[Xfce4-commits] <orage:master> l10n: Updated Arabic (ar) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Mon Aug 1 18:40:01 CEST 2011
Updating branch refs/heads/master
to 19d9f003b8e1c0e4da5d151a7863bdfdbbfca2c4 (commit)
from 33fabe1c9f54bc4e181185eae0b6ed51421c064e (commit)
commit 19d9f003b8e1c0e4da5d151a7863bdfdbbfca2c4
Author: كريم أولاد الشلحة <herr.linux88 at gmail.com>
Date: Mon Aug 1 18:38:55 2011 +0200
l10n: Updated Arabic (ar) translation to 100%
New status: 797 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/ar.po | 246 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
1 files changed, 166 insertions(+), 80 deletions(-)
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index adc0bfe..770f01e 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -2,14 +2,14 @@
# Copyright (C) 2003-2006 The Xfce development team.
# This file is distributed under the same license as the orage package.
# Saleh Alhathal <hathalsal at hotmail.com>, 2004.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfcalendar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-17 16:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-09-16 14:32+0000\n"
-"Last-Translator: Mohamed Magdy <alnokta at yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-01 16:37-0000\n"
+"Last-Translator: كريم اولاد الشلحة <herr.linux88 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabeyes Translation & Documentation <admin at arabeyes.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -53,7 +53,8 @@ msgstr "ضبط لتغيير الساعة"
msgid "adjust to change minute. Click arrows with button 2 to change only 1 minute."
msgstr "لضبط الدقائق. إضغط فوق مع الزر 2 لتغيير دقيقة واحدة."
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:265 ../globaltime/gt_prefs.c:266
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:265
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:266
msgid "NEW"
msgstr "جديد"
@@ -69,7 +70,8 @@ msgstr "لا يمكن حذف الساعة الماضية."
msgid "update this clock"
msgstr "تحديث هذه الساعة"
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:521 ../globaltime/gt_prefs.c:1034
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:521
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1034
msgid "add new empty clock"
msgstr "إضافة ساعة فارغة"
@@ -101,7 +103,8 @@ msgstr "نقل هذا الساعة للخلف"
msgid "set the timezone of this clock to be local timezone"
msgstr "ضبط التوقيت لهذه الساعة ليكون التوقيت المحلي"
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:568 ../globaltime/gt_prefs.c:1042
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:568
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1042
msgid "close window and exit"
msgstr "إغلاق النافذة والخروج"
@@ -131,7 +134,8 @@ msgid "Text Formatting"
msgstr "تنسيق النص"
#. ------------------------background-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:649 ../globaltime/gt_prefs.c:856
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:649
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:856
msgid "Background color:"
msgstr "لون الخلفية :"
@@ -139,22 +143,31 @@ msgstr "لون الخلفية :"
msgid "Click to change background colour for clock"
msgstr "انقر لتغيير لون الخلفية للساعة"
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:665 ../globaltime/gt_prefs.c:697
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:729 ../globaltime/gt_prefs.c:762
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:796 ../globaltime/gt_prefs.c:826
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:872 ../globaltime/gt_prefs.c:905
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:938 ../globaltime/gt_prefs.c:972
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:665
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:697
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:729
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:762
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:796
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:826
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:872
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:905
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:938
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:972
msgid "Use default"
msgstr "استخدام الافتراضي"
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:670 ../globaltime/gt_prefs.c:702
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:735 ../globaltime/gt_prefs.c:768
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:802 ../globaltime/gt_prefs.c:832
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:670
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:702
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:735
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:768
