[Xfce4-commits] <parole:master> l10n: Updated Basque (eu) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Wed Apr 27 23:10:01 CEST 2011
Updating branch refs/heads/master
to 2880098ae5e24d57e68fcc026b67df750a8da671 (commit)
from 1982b4c10a9e2c2733ff074b78adeadac0dcba77 (commit)
commit 2880098ae5e24d57e68fcc026b67df750a8da671
Author: Piarres Beobide <pi at beobide.net>
Date: Wed Apr 27 22:14:50 2011 +0200
l10n: Updated Basque (eu) translation to 100%
New status: 184 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/eu.po | 263 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 146 insertions(+), 117 deletions(-)
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 5b03f1c..25794f4 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-29 06:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-27 16:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-15 12:26+0100\n"
"Last-Translator: Piarres Beobide <pi+debian at beobide.net>\n"
"Language-Team: Basque <debian-l10n-basque at lists.debian.org>\n"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Media erreproduzigailua"
msgid "Mute"
msgstr "Mutu"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../src/parole-player.c:1198
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../src/parole-player.c:1215
#: ../src/parole-disc-menu.c:113
msgid "Next Chapter"
msgstr "Hurrengo kapitulua"
@@ -69,8 +69,8 @@ msgstr "Hurrengo kapitulua"
msgid "None"
msgstr "Batez"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14 ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/parole-about.c:70 ../plugins/window-title/window-title-provider.c:58
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14 ../src/parole-about.c:74
+#: ../plugins/window-title/window-title-provider.c:58
msgid "Parole Media Player"
msgstr "Parole media erreproduzigailua"
@@ -78,12 +78,12 @@ msgstr "Parole media erreproduzigailua"
msgid "Plugins"
msgstr "Plugin-ak"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:16 ../src/parole-player.c:1210
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:16 ../src/parole-player.c:1227
#: ../src/parole-disc-menu.c:114
msgid "Previous Chapter"
msgstr "Aurreko kapitulua"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:17
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:17 ../src/parole-medialist.c:1264
msgid "Repeat"
msgstr "Errepikatu"
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Errepikatu"
msgid "Select Track"
msgstr "Hautatu pista"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:19
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:19 ../src/parole-medialist.c:1280
msgid "Shuffle"
msgstr "Ausaz"
@@ -132,14 +132,26 @@ msgid "_View"
msgstr "_Ikusi"
#: ../data/interfaces/mediachooser.ui.h:1
+msgid "Add"
+msgstr "Gehitu"
+
+#: ../data/interfaces/mediachooser.ui.h:2
+msgid "Open media files"
+msgstr "Ireki euskarri fitxategiak"
+
+#: ../data/interfaces/mediachooser.ui.h:3
+msgid "Parole Media Chooser"
+msgstr "Parole euskarri hautatzailea"
+
+#: ../data/interfaces/mediachooser.ui.h:4
msgid "Replace playlist with opened files"
msgstr "Ordeztu erreprodukzio-zerrenda irekitako fitxategiekin"
-#: ../data/interfaces/mediachooser.ui.h:2
+#: ../data/interfaces/mediachooser.ui.h:5
msgid "Scan folders recursively"
msgstr "Arakatu karpetak errekurtsiboki"
-#: ../data/interfaces/mediachooser.ui.h:3
+#: ../data/interfaces/mediachooser.ui.h:6
msgid "Start playing opened files"
msgstr "Hasi irekitako fitxategiak erreproduzitzen"
@@ -239,19 +251,43 @@ msgstr "Luzapenez"
msgid "Select File Types (By Extension)"
msgstr "Hautatu fitxategi motak (luzapenez)"
-#: ../gst/parole-gst.c:1511
+#: ../data/interfaces/open-location.ui.h:1
+msgid "Clear history"
+msgstr "Garbitu historia"
+
+#: ../data/interfaces/open-location.ui.h:2
+msgid "Enter the address of a location to open"
+msgstr "Idatzi irekitzeko helbidea"
+
+#: ../data/interfaces/open-location.ui.h:3
