:"
msgstr "Тип архіву:"
-#: ../src/new_dialog.c:80
+#: ../src/new_dialog.c:82
msgid "Archives"
msgstr "Архіви"
-#: ../src/new_dialog.c:108
+#: ../src/new_dialog.c:110
msgid "Create new archive"
msgstr "Створити новий архів"
-#: ../src/notebook.c:207
+#: ../src/notebook.c:209
msgid "Rules hint"
msgstr "Правила"
-#: ../src/notebook.c:208
+#: ../src/notebook.c:210
msgid "Make the row background colors alternate"
msgstr "Відображати рядки різним кольором"
-#: ../src/path_bar.c:141
+#: ../src/path_bar.c:142
msgid "Spacing"
msgstr "Розділювач"
-#: ../src/path_bar.c:142
+#: ../src/path_bar.c:143
msgid "The amount of space between the path buttons"
msgstr "Розмір розділювача між кнопками шляху"
-#: ../src/tool_bar.c:167
+#: ../src/preferences_dialog.c:85
+msgid "_General"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:88
+#, fuzzy
+msgid "Archive viewer:"
+msgstr "Тип архіву:"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:97
+#, fuzzy
+msgid "_Show Icons"
+msgstr "Показувати значки типів mime"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:100
+#, fuzzy
+msgid "_Rules Hint"
+msgstr "Правила"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:103
+msgid "Sorting:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Sort _Case Sensitive "
+msgstr "Сортування з урахуванням регістру"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Sort _Folders First"
+msgstr "Теки перед файлами при сортуванні"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Navigation bar:"
+msgstr "Стиль Навігації"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:130
+msgid "_Behaviour"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:147
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:204
+#, fuzzy
+msgid "_Archivers"
+msgstr "Архіви"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:281
+#, fuzzy
+msgid "Filename"
+msgstr "_Файл"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:85
+#, fuzzy
+msgid "Name:"
+msgstr "Назва"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:98
+msgid "Kind:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/properties_dialog.c:120
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tool_bar.c:169
msgid "Location:"
msgstr "Місцезнаходження:"
-#: ../src/message_dialog.c:158
+#: ../src/message_dialog.c:163
msgid "Archive manager"
msgstr "Менеджер архівів"
diff --git a/po/ur.po b/po/ur.po
index abae8c6..867994a 100644
--- a/po/ur.po
+++ b/po/ur.po
@@ -7,24 +7,26 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: squeeze 0.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: stephan at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-21 00:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-24 20:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-14 00:20+0500\n"
"Last-Translator: Muhammad Ali Makki <makki.ma at gmail.com>\n"
"Language-Team: Urdu <makki.ma at gmail.com>\n"
+"Language: ur\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Poedit-Language: Urdu\n"
"X-Poedit-Country: PAKISTAN\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-#: ../libsqueeze/archive.c:236
+#: ../libsqueeze/archive.c:272
msgid "Name"
msgstr "نام"
-#: ../libsqueeze/archive.c:238
+#: ../libsqueeze/archive.c:274
msgid "Mime type"
msgstr "Mime نوعیت"
@@ -44,14 +46,12 @@ msgstr "سکویز محفوظہ منیجر"
#. * Could not open archive (mime type not supported or file did not exist)
#. * Should be a more specific error message.
#.
-#: ../src/application.c:160
-#: ../src/application.c:250
+#: ../src/application.c:160 ../src/application.c:251
msgid "Could not open archive, MIME-type unsupported or file did not exist"
-msgstr "محفوظہ نہیں کھولی جاسکتی، MIME قسم کی معاونت نہیں یار فائل موجود نہیں."
+msgstr ""
+"محفوظہ نہیں کھولی جاسکتی، MIME قسم کی معاونت نہیں یار فائل موجود نہیں."
-#: ../src/application.c:191
-#: ../src/main_window.c:826
-#: ../src/main_window.c:1260
+#: ../src/application.c:190 ../src/main_window.c:838 ../src/main_window.c:1301
msgid ""
"Squeeze cannot extract this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -62,12 +62,11 @@ msgstr ""
#.
#. * Could not create archive (mime type unsupported)
#.
-#: ../src/application.c:233
+#: ../src/application.c:234
msgid "Could not create archive, MIME-type unsupported"
msgstr "محفوظہ نہیں بنائی جاسکتی، MIME قسم کی معاونت نہیں"
-#: ../src/application.c:268
-#: ../src/main_window.c:874
+#: ../src/application.c:269 ../src/main_window.c:891
msgid ""
"Squeeze cannot add files to this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -75,51 +74,51 @@ msgstr ""
"سکویز اس قسم کی محفوظہ میں فائلیں شامل نہیں کرسکتا\n"
"معاونت رکھنے والا اطلاقیہ موجود نہیں."
-#: ../src/archive_store.c:249
-#: ../src/notebook.c:179
+#: ../src/archive_store.c:250 ../src/notebook.c:181
msgid "Show full path"
msgstr "پورا پاتھ ظاہر کریں"
-#: ../src/archive_store.c:250
-#: ../src/notebook.c:180
+#: ../src/archive_store.c:251 ../src/notebook.c:182
msgid "Show the full path strings for each entry"
msgstr "ہر انٹری کا مکمل پاتھ سٹرنگ دکھائیں"
-#: ../src/archive_store.c:256
-#: ../src/notebook.c:186
+#: ../src/archive_store.c:257 ../src/notebook.c:188
msgid "Show mime icons"
msgstr "mime آئکن دکھائیں"
-#: ../src/archive_store.c:257
-#: ../src/notebook.c:187
+#: ../src/archive_store.c:258 ../src/notebook.c:189
msgid "Show the mime type icons for each entry"
msgstr "ہر انٹری کی mime قسم کی آئکن دکھائیں"
-#: ../src/archive_store.c:263
+#: ../src/archive_store.c:264
msgid "Show up dir entry"
msgstr "اوپر کی ڈائریکٹری دکھائیں"
-#: ../src/archive_store.c:264
+#: ../src/archive_store.c:265
msgid "Show '..' to go to the parent directory"
msgstr "اوپری ڈائریکٹری میں جانے کے لیے '..' ظاہر کریں"
-#: ../src/archive_store.c:270
-#: ../src/notebook.c:193
+#: ../src/archive_store.c:271 ../src/notebook.c:195
msgid "Sort folders before files"
msgstr "فولڈروں کو فائلوں سے پہلے مرتب کریں"
-#: ../src/archive_store.c:271
-#: ../src/notebook.c:194
+#: ../src/archive_store.c:272 ../src/notebook.c:196
msgid "The folders will be put at the top of the list"
msgstr "فولڈرز فہرست کے اوپر کردیے جائیں گے"
-#: ../src/archive_store.c:277
-#: ../src/archive_store.c:278
-#: ../src/notebook.c:200
-#: ../src/notebook.c:201
+#: ../src/archive_store.c:278 ../src/archive_store.c:279 ../src/notebook.c:202
+#: ../src/notebook.c:203
msgid "Sort text case sensitive"
msgstr "حساس متن ترتیب"
+#: ../src/button_drag_box.c:85
+msgid "Visible:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/button_drag_box.c:96
+msgid "Available:"
+msgstr ""
+
#: ../src/extract_dialog.c:76