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:802
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:832
msgid "Cross this to use default instead of selected value"
msgstr "تجاهل هذا باستخدام الافتراضي بدلا من القيمة المحددة"
#. ------------------------foreground-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:681 ../globaltime/gt_prefs.c:889
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:681
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:889
msgid "Foreground (=text) color:"
msgstr "المقدمة (= النص) اللون :"
@@ -163,7 +176,8 @@ msgid "Click to change foreground colour for clock"
msgstr "انقر لتغيير اللون الأمامي للساعة"
#. ------------------------name font-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:713 ../globaltime/gt_prefs.c:922
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:713
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:922
msgid "Font for name of clock:"
msgstr "الخط لاسم الساعة:"
@@ -172,7 +186,8 @@ msgid "Click to change font for clock name"
msgstr "انقر لتغيير خط اسم ساعة"
#. ------------------------time font-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:746 ../globaltime/gt_prefs.c:956
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:746
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:956
msgid "Font for time of clock:"
msgstr "خط الوقت للساعة :"
@@ -198,7 +213,8 @@ msgstr "تنسيق النص الافتراضي"
msgid "Click to change default background colour for clocks"
msgstr "انقر لتغيير لون الخلفية الافتراضي للساعات"
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:877 ../globaltime/gt_prefs.c:910
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:877
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:910
msgid "Cross this to use system default instead of selected color"
msgstr "اجتز هذا لاستخدام لون النظام الافتراضي"
@@ -210,7 +226,8 @@ msgstr "انقر لتغيير لون النص الافتراضي للساعات"
msgid "Click to change default font for clock name"
msgstr "انقر لتغيير الخط الافتراضي لاسم ساعة"
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:944 ../globaltime/gt_prefs.c:978
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:944
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:978
msgid "Cross this to use system default font instead of selected font"
msgstr "اجتز هذا لاستخدام خط النظام الافتراضي"
@@ -282,45 +299,53 @@ msgid "Local timezone:"
msgstr "التوقيت المحلي :"
#: ../globaltime/timezone_selection.c:101
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:102 ../src/timezone_selection.c:102
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:102
+#: ../src/timezone_selection.c:102
msgid " Other"
msgstr "اخرى"
#: ../globaltime/timezone_selection.c:156
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:157 ../src/timezone_selection.c:168
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:157
+#: ../src/timezone_selection.c:168
#, c-format
msgid "%d hour %d mins"
msgstr "%d ساعة %d دقيقة"
#: ../globaltime/timezone_selection.c:159
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:160 ../src/timezone_selection.c:171
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:160
+#: ../src/timezone_selection.c:171
#, c-format
msgid "%d hour"
msgstr "%d ساعات"
#: ../globaltime/timezone_selection.c:161
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:162 ../src/timezone_selection.c:173
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:162
+#: ../src/timezone_selection.c:173
#, c-format
msgid "%d mins"
msgstr "%d دقائق"
#: ../globaltime/timezone_selection.c:167
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:168 ../src/timezone_selection.c:179
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:168
+#: ../src/timezone_selection.c:179
msgid "backward"
msgstr "للخلف"
#: ../globaltime/timezone_selection.c:170
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:171 ../src/timezone_selection.c:182
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:171
+#: ../src/timezone_selection.c:182
msgid "forward"
msgstr "للأمام"
#: ../globaltime/timezone_selection.c:194
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:195 ../src/timezone_selection.c:206
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:195
+#: ../src/timezone_selection.c:206
msgid "not changed"
msgstr "لم يتغير"
#: ../globaltime/timezone_selection.c:195
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:196 ../src/timezone_selection.c:207
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:196
+#: ../src/timezone_selection.c:207
msgid "not changing"
msgstr "لا تغيير"
@@ -328,30 +353,36 @@ msgstr "لا تغيير"
#: ../globaltime/timezone_selection.c:247
#: ../globaltime/timezone_selection.c:252
#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2610
-#: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253
+#: ../src/appointment.c:2610