+msgid "Open location of media file or live stream"
+msgstr "Ireki euskarri fitxategiaren edo sare bidezko korrontearen kokalekua "
+
+#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1
+msgid "Parole"
+msgstr "Parole"
+
+#: ../common/parole-common.c:67
+msgid "Message"
+msgstr "Mezua"
+
+#: ../common/parole-common.c:72
+msgid "Error"
+msgstr "Errorea"
+
+#: ../gst/parole-gst.c:1526
msgid "The stream is taking too much time to load"
msgstr "Korrontea debora asko tardatzen ari da kargatzeko"
-#: ../gst/parole-gst.c:1511
+#: ../gst/parole-gst.c:1526
msgid "Stop"
msgstr "Gelditu"
-#: ../gst/parole-gst.c:1700
+#: ../gst/parole-gst.c:1715
msgid "Unable to load playbin GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
msgstr "Ezin da playbin GStreamer plugina kargatu, egiaztatu GStreamer instalazioa"
-#: ../gst/parole-gst.c:1720
+#: ../gst/parole-gst.c:1735
msgid "Unable to load video GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
msgstr "Ezin da bideo GStreamer plugina kargatu, egiaztatu GStreamer instalazioa"
@@ -280,158 +316,180 @@ msgstr ""
msgid "Unknown argument "
msgstr "Argumentu ezezaguna "
-#: ../src/main.c:224
+#: ../src/main.c:225
msgid "Open a new instance"
msgstr "Ireki instantzia berri bat"
-#: ../src/main.c:225
+#: ../src/main.c:226
msgid "Do not load plugins"
msgstr "Ez kargatu pluginak"
-#: ../src/main.c:226
+#: ../src/main.c:227
msgid "Set Audio-CD/VCD/DVD device path"
msgstr "Ezarri Audio-CD/VCD/DVD gailu bidea"
-#: ../src/main.c:227
+#: ../src/main.c:228
msgid "Play or pause if already playing"
msgstr "Erreproduzitu edo gelditu martxan badago"
-#: ../src/main.c:228
+#: ../src/main.c:229
msgid "Stop playing"
msgstr "Gelditu erreprodukzioa"
-#: ../src/main.c:229
+#: ../src/main.c:230
msgid "Next track"
msgstr "Hurrengo pista"
-#: ../src/main.c:230
+#: ../src/main.c:231
msgid "Previous track"
msgstr "Aurreko pista"
-#: ../src/main.c:231
+#: ../src/main.c:232
msgid "Seek forward"
msgstr "Aurreratu"
-#: ../src/main.c:232
+#: ../src/main.c:233
msgid "Seek Backward"
msgstr "Atzeratu"
-#: ../src/main.c:233
+#: ../src/main.c:234
msgid "Raise volume"
msgstr "Igo bolumena"
-#: ../src/main.c:234
+#: ../src/main.c:235
msgid "Lower volume"
msgstr "Jaitsi bolumena"
-#: ../src/main.c:235
+#: ../src/main.c:236
msgid "Mute volume"
msgstr "Mututu bolumena"
-#: ../src/main.c:236
+#: ../src/main.c:237
msgid "Version information"
msgstr "Bertsio argibideak"
-#: ../src/main.c:237
+#: ../src/main.c:238
+msgid "Start in fullscreen mode"
+msgstr "Hasi pantaila-osoa moduan"
+
+#: ../src/main.c:239
msgid "Enabled/Disable XV support"
msgstr "Gaitu/desgaitu XV onarpena"
-#: ../src/main.c:239
+#: ../src/main.c:241
msgid "Media to play"
msgstr "Erreproduzitzeko euskarria"
-#: ../src/main.c:276
+#: ../src/main.c:278
#, c-format
msgid "Parole is already running, use -i to open a new instance\n"
msgstr "Parole dagoeneko exekutatzen ari da, -i erabili instantzia berri bat irekitzeko\n"
-#: ../src/parole-mediachooser.c:213
-msgid "Add media files"
-msgstr "Gehitu euskarri fitxategia"
-
-#: ../src/parole-mediachooser.c:246
-msgid "Add"
-msgstr "Gehitu"
+#: ../src/parole-medialist.c:501
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Baimena ukatua"
-#: ../src/parole-medialist.c:437
+#: ../src/parole-medialist.c:503
msgid "Error saving playlist file"
msgstr "Errorea erreprodukzio-zerrenda gordetzean"
-#: ../src/parole-medialist.c:437
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Baimena ukatua"
+#: ../src/parole-medialist.c:515
+msgid "Unknown playlist format"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda formatu ezezaguna"
-#: ../src/parole-medialist.c:446
-msgid "Unknown playlist format, Please select a support playlist format"
-msgstr "Erreprodukzio-zerrenda formatu ezezaguna, mesedez hautatu onartzen den erreprodukzio-zerrenda formatu bat"
+#: ../src/parole-medialist.c:516