msgid "<b>Extract files:</b>"
msgstr "<b>فائلیں کھولی:</b>"
@@ -128,45 +127,44 @@ msgstr "<b>فائلیں کھولی:</b>"
msgid "<b>Options:</b>"
msgstr "<b>اختیارات:</b>"
-#: ../src/extract_dialog.c:87
+#: ../src/extract_dialog.c:88
msgid "All files"
msgstr "تمام فائلیں"
-#: ../src/extract_dialog.c:88
+#: ../src/extract_dialog.c:89
msgid "Selected files"
msgstr "منتخب فائلیں"
-#: ../src/extract_dialog.c:100
-#: ../src/main_window.c:451
-#: ../src/main_window.c:1219
+#: ../src/extract_dialog.c:101 ../src/main_window.c:457
+#: ../src/main_window.c:1255
msgid "Extract"
msgstr "کھولیں"
-#: ../src/extract_dialog.c:110
+#: ../src/extract_dialog.c:114
msgid "Extract archive"
msgstr "محفوظہ کھولیں"
-#: ../src/main.c:51
+#: ../src/main.c:53
msgid "[destination path]"
msgstr "[سمت پاتھ]"
-#: ../src/main.c:59
+#: ../src/main.c:61
msgid "[archive path] [file1] [file2] ... [fileN]"
msgstr "[محفوظہ کا پاتھ] [فائل1] [فائل2] ... [فائلN]"
-#: ../src/main.c:63
+#: ../src/main.c:65
msgid "[file1] [file2] ... [fileN]"
msgstr "[فائل1] [فائل2] ... [فائلN]"
-#: ../src/main.c:66
+#: ../src/main.c:68
msgid "Version information"
msgstr "ورژن کی معلومات"
-#: ../src/main.c:92
+#: ../src/main.c:98
msgid "[archive name]"
msgstr "[محفوظہ کا نام]"
-#: ../src/main.c:96
+#: ../src/main.c:102
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -175,23 +173,23 @@ msgstr ""
"%s: %s\n"
"دستیاب کمانڈ لائن اختیارا کی مکمل فہرست کے لیے لکھیں %s --help\n"
-#: ../src/main_window.c:133
+#: ../src/main_window.c:134
msgid "Internal Style"
msgstr "داخلی انداز"
-#: ../src/main_window.c:134
+#: ../src/main_window.c:136
msgid "Tool Bar Style"
msgstr "اوزار پٹی کا انداز"
-#: ../src/main_window.c:135
+#: ../src/main_window.c:139
msgid "Path Bar Style"
msgstr "پاتھ پٹی کا انداز"
-#: ../src/main_window.c:182
+#: ../src/main_window.c:187
msgid "Navigation Style"
msgstr "نیویگیشن کا انداز"
-#: ../src/main_window.c:183
+#: ../src/main_window.c:188
msgid ""
"Style of navigation\n"
"The style to navigate trough the archive"
@@ -200,56 +198,54 @@ msgstr ""
"محفوظہ میں نیویگیشن کا انداز"
#. File menu
-#: ../src/main_window.c:295
+#: ../src/main_window.c:301
msgid "_File"
msgstr "_فائل"
#. Action menu: ref all the childs
-#: ../src/main_window.c:323
+#: ../src/main_window.c:329
msgid "_Action"
msgstr "_حرکت"
-#: ../src/main_window.c:328
+#: ../src/main_window.c:334
msgid "_Add files"
msgstr "_فائلیں شامل کریں"
-#: ../src/main_window.c:334
+#: ../src/main_window.c:340
msgid "_Add _folders"
msgstr "_فولڈر _شامل کریں"
-#: ../src/main_window.c:340
+#: ../src/main_window.c:346
msgid "_Extract"
msgstr "_کھولیں"
#. View menu
-#: ../src/main_window.c:373
+#: ../src/main_window.c:379
msgid "_View"
msgstr "_منظر"
#. Help menu
-#: ../src/main_window.c:397
+#: ../src/main_window.c:403
msgid "_Help"
msgstr "_ہدایات"
-#: ../src/main_window.c:443
-#: ../src/main_window.c:852
+#: ../src/main_window.c:449 ../src/main_window.c:866
msgid "Add files"
msgstr "فائلیں شامل کریں"
-#: ../src/main_window.c:447
-#: ../src/main_window.c:894
+#: ../src/main_window.c:453 ../src/main_window.c:913
msgid "Add folders"
msgstr "فولڈر شامل کریں"
-#: ../src/main_window.c:724
+#: ../src/main_window.c:731
msgid "Open archive in new window"
msgstr "محفوظہ نئی ونڈو میں کھولیں"
-#: ../src/main_window.c:730
+#: ../src/main_window.c:737
msgid "Open archive"
msgstr "محفوظ کھولیں"
-#: ../src/main_window.c:916
+#: ../src/main_window.c:938
msgid ""
"Squeeze cannot add folders to this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -257,11 +253,11 @@ msgstr ""
"سکویز اس قسم کی محفوظہ میں فولڈر شامل نہیں کرسکتا\n"
"معاونت رکھنے والا اطلاقیہ موجود نہیں."
-#: ../src/main_window.c:937
+#: ../src/main_window.c:962
msgid "Are you sure you want to remove the selected files?"
msgstr "کیا آپ واقعی منتخب کردہ فائلیں حذف کرنا چاہتے ہیں؟"
-#: ../src/main_window.c:950
+#: ../src/main_window.c:978
msgid ""
"Squeeze cannot remove files from this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -269,7 +265,7 @@ msgstr ""
"Squeeze اس قسم کی محفوظہ سے فائلیں حذف نہیں کرسکتا\n"
"معاونت رکھنے والا اطلاقیہ مفقود ہے."
-#: ../src/main_window.c:999
+#: ../src/main_window.c:1029
msgid ""
"Are you sure you want to cancel this operation?\n"
"This could damage the archive."
@@ -277,36 +273,39 @@ msgstr ""
"کیا آپ واقعی یہ عمل منسوخ کرنا چاہتے ہیں؟\n"
"اس سے محفوظہ خراب ہوسکتی ہے."
-#: ../src/main_window.c:1081
+#: ../src/main_window.c:1111
msgid "Lead developer:"
msgstr "سربراہ ڈیولپر:"
-#: ../src/main_window.c:1084
+#: ../src/main_window.c:1114
msgid "Contributors:"
msgstr "معاونین:"
-#: ../src/main_window.c:1087
+#: ../src/main_window.c:1117
msgid "Inspired by Xarchiver, written by Giuseppe Torelli"
msgstr "Xarchiver سے متاثر ہوکر Giuseppe Torelli نے لکھا"
-#: ../src/main_window.c:1089
+#: ../src/main_window.c:1119
msgid "Application Icon:"
msgstr "اطلاقیہ کی آئکن:"
-#: ../src/main_window.c:1092
+#: ../src/main_window.c:1122
msgid "Add / Extract icons:"
msgstr "آئکن شامل / کھولیں:"
-#: ../src/main_window.c:1093
+#: ../src/main_window.c:1123
msgid "Based on the original extract icon created by Andreas Nilsson"
msgstr "Andreas Nilsson کی بنائی ہوئی اصل ایکسٹریکٹ آئکن پر مبنی"
-#: ../src/main_window.c:1100
-msgid "Squeeze is a lightweight and flexible archive manager for the Xfce Desktop Environment"
-msgstr "ایکسفس ڈیسک ٹاپ ماحول کے لیے سکویز ایک ہلکا پھلکا اور لچکدار محفوظہ منیجر ہے"
+#: ../src/main_window.c:1130
+msgid ""
+"Squeeze is a lightweight and flexible archive manager for the Xfce Desktop "
+"Environment"
+msgstr ""
+"ایکسفس ڈیسک ٹاپ ماحول کے لیے سکویز ایک ہلکا پھلکا اور لچکدار محفوظہ منیجر ہے"
#. Translator credits as shown in the about dialog: NAME <E-MAIL> YEAR
-#: ../src/main_window.c:1108
+#: ../src/main_window.c:1138
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"محمد علی مکی\n"
@@ -316,21 +315,20 @@ msgstr ""
"مکی کا بلاگ\n"
"http://makki.urducoder.com"
-#: ../src/main_window.c:1137
-#: ../src/main_window.c:1208
-#: ../src/main_window.c:1376
+#: ../src/main_window.c:1172 ../src/main_window.c:1244
+#: ../src/main_window.c:1403
msgid "Done"
msgstr "تمام"
-#: ../src/main_window.c:1218
+#: ../src/main_window.c:1254
msgid "Which action do you want to perform on the selected file(s)?"
msgstr "منتخب فائلوں پر کون سا عمل کرنا چاہتے ہیں؟"
-#: ../src/main_window.c:1219
+#: ../src/main_window.c:1255
msgid "Open"
msgstr "کھولیں"
-#: ../src/main_window.c:1233
+#: ../src/main_window.c:1274
msgid ""
"Squeeze cannot view this file.\n"
"the application to support this is missing."