+#: ../src/timezone_selection.c:259
+#: ../src/timezone_selection.c:264
msgid "Location"
msgstr "المكان"
#: ../globaltime/timezone_selection.c:258
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:270
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:259
+#: ../src/timezone_selection.c:270
msgid "GMT Offset"
msgstr "إزاحة GMT"
#: ../globaltime/timezone_selection.c:264
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:265 ../src/timezone_selection.c:276
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:265
+#: ../src/timezone_selection.c:276
msgid "Previous/Next Change"
msgstr "التغيير السابق / التالي"
#: ../globaltime/timezone_selection.c:269
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:270 ../src/timezone_selection.c:281
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:270
+#: ../src/timezone_selection.c:281
msgid "Country"
msgstr "بلد"
#: ../globaltime/timezone_selection.c:299
#: ../globaltime/timezone_selection.c:309
#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:300
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:310 ../src/timezone_selection.c:311
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:310
+#: ../src/timezone_selection.c:311
#: ../src/timezone_selection.c:321
msgid "Pick timezone"
msgstr "اختر النطاق الزمني"
@@ -359,7 +390,8 @@ msgstr "اختر النطاق الزمني"
#: ../globaltime/timezone_selection.c:302
#: ../globaltime/timezone_selection.c:312
#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:303
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:313 ../src/timezone_selection.c:314
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:313
+#: ../src/timezone_selection.c:314
#: ../src/timezone_selection.c:324
msgid "Change mode"
msgstr "تغيير النمط"
@@ -369,8 +401,10 @@ msgstr "تغيير النمط"
#: ../globaltime/timezone_selection.c:352
#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:304
#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:314
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:353 ../src/timezone_selection.c:315
-#: ../src/timezone_selection.c:325 ../src/timezone_selection.c:364
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:353
+#: ../src/timezone_selection.c:315
+#: ../src/timezone_selection.c:325
+#: ../src/timezone_selection.c:364
msgid "UTC"
msgstr "التوقيت العالمي"
@@ -378,12 +412,15 @@ msgstr "التوقيت العالمي"
#: ../globaltime/timezone_selection.c:304
#: ../globaltime/timezone_selection.c:357
#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:305
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:358 ../src/parameters.c:512
-#: ../src/timezone_selection.c:316 ../src/timezone_selection.c:369
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:358
+#: ../src/parameters.c:512
+#: ../src/timezone_selection.c:316
+#: ../src/timezone_selection.c:369
msgid "floating"
msgstr "عائم"
-#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1 ../src/tray_icon.c:440
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1
+#: ../src/tray_icon.c:440
msgid "Globaltime"
msgstr "المكان"
@@ -496,7 +533,7 @@ msgstr "إعدادات Orage ساعة"
#. * %B : full month name
#. * %Y : four digit year
#. * %V : ISO week number
-#.
+#.
#: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:623
msgid "%A %d %B %Y/%V"
msgstr "%A %d %B %Y/%V"
@@ -512,7 +549,9 @@ msgstr "إدارة وقتك مع Orage"
#. if (gtk_toggle_button_get_active(
#. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
#. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2639
+#: ../src/appointment.c:312
+#: ../src/appointment.c:352
+#: ../src/appointment.c:2639
msgid "End"
msgstr "نهاية"
@@ -520,13 +559,16 @@ msgstr "نهاية"
msgid "Due"
msgstr "استحقاق"
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:763
+#: ../src/appointment.c:471
+#: ../src/mainbox.c:763
msgid "Orage"
msgstr "Orage"
#. to avoid timing problems when updating entry
#. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:411
+#: ../src/appointment.c:650
+#: ../src/interface.c:276
+#: ../src/parameters.c:411
msgid "Select a file..."
msgstr "اختر ملف"
@@ -534,7 +576,8 @@ msgstr "اختر ملف"
msgid "Sound Files"
msgstr "ملفات الصوت"
-#: ../src/appointment.c:665 ../src/interface.c:289
+#: ../src/appointment.c:665
+#: ../src/interface.c:289
msgid "All Files"
msgstr "جميع الملفات"
@@ -542,7 +585,9 @@ msgstr "جميع الملفات"
msgid "The appointment information has been modified."
msgstr "معلومات الموعد تم تغييرها"
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1165 ../src/event-list.c:917
+#: ../src/appointment.c:718
+#: ../src/appointment.c:1165
+#: ../src/event-list.c:917
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "هل تود الاستمرار؟"
@@ -550,7 +595,8 @@ msgstr "هل تود الاستمرار؟"
msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
msgstr "نهاية هذا الموعد هي فبل بدايته."