+msgid "Please chooser a supported playlist format"
+msgstr "Mesedez hautatu onartzen den erreprodukzio-zerrenda formatu bat"
+
+#: ../src/parole-medialist.c:568 ../src/parole-plugins-manager.c:377
+#: ../plugins/properties/stream-properties-provider.c:140
+#: ../plugins/properties/stream-properties-provider.c:141
+#: ../plugins/properties/stream-properties-provider.c:142
+#: ../plugins/properties/stream-properties-provider.c:143
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ezezaguna"
-#: ../src/parole-medialist.c:514 ../src/parole-player.c:1974
+#: ../src/parole-medialist.c:642 ../src/parole-player.c:1991
msgid "Playlist"
msgstr "Erreprodukzio-zerrenda "
-#: ../src/parole-medialist.c:521
+#: ../src/parole-medialist.c:649
msgid "M3U Playlists"
msgstr "M3U Erreprodukzio-zerrenda"
-#: ../src/parole-medialist.c:529
+#: ../src/parole-medialist.c:657
msgid "PLS Playlists"
msgstr "PLS Erreprodukzio-zerrenda"
-#: ../src/parole-medialist.c:537
+#: ../src/parole-medialist.c:665
msgid "Advanced Stream Redirector"
msgstr "Korrenten berbidatze aurreratua"
-#: ../src/parole-medialist.c:545
+#: ../src/parole-medialist.c:673
msgid "Shareable Playlist"
msgstr "Erreprodukzio-zerrenda partekatua"
-#: ../src/parole-medialist.c:860
+#. Clear
+#: ../src/parole-medialist.c:1152
+msgid "Open Containing Folder"
+msgstr "Ireki edukiera karpeta"
+
+#: ../src/parole-medialist.c:1303
+msgid "Replace playlist when opening files"
+msgstr "Ordeztu erreprodukzio-zerrenda fitxategiak irekitzean"
+
+#: ../src/parole-medialist.c:1319
+msgid "Play opened files"
+msgstr "Erreproduzitu irekitako fitxategiak"
+
+#. *
+#. * Remember media list entries
+#. *
+#: ../src/parole-medialist.c:1331
msgid "Remember playlist"
msgstr "Gogoratu erreprodukzio-zerrenda"
-#: ../src/parole-medialist.c:1012
+#: ../src/parole-medialist.c:1502
msgid "Media list"
msgstr "Euskarri zerrenda"
-#: ../src/parole-player.c:333
+#: ../src/parole-player.c:336
msgid "Hide playlist"
msgstr "Ezkutatu erreprodukzio-zerrenda"
-#: ../src/parole-player.c:342
+#: ../src/parole-player.c:345
msgid "Show playlist"
msgstr "Ikusi erreprodukzio-zerrenda"
-#: ../src/parole-player.c:375
+#: ../src/parole-player.c:378
msgid "Open ISO image"
msgstr "Ireki ISO irudia"
-#: ../src/parole-player.c:392
+#: ../src/parole-player.c:395
msgid "CD image"
msgstr "CD irudia"
-#: ../src/parole-player.c:392
+#: ../src/parole-player.c:395
msgid "DVD image"
msgstr "DVD irudia"
-#: ../src/parole-player.c:643
-#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:300
+#: ../src/parole-player.c:551 ../src/parole-player.c:659
msgid "Media stream is not seekable"
msgstr "Euskarri korrontean ezin da salto egin"
#. * Next chapter menu item
#.
-#: ../src/parole-player.c:1198 ../src/parole-disc-menu.c:122
+#: ../src/parole-player.c:1215 ../src/parole-disc-menu.c:122
msgid "Next Track"
msgstr "Hurrengo pista"
#. * Previous chapter menu item
#.
-#: ../src/parole-player.c:1210 ../src/parole-disc-menu.c:123
+#: ../src/parole-player.c:1227 ../src/parole-disc-menu.c:123
msgid "Previous Track"
msgstr "Aurreko pista"
#: ../src/parole-statusbar.c:61
-#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:593
msgid "Buffering"
msgstr "Bufferra betetzen"
@@ -451,15 +509,15 @@ msgstr "Gelditurik"
msgid "Playing"
msgstr "Erreproduzitzen"
-#: ../src/parole-statusbar.c:168
+#: ../src/parole-statusbar.c:170 ../src/parole-statusbar.c:174
msgid "Live stream:"
msgstr "Sare bidezko korrontea:"
-#: ../src/parole-about.c:75
+#: ../src/parole-about.c:79
msgid "Author/Maintainer"
msgstr "Garatzaile/Mantenua"
-#: ../src/parole-about.c:81
+#: ../src/parole-about.c:85
#, c-format
msgid "Translator (%s)"
msgstr "Itzultzailea (%s)"
@@ -609,18 +667,6 @@ msgstr "Mendebaldekoa"
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamdarra"
-#: ../src/parole-open-location.c:181
-msgid "Open location..."
-msgstr "Ireki kokalekua..."