@@ -338,11 +336,11 @@ msgstr ""
"Squeeze اس فائل کو نہیں دیکھ سکتا.\n"
"معاونت کا اطلاقیہ مفقود ہے."
-#: ../src/main_window.c:1301
+#: ../src/main_window.c:1341
msgid "Failed to open file"
msgstr "فائل کھولنے میں ناکامی"
-#: ../src/main_window.c:1302
+#: ../src/main_window.c:1342
#, c-format
msgid ""
"'%s'\n"
@@ -351,102 +349,200 @@ msgstr ""
"'%s'\n"
"نہیں کھولی جاسکتی"
-#: ../src/new_dialog.c:69
+#: ../src/new_dialog.c:71
msgid "Archive type:"
msgstr "محفوظہ کی قسم:"
-#: ../src/new_dialog.c:80
+#: ../src/new_dialog.c:82
msgid "Archives"
msgstr "محفوظات"
-#: ../src/new_dialog.c:108
+#: ../src/new_dialog.c:110
msgid "Create new archive"
msgstr "نئی محفوظہ بنائیں"
-#: ../src/notebook.c:207
+#: ../src/notebook.c:209
msgid "Rules hint"
msgstr "قاعدہ ہنٹ"
-#: ../src/notebook.c:208
+#: ../src/notebook.c:210
msgid "Make the row background colors alternate"
msgstr "سطر کے پس منظر کا رنگ متبادل کریں"
-#: ../src/path_bar.c:141
+#: ../src/path_bar.c:142
msgid "Spacing"
msgstr "خلا"
-#: ../src/path_bar.c:142
+#: ../src/path_bar.c:143
msgid "The amount of space between the path buttons"
msgstr "پاتھ بٹن کے درمیان خلا کی نسبت"
-#: ../src/tool_bar.c:167
+#: ../src/preferences_dialog.c:85
+msgid "_General"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:88
+#, fuzzy
+msgid "Archive viewer:"
+msgstr "محفوظہ کی قسم:"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:97
+#, fuzzy
+msgid "_Show Icons"
+msgstr "mime آئکن دکھائیں"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:100
+#, fuzzy
+msgid "_Rules Hint"
+msgstr "قاعدہ ہنٹ"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:103
+msgid "Sorting:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Sort _Case Sensitive "
+msgstr "حساس متن ترتیب"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Sort _Folders First"
+msgstr "فولڈروں کو فائلوں سے پہلے مرتب کریں"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Navigation bar:"
+msgstr "نیویگیشن کا انداز"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:130
+msgid "_Behaviour"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:147
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:204
+#, fuzzy
+msgid "_Archivers"
+msgstr "محفوظات"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:281
+#, fuzzy
+msgid "Filename"
+msgstr "_فائل"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:85
+#, fuzzy
+msgid "Name:"
+msgstr "نام"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:98
+msgid "Kind:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/properties_dialog.c:120
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tool_bar.c:169
msgid "Location:"
msgstr "مقام:"
-#: ../src/message_dialog.c:158
+#: ../src/message_dialog.c:163
msgid "Archive manager"
msgstr "محفوظہ منیجر"
#~ msgid "Compressing"
#~ msgstr "دبایا جا رہا ہے"
+
#~ msgid "Decompressing"
#~ msgstr "کھولا جارہا ہے"
+
#~ msgid "Refresh"
#~ msgstr "پھر تازہ"
+
#~ msgid "Rights"
#~ msgstr "حقوق"
+
#~ msgid "Owner/Group"
#~ msgstr "مالک/گروپ"
+
#~ msgid "Size"
#~ msgstr "حجم"
+
#~ msgid "Date"
#~ msgstr "تاریخ"
+
#~ msgid "Time"
#~ msgstr "تاریخ"
+
#~ msgid "Cleanup"
#~ msgstr "صفائی"
+
#~ msgid "Removing files"
#~ msgstr "فائلیں صاف کی جارہی ہیں"
+
#~ msgid "Removing"
#~ msgstr "صاف کی جارہی ہیں"
+
#~ msgid "Extracting"
#~ msgstr "کھولا جارہا ہے"
+
#~ msgid "Compressed"
#~ msgstr "دبی ہوئی"
+
#~ msgid "Ratio"
#~ msgstr "قدر"
+
#~ msgid "Method"
#~ msgstr "میتھڈ"
+
#~ msgid "Version"
#~ msgstr "ورژن"
+
#~ msgid "Adding"
#~ msgstr "شامل"
+
#~ msgid "Execute"
#~ msgstr "چلانا"
+
#~ msgid "Command exited with status %d."
#~ msgstr "حالت %d میں کمانڈ خارج ہوئی."
+
#~ msgid "Command interrupted by user"
#~ msgstr "کمانڈ میں صارف کی طرف سے دخل اندازی"
+
#~ msgid "Command received SIGSEGV"
#~ msgstr "کمانڈ کو SIGSEGV موصول ہوئی"
+
#~ msgid "Command Terminated"
#~ msgstr "کمانڈ موقوف کردی گئی"
+
#~ msgid "Files and directories to add"
#~ msgstr "شامل کرنے کے لیے فائلیں اور ڈائریکٹریاں"
+
#~ msgid "Options:"
#~ msgstr "اختیارات:"
+
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "فائلیں"
+
#~ msgid "Directories"
#~ msgstr "ڈائریکٹریاں"
+
#~ msgid "Add file(s) to archive"
#~ msgstr "فائلیں محفوظہ میں شامل کریں"
+
#~ msgid "Select files"
#~ msgstr "فائلیں منتخب کریں"
+
#~ msgid "Select folders"
#~ msgstr "فولڈر منتخب کریں"
+
#~ msgid "_Add"
#~ msgstr "_شامل کریں"
+
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "شامل کریں"
-
diff --git a/po/ur_PK.po b/po/ur_PK.po
index abae8c6..867994a 100644
--- a/po/ur_PK.po
+++ b/po/ur_PK.po
@@ -7,24 +7,26 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: squeeze 0.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: stephan at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-21 00:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-24 20:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-14 00:20+0500\n"
"Last-Translator: Muhammad Ali Makki <makki.ma at gmail.com>\n"
"Language-Team: Urdu <makki.ma at gmail.com>\n"
+"Language: ur\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Poedit-Language: Urdu\n"
"X-Poedit-Country: PAKISTAN\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-#: ../libsqueeze/archive.c:236
+#: ../libsqueeze/archive.c:272
msgid "Name"
msgstr "نام"
-#: ../libsqueeze/archive.c:238
+#: ../libsqueeze/archive.c:274
msgid "Mime type"
msgstr "Mime نوعیت"
@@ -44,14 +46,12 @@ msgstr "سکویز محفوظہ منیجر"
#. * Could not open archive (mime type not supported or file did not exist)
#. * Should be a more specific error message.