-#: ../src/appointment.c:1005 ../src/appointment.c:1763
+#: ../src/appointment.c:1005
+#: ../src/appointment.c:1763
msgid "Not set"
msgstr "لم يتم تعيين"
@@ -593,8 +639,11 @@ msgstr "موعد جديد"
#. File menu stuff
#. ********* File menu *********
#. File menu
-#: ../src/appointment.c:2330 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
-#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:279
+#: ../src/appointment.c:2330
+#: ../src/day-view.c:254
+#: ../src/event-list.c:1007
+#: ../src/interface.c:762
+#: ../src/mainbox.c:279
msgid "_File"
msgstr "_ملف"
@@ -602,7 +651,8 @@ msgstr "_ملف"
msgid "Sav_e and close"
msgstr "حفظ وقفل"
-#: ../src/appointment.c:2349 ../src/event-list.c:1013
+#: ../src/appointment.c:2349
+#: ../src/event-list.c:1013
msgid "D_uplicate"
msgstr "مكررة"
@@ -618,11 +668,13 @@ msgstr "حفظ وقفل"
msgid "Revert"
msgstr "رجوع"
-#: ../src/appointment.c:2545 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/appointment.c:2545
+#: ../src/event-list.c:1098
msgid "Duplicate"
msgstr "مكررة"
-#: ../src/appointment.c:2550 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2550
+#: ../src/event-list.c:1100
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
@@ -643,7 +695,8 @@ msgstr "عمومي"
msgid "Type "
msgstr "نوع"
-#: ../src/appointment.c:2580 ../src/event-list.c:1151
+#: ../src/appointment.c:2580
+#: ../src/event-list.c:1151
msgid "Event"
msgstr "حدث"
@@ -653,7 +706,8 @@ msgid ""
"Meeting or birthday or TV show."
msgstr "الحدث الذي سيحدث في وقت ما. على سبيل المثال : \\ nاجتماع أو عيد ميلاد أو برنامج تلفزيوني."
-#: ../src/appointment.c:2586 ../src/event-list.c:1171
+#: ../src/appointment.c:2586
+#: ../src/event-list.c:1171
msgid "Todo"
msgstr "يجب فعله"
@@ -665,7 +719,8 @@ msgstr ""
"شيء يجب عليك فعله في وقت ما. مثالاً :\n"
"تغسل سيارتك أو تجرب نسخة جديدة من Orage."
-#: ../src/appointment.c:2592 ../src/event-list.c:1184
+#: ../src/appointment.c:2592
+#: ../src/event-list.c:1184
msgid "Journal"
msgstr "مجلة"
@@ -685,7 +740,9 @@ msgid "All day event"
msgstr "حدث كل اليوم"
#. start time
-#: ../src/appointment.c:2624 ../src/appointment.c:3287 ../src/day-view.c:682
+#: ../src/appointment.c:2624
+#: ../src/appointment.c:3287
+#: ../src/day-view.c:682
msgid "Start"
msgstr "بداية"
@@ -697,15 +754,21 @@ msgstr "ضبط"
msgid "Duration"
msgstr "مدة"
-#: ../src/appointment.c:2669 ../src/appointment.c:2857 ../src/reminder.c:745
+#: ../src/appointment.c:2669
+#: ../src/appointment.c:2857
+#: ../src/reminder.c:745
msgid "days"
-msgstr "اليوم"
+msgstr "أيام"
-#: ../src/appointment.c:2671 ../src/appointment.c:2859 ../src/reminder.c:747
+#: ../src/appointment.c:2671
+#: ../src/appointment.c:2859
+#: ../src/reminder.c:747
msgid "hours"
msgstr "ساعات"
-#: ../src/appointment.c:2673 ../src/appointment.c:2861 ../src/reminder.c:749
+#: ../src/appointment.c:2673
+#: ../src/appointment.c:2861
+#: ../src/reminder.c:749
msgid "mins"
msgstr "دقائق"
@@ -715,7 +778,8 @@ msgid "Availability"
msgstr "متاح"
#. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2693 ../src/appointment.c:3293
+#: ../src/appointment.c:2693
+#: ../src/appointment.c:3293
msgid "Completed"
msgstr "الانتهاء"
@@ -817,7 +881,8 @@ msgstr "حدد هذا إذا كنت تريد أن يذكرك Orage بحدث حت
msgid "Sound"
msgstr "صوت"
-#: ../src/appointment.c:2898 ../src/appointment.c:3019
+#: ../src/appointment.c:2898
+#: ../src/appointment.c:3019
msgid "Use"
msgstr "استخدم"
@@ -829,7 +894,8 @@ msgstr "حدد هذا إذا كنت تريد التنبيه مسموعة"
msgid "Repeat alarm sound"
msgstr "ترديد صوت المنبه"