-
-#: ../src/parole-open-location.c:186
-msgid "<b>Open location of media file or live stream:</b>"
-msgstr "<b>Ireki euskarri fitxategiaren kokalekua edo sare bidezko korrontea:</b>"
-
-#: ../src/parole-open-location.c:205
-msgid "Clear history"
-msgstr "Garbitu historia"
-
#: ../src/parole-disc-menu.c:130
msgid "Playing Track"
msgstr "Pista erreproduzitzen"
@@ -630,19 +676,11 @@ msgstr "Pista erreproduzitzen"
msgid "Track %i"
msgstr "%i pista"
-#: ../src/parole-plugins-manager.c:297 ../src/parole-plugins-manager.c:433
+#: ../src/parole-plugins-manager.c:301 ../src/parole-plugins-manager.c:437
msgid "Visit Website"
msgstr "Ikusi webgunea"
-#: ../src/parole-plugins-manager.c:373
-#: ../plugins/properties/stream-properties-provider.c:140
-#: ../plugins/properties/stream-properties-provider.c:141
-#: ../plugins/properties/stream-properties-provider.c:142
-#: ../plugins/properties/stream-properties-provider.c:143
-msgid "Unknown"
-msgstr "Ezezaguna"
-
-#: ../src/parole-plugins-manager.c:412
+#: ../src/parole-plugins-manager.c:416
msgid "No installed plugins found on this system"
msgstr "Ez da instalaturiko pluginik aurkitu sistema honetan"
@@ -706,39 +744,39 @@ msgstr "Irakurri euskarri propietateak"
msgid "Stream Properties"
msgstr "Jario propietateak"
-#: ../plugins/tray/tray-provider.c:262
+#: ../plugins/tray/tray-provider.c:283
msgid "<b>Playing:</b>"
msgstr "<b>Erreproduzitzen:</b>"
-#: ../plugins/tray/tray-provider.c:262
+#: ../plugins/tray/tray-provider.c:283
msgid "<b>Duration:</b>"
msgstr "<b>Iraupena:</b>"
-#: ../plugins/tray/tray-provider.c:420
+#: ../plugins/tray/tray-provider.c:419
msgid "Tray icon plugin"
msgstr "Erretilu ikono plugina"
-#: ../plugins/tray/tray-provider.c:430
+#: ../plugins/tray/tray-provider.c:429
msgid "Enable notification"
msgstr "Gaitu berri-ematea"
-#: ../plugins/tray/tray-provider.c:439
+#: ../plugins/tray/tray-provider.c:438
msgid "Always minimize to tray when window is closed"
msgstr "Beti txikitu erretilura leihoa ixtean"
-#: ../plugins/tray/tray-provider.c:478
+#: ../plugins/tray/tray-provider.c:477
msgid "Minimize to tray?"
msgstr "Txikitu erretilura?"
-#: ../plugins/tray/tray-provider.c:484
+#: ../plugins/tray/tray-provider.c:483
msgid "Minimize to tray"
msgstr "Txikitu erretilura"
-#: ../plugins/tray/tray-provider.c:500
+#: ../plugins/tray/tray-provider.c:499
msgid "Are you sure you want to quit Parole"
msgstr "Ziur zaude Parole itxi nahi duzula?"
-#: ../plugins/tray/tray-provider.c:504
+#: ../plugins/tray/tray-provider.c:503
msgid "Remember my choice"
msgstr "Gogoratu nire hautapena"
@@ -766,35 +804,26 @@ msgstr "Galarazi indar kudeatzaileak DVDak erreproduzitzean makina etetea"
msgid "Power Manager Plugin"
msgstr "Indar kudeatzaile plugina"
-#: ../browser-plugin/media-plugin/main.c:72
-msgid "socket"
-msgstr "socket-a"
+#~ msgid "Open location..."
+#~ msgstr "Ireki kokalekua..."
-#: ../browser-plugin/media-plugin/main.c:72
-msgid "SOCKET ID"
-msgstr "SOCKET IDa"
+#~ msgid "socket"
+#~ msgstr "socket-a"
-#: ../browser-plugin/media-plugin/main.c:73
-msgid "url to play"
-msgstr "Erreproduzitzeko url-a"
+#~ msgid "SOCKET ID"
+#~ msgstr "SOCKET IDa"
-#: ../browser-plugin/media-plugin/main.c:73
-msgid "URL"
-msgstr "URLa"
+#~ msgid "url to play"
+#~ msgstr "Erreproduzitzeko url-a"
-#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:138
-msgid "Leave fullscreen"
-msgstr "Utzi pantaila-osoa"
+#~ msgid "URL"
+#~ msgstr "URLa"
-#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:143
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Pantaila-osoa"
+#~ msgid "Fullscreen"
+#~ msgstr "Pantaila-osoa"
-#. * Copy url
-#.
-#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:455
-msgid "Copy url"
-msgstr "Kopiatu url-a"
+#~ msgid "Copy url"
+#~ msgstr "Kopiatu url-a"
#~ msgid "Enabled"
#~ msgstr "Gaiturik "
More information about the Xfce4-commits
mailing list