#.
-#: ../src/application.c:160
-#: ../src/application.c:250
+#: ../src/application.c:160 ../src/application.c:251
msgid "Could not open archive, MIME-type unsupported or file did not exist"
-msgstr "محفوظہ نہیں کھولی جاسکتی، MIME قسم کی معاونت نہیں یار فائل موجود نہیں."
+msgstr ""
+"محفوظہ نہیں کھولی جاسکتی، MIME قسم کی معاونت نہیں یار فائل موجود نہیں."
-#: ../src/application.c:191
-#: ../src/main_window.c:826
-#: ../src/main_window.c:1260
+#: ../src/application.c:190 ../src/main_window.c:838 ../src/main_window.c:1301
msgid ""
"Squeeze cannot extract this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -62,12 +62,11 @@ msgstr ""
#.
#. * Could not create archive (mime type unsupported)
#.
-#: ../src/application.c:233
+#: ../src/application.c:234
msgid "Could not create archive, MIME-type unsupported"
msgstr "محفوظہ نہیں بنائی جاسکتی، MIME قسم کی معاونت نہیں"
-#: ../src/application.c:268
-#: ../src/main_window.c:874
+#: ../src/application.c:269 ../src/main_window.c:891
msgid ""
"Squeeze cannot add files to this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -75,51 +74,51 @@ msgstr ""
"سکویز اس قسم کی محفوظہ میں فائلیں شامل نہیں کرسکتا\n"
"معاونت رکھنے والا اطلاقیہ موجود نہیں."
-#: ../src/archive_store.c:249
-#: ../src/notebook.c:179
+#: ../src/archive_store.c:250 ../src/notebook.c:181
msgid "Show full path"
msgstr "پورا پاتھ ظاہر کریں"
-#: ../src/archive_store.c:250
-#: ../src/notebook.c:180
+#: ../src/archive_store.c:251 ../src/notebook.c:182
msgid "Show the full path strings for each entry"
msgstr "ہر انٹری کا مکمل پاتھ سٹرنگ دکھائیں"
-#: ../src/archive_store.c:256
-#: ../src/notebook.c:186
+#: ../src/archive_store.c:257 ../src/notebook.c:188
msgid "Show mime icons"
msgstr "mime آئکن دکھائیں"
-#: ../src/archive_store.c:257
-#: ../src/notebook.c:187
+#: ../src/archive_store.c:258 ../src/notebook.c:189
msgid "Show the mime type icons for each entry"
msgstr "ہر انٹری کی mime قسم کی آئکن دکھائیں"
-#: ../src/archive_store.c:263
+#: ../src/archive_store.c:264
msgid "Show up dir entry"
msgstr "اوپر کی ڈائریکٹری دکھائیں"
-#: ../src/archive_store.c:264
+#: ../src/archive_store.c:265
msgid "Show '..' to go to the parent directory"
msgstr "اوپری ڈائریکٹری میں جانے کے لیے '..' ظاہر کریں"
-#: ../src/archive_store.c:270
-#: ../src/notebook.c:193
+#: ../src/archive_store.c:271 ../src/notebook.c:195
msgid "Sort folders before files"
msgstr "فولڈروں کو فائلوں سے پہلے مرتب کریں"
-#: ../src/archive_store.c:271
-#: ../src/notebook.c:194
+#: ../src/archive_store.c:272 ../src/notebook.c:196
msgid "The folders will be put at the top of the list"
msgstr "فولڈرز فہرست کے اوپر کردیے جائیں گے"
-#: ../src/archive_store.c:277
-#: ../src/archive_store.c:278
-#: ../src/notebook.c:200
-#: ../src/notebook.c:201
+#: ../src/archive_store.c:278 ../src/archive_store.c:279 ../src/notebook.c:202
+#: ../src/notebook.c:203
msgid "Sort text case sensitive"
msgstr "حساس متن ترتیب"
+#: ../src/button_drag_box.c:85
+msgid "Visible:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/button_drag_box.c:96
+msgid "Available:"
+msgstr ""
+
#: ../src/extract_dialog.c:76
msgid "<b>Extract files:</b>"
msgstr "<b>فائلیں کھولی:</b>"
@@ -128,45 +127,44 @@ msgstr "<b>فائلیں کھولی:</b>"
msgid "<b>Options:</b>"
msgstr "<b>اختیارات:</b>"
-#: ../src/extract_dialog.c:87
+#: ../src/extract_dialog.c:88
msgid "All files"
msgstr "تمام فائلیں"
-#: ../src/extract_dialog.c:88
+#: ../src/extract_dialog.c:89
msgid "Selected files"
msgstr "منتخب فائلیں"
-#: ../src/extract_dialog.c:100
-#: ../src/main_window.c:451
-#: ../src/main_window.c:1219
+#: ../src/extract_dialog.c:101 ../src/main_window.c:457
+#: ../src/main_window.c:1255
msgid "Extract"
msgstr "کھولیں"
-#: ../src/extract_dialog.c:110
+#: ../src/extract_dialog.c:114
msgid "Extract archive"
msgstr "محفوظہ کھولیں"
-#: ../src/main.c:51
+#: ../src/main.c:53
msgid "[destination path]"
msgstr "[سمت پاتھ]"
-#: ../src/main.c:59
+#: ../src/main.c:61
msgid "[archive path] [file1] [file2] ... [fileN]"
msgstr "[محفوظہ کا پاتھ] [فائل1] [فائل2] ... [فائلN]"
-#: ../src/main.c:63
+#: ../src/main.c:65
msgid "[file1] [file2] ... [fileN]"
msgstr "[فائل1] [فائل2] ... [فائلN]"
-#: ../src/main.c:66
+#: ../src/main.c:68
msgid "Version information"
msgstr "ورژن کی معلومات"
-#: ../src/main.c:92
+#: ../src/main.c:98
msgid "[archive name]"
msgstr "[محفوظہ کا نام]"
-#: ../src/main.c:96
+#: ../src/main.c:102
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -175,23 +173,23 @@ msgstr ""
"%s: %s\n"
"دستیاب کمانڈ لائن اختیارا کی مکمل فہرست کے لیے لکھیں %s --help\n"
-#: ../src/main_window.c:133
+#: ../src/main_window.c:134
msgid "Internal Style"
msgstr "داخلی انداز"
-#: ../src/main_window.c:134
+#: ../src/main_window.c:136
msgid "Tool Bar Style"
msgstr "اوزار پٹی کا انداز"
-#: ../src/main_window.c:135
+#: ../src/main_window.c:139
msgid "Path Bar Style"
msgstr "پاتھ پٹی کا انداز"
-#: ../src/main_window.c:182
+#: ../src/main_window.c:187
msgid "Navigation Style"
msgstr "نیویگیشن کا انداز"
-#: ../src/main_window.c:183
+#: ../src/main_window.c:188
msgid ""
"Style of navigation\n"
"The style to navigate trough the archive"
@@ -200,56 +198,54 @@ msgstr ""
"محفوظہ میں نیویگیشن کا انداز"
#. File menu
-#: ../src/main_window.c:295
+#: ../src/main_window.c:301
msgid "_File"
msgstr "_فائل"
#. Action menu: ref all the childs
-#: ../src/main_window.c:323
+#: ../src/main_window.c:329
msgid "_Action"
msgstr "_حرکت"
-#: ../src/main_window.c:328
+#: ../src/main_window.c:334
msgid "_Add files"
msgstr "_فائلیں شامل کریں"
-#: ../src/main_window.c:334
+#: ../src/main_window.c:340
msgid "_Add _folders"
msgstr "_فولڈر _شامل کریں"
-#: ../src/main_window.c:340
+#: ../src/main_window.c:346
msgid "_Extract"
msgstr "_کھولیں"
#. View menu
-#: ../src/main_window.c:373
+#: ../src/main_window.c:379
msgid "_View"
msgstr "_منظر"
#. Help menu
-#: ../src/main_window.c:397
+#: ../src/main_window.c:403
msgid "_Help"
msgstr "_ہدایات"
-#: ../src/main_window.c:443
-#: ../src/main_window.c:852
+#: ../src/main_window.c:449 ../src/main_window.c:866
msgid "Add files"
msgstr "فائلیں شامل کریں"
-#: ../src/main_window.c:447
-#: ../src/main_window.c:894
+#: ../src/main_window.c:453 ../src/main_window.c:913
msgid "Add folders"
msgstr "فولڈر شامل کریں"
-#: ../src/main_window.c:724
+#: ../src/main_window.c:731
msgid "Open archive in new window"
msgstr "محفوظہ نئی ونڈو میں کھولیں"
-#: ../src/main_window.c:730
+#: ../src/main_window.c:737
msgid "Open archive"
msgstr "محفوظ کھولیں"
-#: ../src/main_window.c:916
+#: ../src/main_window.c:938
msgid ""
"Squeeze cannot add folders to this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -257,11 +253,11 @@ msgstr ""
"سکویز اس قسم کی محفوظہ میں فولڈر شامل نہیں کرسکتا\n"
"معاونت رکھنے والا اطلاقیہ موجود نہیں."