-#: ../src/appointment.c:2933 ../src/appointment.c:3235
+#: ../src/appointment.c:2933
+#: ../src/appointment.c:3235
msgid "times"
msgstr "الوقت"
@@ -1102,37 +1168,48 @@ msgstr "مواعيد العمل"
#. ********* View menu *********
#. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:305
+#: ../src/day-view.c:264
+#: ../src/event-list.c:1030
+#: ../src/mainbox.c:305
msgid "_View"
msgstr "_أظهر"
#. ********* Go menu *********
-#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1049
+#: ../src/day-view.c:278
+#: ../src/event-list.c:1049
msgid "_Go"
msgstr "_إذهب"
-#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1096
+#: ../src/day-view.c:319
+#: ../src/event-list.c:1096
msgid "New"
msgstr "جديد"
-#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1105
+#: ../src/day-view.c:324
+#: ../src/event-list.c:1105
msgid "Back"
msgstr "رجوع"
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:139
+#: ../src/day-view.c:326
+#: ../src/event-list.c:1107
+#: ../src/functions.c:139
#: ../src/tray_icon.c:400
msgid "Today"
msgstr "اليوم"
-#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1109
+#: ../src/day-view.c:328
+#: ../src/event-list.c:1109
msgid "Forward"
msgstr "أمام"
-#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1114
+#: ../src/day-view.c:333
+#: ../src/event-list.c:1114
msgid "Refresh"
msgstr "انعاش"
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1121 ../src/interface.c:804
+#: ../src/day-view.c:338
+#: ../src/event-list.c:1121
+#: ../src/interface.c:804
msgid "Close"
msgstr "قفل"
@@ -1153,7 +1230,8 @@ msgstr "Orage - عرض اليوم"
msgid "All day"
msgstr "جميع الأيام"
-#: ../src/event-list.c:578 ../src/event-list.c:1267
+#: ../src/event-list.c:578
+#: ../src/event-list.c:1267
msgid "Time"
msgstr "الوقت"
@@ -1372,7 +1450,8 @@ msgstr "تصدير"
msgid "Write to file:"
msgstr "الكتابة إلى الملف :"
-#: ../src/interface.c:1029 ../src/interface.c:1041
+#: ../src/interface.c:1029
+#: ../src/interface.c:1041
msgid "Select"
msgstr "حدد"
@@ -1443,19 +1522,23 @@ msgstr "ملفات Orage"
msgid "Orage main calendar file"
msgstr "Orage ملف التقويم الرئيسي"
-#: ../src/interface.c:1125 ../src/interface.c:1190
+#: ../src/interface.c:1125
+#: ../src/interface.c:1190
msgid "Current file"
msgstr "الملف الحالي"
-#: ../src/interface.c:1132 ../src/interface.c:1197
+#: ../src/interface.c:1132
+#: ../src/interface.c:1197
msgid "New file"
msgstr "ملف جديد"
-#: ../src/interface.c:1148 ../src/interface.c:1214
+#: ../src/interface.c:1148
+#: ../src/interface.c:1214
msgid "Action options"
msgstr "خيارات الأحداث"
-#: ../src/interface.c:1151 ../src/interface.c:1217
+#: ../src/interface.c:1151
+#: ../src/interface.c:1217
msgid "Rename"
msgstr "إعادة تسمية"
@@ -1469,7 +1552,8 @@ msgstr ""
"لا يمس نظام الملفات الخارجية.\n"
"الملفات الجديدة يجب أن تبقى."
-#: ../src/interface.c:1159 ../src/interface.c:1222
+#: ../src/interface.c:1159
+#: ../src/interface.c:1222
msgid "Copy"
msgstr "نسخة"
@@ -1477,7 +1561,8 @@ msgstr "نسخة"
msgid "Current file is copied and stays unmodified in the old place."
msgstr "يتم نسخ الملف الحالي ويبقى غير معدل في مكانه القديم."
-#: ../src/interface.c:1167 ../src/interface.c:1227
+#: ../src/interface.c:1167
+#: ../src/interface.c:1227
msgid "Move"
msgstr "حرك"
@@ -1937,7 +2022,8 @@ msgstr "صحافة <نُفِذ> لتذكيري مرة أخرى بعد وقت م
msgid "Next active alarms:"
msgstr "نشط التنبيهات التالية :"
-#: ../src/reminder.c:1074 ../src/reminder.c:1079
+#: ../src/reminder.c:1074
+#: ../src/reminder.c:1079
#, c-format
msgid ""
"\n"
More information about the Xfce4-commits
mailing list