-#: ../src/main_window.c:937
+#: ../src/main_window.c:962
msgid "Are you sure you want to remove the selected files?"
msgstr "کیا آپ واقعی منتخب کردہ فائلیں حذف کرنا چاہتے ہیں؟"
-#: ../src/main_window.c:950
+#: ../src/main_window.c:978
msgid ""
"Squeeze cannot remove files from this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -269,7 +265,7 @@ msgstr ""
"Squeeze اس قسم کی محفوظہ سے فائلیں حذف نہیں کرسکتا\n"
"معاونت رکھنے والا اطلاقیہ مفقود ہے."
-#: ../src/main_window.c:999
+#: ../src/main_window.c:1029
msgid ""
"Are you sure you want to cancel this operation?\n"
"This could damage the archive."
@@ -277,36 +273,39 @@ msgstr ""
"کیا آپ واقعی یہ عمل منسوخ کرنا چاہتے ہیں؟\n"
"اس سے محفوظہ خراب ہوسکتی ہے."
-#: ../src/main_window.c:1081
+#: ../src/main_window.c:1111
msgid "Lead developer:"
msgstr "سربراہ ڈیولپر:"
-#: ../src/main_window.c:1084
+#: ../src/main_window.c:1114
msgid "Contributors:"
msgstr "معاونین:"
-#: ../src/main_window.c:1087
+#: ../src/main_window.c:1117
msgid "Inspired by Xarchiver, written by Giuseppe Torelli"
msgstr "Xarchiver سے متاثر ہوکر Giuseppe Torelli نے لکھا"
-#: ../src/main_window.c:1089
+#: ../src/main_window.c:1119
msgid "Application Icon:"
msgstr "اطلاقیہ کی آئکن:"
-#: ../src/main_window.c:1092
+#: ../src/main_window.c:1122
msgid "Add / Extract icons:"
msgstr "آئکن شامل / کھولیں:"
-#: ../src/main_window.c:1093
+#: ../src/main_window.c:1123
msgid "Based on the original extract icon created by Andreas Nilsson"
msgstr "Andreas Nilsson کی بنائی ہوئی اصل ایکسٹریکٹ آئکن پر مبنی"
-#: ../src/main_window.c:1100
-msgid "Squeeze is a lightweight and flexible archive manager for the Xfce Desktop Environment"
-msgstr "ایکسفس ڈیسک ٹاپ ماحول کے لیے سکویز ایک ہلکا پھلکا اور لچکدار محفوظہ منیجر ہے"
+#: ../src/main_window.c:1130
+msgid ""
+"Squeeze is a lightweight and flexible archive manager for the Xfce Desktop "
+"Environment"
+msgstr ""
+"ایکسفس ڈیسک ٹاپ ماحول کے لیے سکویز ایک ہلکا پھلکا اور لچکدار محفوظہ منیجر ہے"
#. Translator credits as shown in the about dialog: NAME <E-MAIL> YEAR
-#: ../src/main_window.c:1108
+#: ../src/main_window.c:1138
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"محمد علی مکی\n"
@@ -316,21 +315,20 @@ msgstr ""
"مکی کا بلاگ\n"
"http://makki.urducoder.com"
-#: ../src/main_window.c:1137
-#: ../src/main_window.c:1208
-#: ../src/main_window.c:1376
+#: ../src/main_window.c:1172 ../src/main_window.c:1244
+#: ../src/main_window.c:1403
msgid "Done"
msgstr "تمام"
-#: ../src/main_window.c:1218
+#: ../src/main_window.c:1254
msgid "Which action do you want to perform on the selected file(s)?"
msgstr "منتخب فائلوں پر کون سا عمل کرنا چاہتے ہیں؟"
-#: ../src/main_window.c:1219
+#: ../src/main_window.c:1255
msgid "Open"
msgstr "کھولیں"
-#: ../src/main_window.c:1233
+#: ../src/main_window.c:1274
msgid ""
"Squeeze cannot view this file.\n"
"the application to support this is missing."
@@ -338,11 +336,11 @@ msgstr ""
"Squeeze اس فائل کو نہیں دیکھ سکتا.\n"
"معاونت کا اطلاقیہ مفقود ہے."
-#: ../src/main_window.c:1301
+#: ../src/main_window.c:1341
msgid "Failed to open file"
msgstr "فائل کھولنے میں ناکامی"
-#: ../src/main_window.c:1302
+#: ../src/main_window.c:1342
#, c-format
msgid ""
"'%s'\n"
@@ -351,102 +349,200 @@ msgstr ""
"'%s'\n"
"نہیں کھولی جاسکتی"
-#: ../src/new_dialog.c:69
+#: ../src/new_dialog.c:71
msgid "Archive type:"
msgstr "محفوظہ کی قسم:"
-#: ../src/new_dialog.c:80
+#: ../src/new_dialog.c:82
msgid "Archives"
msgstr "محفوظات"
-#: ../src/new_dialog.c:108
+#: ../src/new_dialog.c:110
msgid "Create new archive"
msgstr "نئی محفوظہ بنائیں"
-#: ../src/notebook.c:207
+#: ../src/notebook.c:209
msgid "Rules hint"
msgstr "قاعدہ ہنٹ"
-#: ../src/notebook.c:208
+#: ../src/notebook.c:210
msgid "Make the row background colors alternate"
msgstr "سطر کے پس منظر کا رنگ متبادل کریں"
-#: ../src/path_bar.c:141
+#: ../src/path_bar.c:142
msgid "Spacing"
msgstr "خلا"
-#: ../src/path_bar.c:142
+#: ../src/path_bar.c:143
msgid "The amount of space between the path buttons"
msgstr "پاتھ بٹن کے درمیان خلا کی نسبت"
-#: ../src/tool_bar.c:167
+#: ../src/preferences_dialog.c:85
+msgid "_General"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:88
+#, fuzzy
+msgid "Archive viewer:"
+msgstr "محفوظہ کی قسم:"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:97
+#, fuzzy
+msgid "_Show Icons"
+msgstr "mime آئکن دکھائیں"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:100
+#, fuzzy
+msgid "_Rules Hint"
+msgstr "قاعدہ ہنٹ"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:103
+msgid "Sorting:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Sort _Case Sensitive "
+msgstr "حساس متن ترتیب"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Sort _Folders First"
+msgstr "فولڈروں کو فائلوں سے پہلے مرتب کریں"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Navigation bar:"
+msgstr "نیویگیشن کا انداز"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:130
+msgid "_Behaviour"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:147
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:204
+#, fuzzy
+msgid "_Archivers"
+msgstr "محفوظات"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:281
+#, fuzzy
+msgid "Filename"
+msgstr "_فائل"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:85
+#, fuzzy
+msgid "Name:"
+msgstr "نام"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:98
+msgid "Kind:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/properties_dialog.c:120
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tool_bar.c:169
msgid "Location:"
msgstr "مقام:"
-#: ../src/message_dialog.c:158
+#: ../src/message_dialog.c:163
msgid "Archive manager"
msgstr "محفوظہ منیجر"
#~ msgid "Compressing"
#~ msgstr "دبایا جا رہا ہے"
+
#~ msgid "Decompressing"
#~ msgstr "کھولا جارہا ہے"
+
#~ msgid "Refresh"
#~ msgstr "پھر تازہ"
+
#~ msgid "Rights"
#~ msgstr "حقوق"
+
#~ msgid "Owner/Group"
#~ msgstr "مالک/گروپ"
+
#~ msgid "Size"
#~ msgstr "حجم"
+
#~ msgid "Date"
#~ msgstr "تاریخ"
+
#~ msgid "Time"
#~ msgstr "تاریخ"
+
#~ msgid "Cleanup"
#~ msgstr "صفائی"
+
#~ msgid "Removing files"
#~ msgstr "فائلیں صاف کی جارہی ہیں"
+
#~ msgid "Removing"
#~ msgstr "صاف کی جارہی ہیں"
+
#~ msgid "Extracting"
#~ msgstr "کھولا جارہا ہے"
+
#~ msgid "Compressed"
#~ msgstr "دبی ہوئی"
+
#~ msgid "Ratio"
#~ msgstr "قدر"
+
#~ msgid "Method"
#~ msgstr "میتھڈ"
+
#~ msgid "Version"
#~ msgstr "ورژن"
+
#~ msgid "Adding"
#~ msgstr "شامل"
+
#~ msgid "Execute"
#~ msgstr "چلانا"
+
#~ msgid "Command exited with status %d."
#~ msgstr "حالت %d میں کمانڈ خارج ہوئی."
+
#~ msgid "Command interrupted by user"
#~ msgstr "کمانڈ میں صارف کی طرف سے دخل اندازی"
+
#~ msgid "Command received SIGSEGV"
#~ msgstr "کمانڈ کو SIGSEGV موصول ہوئی"
+
#~ msgid "Command Terminated"
#~ msgstr "کمانڈ موقوف کردی گئی"
+
#~ msgid "Files and directories to add"
#~ msgstr "شامل کرنے کے لیے فائلیں اور ڈائریکٹریاں"
+
#~ msgid "Options:"
#~ msgstr "اختیارات:"
+
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "فائلیں"
+
#~ msgid "Directories"
#~ msgstr "ڈائریکٹریاں"
+
#~ msgid "Add file(s) to archive"
#~ msgstr "فائلیں محفوظہ میں شامل کریں"
+
#~ msgid "Select files"
#~ msgstr "فائلیں منتخب کریں"
+
#~ msgid "Select folders"
#~ msgstr "فولڈر منتخب کریں"
+
#~ msgid "_Add"
#~ msgstr "_شامل کریں"
+
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "شامل کریں"
-
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index bd4c397..a252946 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -4,24 +4,24 @@
# Hunt Xu <huntxu at live.cn>, 2008, 2009.
# Aron Xu <aronmalache at 163.com>, 2009.
#
-
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: squeeze 0.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: stephan at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-21 00:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-24 20:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-14 02:36+0800\n"
"Last-Translator: Hunt Xu <huntxu at live.cn>\n"
"Language-Team: Chinese/Simplified\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../libsqueeze/archive.c:236
+#: ../libsqueeze/archive.c:272
msgid "Name"
msgstr "名称"
-#: ../libsqueeze/archive.c:238
+#: ../libsqueeze/archive.c:274
msgid "Mime type"
msgstr "Mime 类型"
@@ -41,14 +41,11 @@ msgstr "Squeeze 归档文件管理器"
#. * Could not open archive (mime type not supported or file did not exist)
#. * Should be a more specific error message.
#.
-#: ../src/application.c:160
-#: ../src/application.c:250
+#: ../src/application.c:160 ../src/application.c:251
msgid "Could not open archive, MIME-type unsupported or file did not exist"
msgstr "无法打开归档文件,MIME 类型不支持或者文件不存在"
-#: ../src/application.c:191
-#: ../src/main_window.c:826
-#: ../src/main_window.c:1260
+#: ../src/application.c:190 ../src/main_window.c:838 ../src/main_window.c:1301
msgid ""
"Squeeze cannot extract this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -59,12 +56,11 @@ msgstr ""
#.
#. * Could not create archive (mime type unsupported)
#.
-#: ../src/application.c:233
+#: ../src/application.c:234
msgid "Could not create archive, MIME-type unsupported"
msgstr "无法创建归档文件,不支持的 MIME 类型"
-#: ../src/application.c:268
-#: ../src/main_window.c:874
+#: ../src/application.c:269 ../src/main_window.c:891
msgid ""
"Squeeze cannot add files to this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -72,51 +68,51 @@ msgstr ""
"Squeeze 无法添加文件到此归档文件,\n"
"未找到支持此项操作的程序"
-#: ../src/archive_store.c:249
-#: ../src/notebook.c:179
+#: ../src/archive_store.c:250 ../src/notebook.c:181
msgid "Show full path"
msgstr "显示完整路径"
-#: ../src/archive_store.c:250
-#: ../src/notebook.c:180
+#: ../src/archive_store.c:251 ../src/notebook.c:182
msgid "Show the full path strings for each entry"
msgstr "为每个项目显示完整路径"
-#: ../src/archive_store.c:256
-#: ../src/notebook.c:186
+#: ../src/archive_store.c:257 ../src/notebook.c:188
msgid "Show mime icons"
msgstr "显示 MIME 类型图标"
-#: ../src/archive_store.c:257
-#: ../src/notebook.c:187
+#: ../src/archive_store.c:258 ../src/notebook.c:189
msgid "Show the mime type icons for each entry"
msgstr "为每个项目显示 MIME 类型图标"
-#: ../src/archive_store.c:263
+#: ../src/archive_store.c:264
msgid "Show up dir entry"
msgstr "显示上级目录"
-#: ../src/archive_store.c:264
+#: ../src/archive_store.c:265
msgid "Show '..' to go to the parent directory"
msgstr "显示 '..' 以便进入上层目录"
-#: ../src/archive_store.c:270
-#: ../src/notebook.c:193
+#: ../src/archive_store.c:271 ../src/notebook.c:195
msgid "Sort folders before files"
msgstr "将文件夹排列在文件之前"
-#: ../src/archive_store.c:271
-#: ../src/notebook.c:194
+#: ../src/archive_store.c:272 ../src/notebook.c:196
msgid "The folders will be put at the top of the list"
msgstr "文件夹将会显示在列表最上方"
-#: ../src/archive_store.c:277
-#: ../src/archive_store.c:278
-#: ../src/notebook.c:200
-#: ../src/notebook.c:201
+#: ../src/archive_store.c:278 ../src/archive_store.c:279 ../src/notebook.c:202
+#: ../src/notebook.c:203
msgid "Sort text case sensitive"
msgstr "排列时对大小写敏感"
+#: ../src/button_drag_box.c:85
+msgid "Visible:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/button_drag_box.c:96
+msgid "Available:"
+msgstr ""
+
#: ../src/extract_dialog.c:76
msgid "<b>Extract files:</b>"
msgstr "<b>解压文件:</b>"
@@ -125,45 +121,44 @@ msgstr "<b>解压文件:</b>"
msgid "<b>Options:</b>"
msgstr "<b>选项:</b>"
-#: ../src/extract_dialog.c:87
+#: ../src/extract_dialog.c:88
msgid "All files"
msgstr "所有文件"
-#: ../src/extract_dialog.c:88
+#: ../src/extract_dialog.c:89
msgid "Selected files"
msgstr "已选择的文件"
-#: ../src/extract_dialog.c:100
-#: ../src/main_window.c:451
-#: ../src/main_window.c:1219
+#: ../src/extract_dialog.c:101 ../src/main_window.c:457
+#: ../src/main_window.c:1255
msgid "Extract"
msgstr "解压"
-#: ../src/extract_dialog.c:110
+#: ../src/extract_dialog.c:114
msgid "Extract archive"
msgstr "解压归档文件"
-#: ../src/main.c:51
+#: ../src/main.c:53
msgid "[destination path]"
msgstr "[目标路径]"
-#: ../src/main.c:59
+#: ../src/main.c:61
msgid "[archive path] [file1] [file2] ... [fileN]"
msgstr "[归档文件路径] [文件1] [文件2] ... [文件N]"
-#: ../src/main.c:63
+#: ../src/main.c:65
msgid "[file1] [file2] ... [fileN]"
msgstr "[文件1] [文件2] ... [文件N]"
-#: ../src/main.c:66
+#: ../src/main.c:68
msgid "Version information"
msgstr "版本信息"
-#: ../src/main.c:92
+#: ../src/main.c:98
msgid "[archive name]"
msgstr "[归档文件名称]"
-#: ../src/main.c:96
+#: ../src/main.c:102
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -172,23 +167,23 @@ msgstr ""
"%s: %s\n"
"输入 %s --help 查看可用的命令行参数.\n"
-#: ../src/main_window.c:133
+#: ../src/main_window.c:134
msgid "Internal Style"
msgstr "内置样式"
-#: ../src/main_window.c:134
+#: ../src/main_window.c:136
msgid "Tool Bar Style"
msgstr "工具栏样式"
-#: ../src/main_window.c:135
+#: ../src/main_window.c:139
msgid "Path Bar Style"
msgstr "路径栏样式"
-#: ../src/main_window.c:182
+#: ../src/main_window.c:187
msgid "Navigation Style"
msgstr "导航栏样式"
-#: ../src/main_window.c:183
+#: ../src/main_window.c:188
msgid ""
"Style of navigation\n"
"The style to navigate trough the archive"
@@ -197,56 +192,54 @@ msgstr ""
"查看归档文件时使用的样式"
#. File menu
-#: ../src/main_window.c:295
+#: ../src/main_window.c:301
msgid "_File"
msgstr "文件(_F)"
#. Action menu: ref all the childs
-#: ../src/main_window.c:323
+#: ../src/main_window.c:329
msgid "_Action"
msgstr "动作(_A)"
-#: ../src/main_window.c:328
+#: ../src/main_window.c:334
msgid "_Add files"
msgstr "添加文件(_A)"
-#: ../src/main_window.c:334
+#: ../src/main_window.c:340
msgid "_Add _folders"
msgstr "添加文件夹(_A _f)"
-#: ../src/main_window.c:340
+#: ../src/main_window.c:346
msgid "_Extract"
msgstr "解压(_E)"
#. View menu
-#: ../src/main_window.c:373
+#: ../src/main_window.c:379
msgid "_View"
msgstr "查看(_V)"
#. Help menu
-#: ../src/main_window.c:397
+#: ../src/main_window.c:403
msgid "_Help"
msgstr "帮助(_H)"
-#: ../src/main_window.c:443
-#: ../src/main_window.c:852
+#: ../src/main_window.c:449 ../src/main_window.c:866
msgid "Add files"
msgstr "添加文件"
-#: ../src/main_window.c:447
-#: ../src/main_window.c:894
+#: ../src/main_window.c:453 ../src/main_window.c:913
msgid "Add folders"
msgstr "添加文件夹"
-#: ../src/main_window.c:724
+#: ../src/main_window.c:731
msgid "Open archive in new window"
msgstr "在新窗口中打开归档文件"
-#: ../src/main_window.c:730
+#: ../src/main_window.c:737
msgid "Open archive"
msgstr "打开归档文件"
-#: ../src/main_window.c:916
+#: ../src/main_window.c:938
msgid ""
"Squeeze cannot add folders to this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -254,11 +247,11 @@ msgstr ""
"Squeeze 无法添加文件夹到此归档文件,\n"
"未找到支持此项操作的程序"
-#: ../src/main_window.c:937
+#: ../src/main_window.c:962
msgid "Are you sure you want to remove the selected files?"
msgstr "是否确定删除所选择的文件?"
-#: ../src/main_window.c:950
+#: ../src/main_window.c:978
msgid ""
"Squeeze cannot remove files from this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -266,7 +259,7 @@ msgstr ""
"Squeeze 无法从此归档文件中删除文件,\n"
"未找到支持此项操作的程序"
-#: ../src/main_window.c:999
+#: ../src/main_window.c:1029
msgid ""
"Are you sure you want to cancel this operation?\n"
"This could damage the archive."
@@ -274,56 +267,55 @@ msgstr ""
"是否确定取消此项操作?\n"
"这可能损坏此归档文件"
-#: ../src/main_window.c:1081
+#: ../src/main_window.c:1111
msgid "Lead developer:"
msgstr "主要开发者:"
-#: ../src/main_window.c:1084
+#: ../src/main_window.c:1114
msgid "Contributors:"
msgstr "贡献者:"
-#: ../src/main_window.c:1087
+#: ../src/main_window.c:1117
msgid "Inspired by Xarchiver, written by Giuseppe Torelli"
msgstr "由 Giuseppe Torelli 基于 Xarchiver 所编写"
-#: ../src/main_window.c:1089
+#: ../src/main_window.c:1119
msgid "Application Icon:"
msgstr "程序图标:"
-#: ../src/main_window.c:1092
+#: ../src/main_window.c:1122
msgid "Add / Extract icons:"
msgstr "添加/解压图标:"
-#: ../src/main_window.c:1093
+#: ../src/main_window.c:1123
msgid "Based on the original extract icon created by Andreas Nilsson"
msgstr "基于 Andreas Nilsson 创作的解压图标"
-#: ../src/main_window.c:1100
-msgid "Squeeze is a lightweight and flexible archive manager for the Xfce Desktop Environment"
+#: ../src/main_window.c:1130
+msgid ""
+"Squeeze is a lightweight and flexible archive manager for the Xfce Desktop "
+"Environment"
msgstr "Squeeze 是一款适用于 Xfce 桌面环境的灵活简便的归档文件管理器"
#. Translator credits as shown in the about dialog: NAME <E-MAIL> YEAR
-#: ../src/main_window.c:1108
+#: ../src/main_window.c:1138
msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Hunt Xu <huntxu at live.cn>"
-"Aron Xu <aronmalache at 163.com>"
+msgstr "Hunt Xu <huntxu at live.cn>Aron Xu <aronmalache at 163.com>"
-#: ../src/main_window.c:1137
-#: ../src/main_window.c:1208
-#: ../src/main_window.c:1376
+#: ../src/main_window.c:1172 ../src/main_window.c:1244
+#: ../src/main_window.c:1403
msgid "Done"
msgstr "完成"
-#: ../src/main_window.c:1218
+#: ../src/main_window.c:1254
msgid "Which action do you want to perform on the selected file(s)?"
msgstr "对所选择文件采取何种操作?"
-#: ../src/main_window.c:1219
+#: ../src/main_window.c:1255
msgid "Open"
msgstr "打开"
-#: ../src/main_window.c:1233
+#: ../src/main_window.c:1274
msgid ""
"Squeeze cannot view this file.\n"
"the application to support this is missing."
@@ -331,117 +323,217 @@ msgstr ""
"Squeeze 无法查看此文件,\n"
"未找到支持此项操作的程序"
-#: ../src/main_window.c:1301
+#: ../src/main_window.c:1341
msgid "Failed to open file"
msgstr "打开文件失败"
-#: ../src/main_window.c:1302
+#: ../src/main_window.c:1342
#, c-format
msgid ""
"'%s'\n"
"Could not be opened"
msgstr "无法打开 '%s'"
-#: ../src/new_dialog.c:69
+#: ../src/new_dialog.c:71
msgid "Archive type:"
msgstr "归档类型:"
-#: ../src/new_dialog.c:80
+#: ../src/new_dialog.c:82
msgid "Archives"
msgstr "归档文件"
-#: ../src/new_dialog.c:108
+#: ../src/new_dialog.c:110
msgid "Create new archive"
msgstr "创建新归档文件"
-#: ../src/notebook.c:207
+#: ../src/notebook.c:209
msgid "Rules hint"
msgstr "规则提示"
-#: ../src/notebook.c:208
+#: ../src/notebook.c:210
msgid "Make the row background colors alternate"
msgstr "行背景使用交替颜色"
-#: ../src/path_bar.c:141
+#: ../src/path_bar.c:142
msgid "Spacing"
msgstr "间隔"
-#: ../src/path_bar.c:142
+#: ../src/path_bar.c:143
msgid "The amount of space between the path buttons"
msgstr "路径按钮之间的间隔"
-#: ../src/tool_bar.c:167
+#: ../src/preferences_dialog.c:85
+msgid "_General"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:88
+#, fuzzy
+msgid "Archive viewer:"
+msgstr "归档类型:"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:97
+#, fuzzy
+msgid "_Show Icons"
+msgstr "显示 MIME 类型图标"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:100
+#, fuzzy
+msgid "_Rules Hint"
+msgstr "规则提示"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:103
+msgid "Sorting:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Sort _Case Sensitive "
+msgstr "排列时对大小写敏感"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Sort _Folders First"
+msgstr "将文件夹排列在文件之前"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Navigation bar:"
+msgstr "导航栏样式"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:130
+msgid "_Behaviour"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:147
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:204
+#, fuzzy
+msgid "_Archivers"
+msgstr "归档文件"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:281
+#, fuzzy
+msgid "Filename"
+msgstr "文件(_F)"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:85
+msgid "Name:"
+msgstr "Name:"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:98
+msgid "Kind:"
+msgstr "Kind:"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:120
+msgid "Properties"
+msgstr "Properties"
+
+#: ../src/tool_bar.c:169
msgid "Location:"
msgstr "位置:"
-#: ../src/message_dialog.c:158
+#: ../src/message_dialog.c:163
msgid "Archive manager"
msgstr "归档文件管理器"
#~ msgid "Compressing"
#~ msgstr "Compressing"
+
#~ msgid "Decompressing"
#~ msgstr "Decompressing"
+
#~ msgid "Refresh"
#~ msgstr "Refresh"
+
#~ msgid "Rights"
#~ msgstr "Rights"
+
#~ msgid "Owner/Group"
#~ msgstr "Owner/Group"
+
#~ msgid "Size"
#~ msgstr "Size"
+
#~ msgid "Date"
#~ msgstr "Date"
+
#~ msgid "Time"
#~ msgstr "Time"
+
#~ msgid "Cleanup"
#~ msgstr "Cleanup"
+
#~ msgid "Removing files"
#~ msgstr "Removing files"
+
#~ msgid "Removing"
#~ msgstr "Removing"
+
#~ msgid "Extracting"
#~ msgstr "Extracting"
+
#~ msgid "Compressed"
#~ msgstr "Compressed"
+
#~ msgid "Ratio"
#~ msgstr "Ratio"
+
#~ msgid "Method"
#~ msgstr "Method"
+
#~ msgid "Version"
#~ msgstr "Version"
+
#~ msgid "Adding"
#~ msgstr "Adding"
+
#~ msgid "Execute"
#~ msgstr "Execute"
+
#~ msgid "Command exited with status %d."
#~ msgstr "Command exited with status %d."
+
#~ msgid "Command interrupted by user"
#~ msgstr "Command interrupted by user"
+
#~ msgid "Command received SIGSEGV"
#~ msgstr "Command received SIGSEGV"
+
#~ msgid "Command Terminated"
#~ msgstr "Command Terminated"
+
#~ msgid "Files and directories to add"
#~ msgstr "Files and directories to add"
+
#~ msgid "Options:"
#~ msgstr "Options:"
+
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Files"
+
#~ msgid "Directories"
#~ msgstr "Directories"
+
#~ msgid "Add file(s) to archive"
#~ msgstr "Add file(s) to archive"
+
#~ msgid "Select files"
#~ msgstr "Select files"
+
#~ msgid "Select folders"
#~ msgstr "Select folders"
+
#~ msgid "_Add"
#~ msgstr "_Add"
+
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Add"
+
#~ msgid "Xfce archive manager"
#~ msgstr "Xfce archive manager"
+
#~ msgid "Artwork:"
#~ msgstr "Artwork:"
@@ -452,52 +544,66 @@ msgstr "归档文件管理器"
#, fuzzy
#~ msgid "Owner"
#~ msgstr "Owner/Group"
+
#~ msgid "Overwrite existing files"
#~ msgstr "Overwrite existing files"
+
#~ msgid "Overwrite existing files on extraction"
#~ msgstr "Overwrite existing files on extraction"
+
#~ msgid "Touch files"
#~ msgstr "Touch files"
+
#~ msgid "Strip directories"
#~ msgstr "Strip directories"
+
#~ msgid "Keep newer files"
#~ msgstr "Keep newer files"
+
#~ msgid "Do not overwrite files newer than those in the archive"
#~ msgstr "Do not overwrite files newer than those in the archive"
+
#~ msgid "Override permissions"
#~ msgstr "Override permissions"
+
#~ msgid "View filesize"
#~ msgstr "View filesize"
+
#~ msgid "Permissions"
#~ msgstr "Permissions"
+
#~ msgid "View permissions"
#~ msgstr "View permissions"
+
#~ msgid "View date"
#~ msgstr "View date"
+
#~ msgid "View time"
#~ msgstr "View time"
+
#~ msgid "Password"
#~ msgstr "Password"
+
#~ msgid "View compressed filesize"
#~ msgstr "View compressed filesize"
+
#~ msgid "View ratio"
#~ msgstr "View ratio"
+
#~ msgid "View method"
#~ msgstr "View method"
+
#~ msgid "Checksum"
#~ msgstr "Checksum"
+
#~ msgid "View Checksum"
#~ msgstr "View Checksum"
+
#~ msgid "Compression version"
#~ msgstr "Compression version"
+
#~ msgid "View compression version"
#~ msgstr "View compression version"
+
#~ msgid "Append extension to filename"
#~ msgstr "Append extension to filename"
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "Name:"
-#~ msgid "Kind:"
-#~ msgstr "Kind:"
-#~ msgid "Properties"
-#~ msgstr "Properties"
-
More information about the Xfce4-commits
mailing list