[Xfce4-commits] <xfce4-sensors-plugin:master> l10n: Updated Catalan (Valencian) (ca) translation to 98%

Transifex noreply at xfce.org
Tue Apr 26 13:46:01 CEST 2011


Updating branch refs/heads/master
         to e1b55955b4acd84215040014dfe6abb0c858873d (commit)
       from 374cee817d8fcf4f8161a25eaf7b7f99b767827b (commit)

commit e1b55955b4acd84215040014dfe6abb0c858873d
Author: Harald Servat <redcrash at gmail.com>
Date:   Tue Apr 26 12:51:18 2011 +0200

    l10n: Updated Catalan (Valencian) (ca) translation to 98%
    
    New status: 69 messages complete with 1 fuzzy and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/ca.po |   61 +++++++++++++++++++++----------------------------------------
 1 files changed, 21 insertions(+), 40 deletions(-)

diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 79b1cf0..846b405 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -3,8 +3,8 @@
 # This file is distributed under the same license as the xfce4-sensors-plugin package.
 # Pau Rul·lan Ferragut <paurullan at bulma.net>, 2006.
 # Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internautas.org>, 2008-2009.
-#
-#
+# 
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-sensors-plugin 0.9.0\n"
@@ -13,10 +13,10 @@ msgstr ""
 "PO-Revision-Date: 2009-10-24 00:46+0100\n"
 "Last-Translator: Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internautas.org>\n"
 "Language-Team: Catalan\n"
-"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: \n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Poedit-Language: Catalan\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
@@ -41,8 +41,7 @@ msgid ""
 "Proper proceeding cannot be guaranteed.\n"
 msgstr ""
 "Connector de sensorts:\n"
-"Sembla com si hi hagués un problema al llegir el valor d'alguna "
-"característica del sensor.\n"
+"Sembla com si hi hagués un problema al llegir el valor d'alguna característica del sensor.\n"
 "No podem garantir que funcioni correctament.\n"
 
 #: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1715
@@ -81,7 +80,8 @@ msgstr "_Número de línies de text:"
 msgid "F_ont size:"
 msgstr "Mida de la _lletra:"
 
-#. gtk_widget_set_sensitive(myFontBox, !sd->sensors->display_values_graphically);
+#. gtk_widget_set_sensitive(myFontBox,
+#. !sd->sensors->display_values_graphically);
 #: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1889
 msgid "x-small"
 msgstr "molt petit"
@@ -137,15 +137,8 @@ msgstr "Connector de sensors"
 
 #. #if GTK_VERSION < 2.11
 #: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2219
-msgid ""
-"You can change a feature's properties such as name, colours, min/max value "
-"by double-clicking the entry, editing the content, and pressing \"Return\" "
-"or selecting a different field."
-msgstr ""
-"Podeu canviar la propietat d'alguna característica com ara el nom, els "
-"colors o els valors màxims o mínims al fer doble clic al camp d'entrada, "
-"editant el contingut, i pitjant la tecla de retorn o seleccionant un altre "
-"camp."
+msgid "You can change a feature's properties such as name, colours, min/max value by double-clicking the entry, editing the content, and pressing \"Return\" or selecting a different field."
+msgstr "Podeu canviar la propietat d'alguna característica com ara el nom, els colors o els valors màxims o mínims al fer doble clic al camp d'entrada, editant el contingut, i pitjant la tecla de retorn o seleccionant un altre camp."
 
 #. only use this if no hddtemp sensor
 #. or do only use this , if it is an lmsensors device. whatever.
@@ -161,7 +154,8 @@ msgid "ACPI"
 msgstr "ACPI"
 
 #. to be displayed
-#. chip->description = g_strdup(_("Advanced Configuration and Power Interface"));
+#. chip->description = g_strdup(_("Advanced Configuration and Power
+#. Interface"));
 #: ../lib/acpi.c:523
 #, c-format
 msgid "ACPI v%s zones"
@@ -180,24 +174,17 @@ msgstr "Temperatures del disc dur S.M.A.R.T."
 #: ../lib/hddtemp.c:589
 #, c-format
 msgid ""
-"\"hddtemp\" was not executed correctly, although it is executable. This is "
-"most probably due to the disks requiring root privileges to read their "
-"temperatures, and \"hddtemp\" not being setuid root.\n"
+"\"hddtemp\" was not executed correctly, although it is executable. This is most probably due to the disks requiring root privileges to read their temperatures, and \"hddtemp\" not being setuid root.\n"
 "\n"
-"An easy but dirty solution is to run \"chmod u+s %s\" as root user and "
-"restart this plugin or its panel.\n"
+"An easy but dirty solution is to run \"chmod u+s %s\" as root user and restart this plugin or its panel.\n"
 "\n"
 "Calling \"%s\" gave the following error:\n"
 "%s\n"
 "with a return value of %d.\n"
 msgstr ""
-"«hddtemp» no s'ha executat correctament, tot i que és executable. "
-"Probablement es deu a que els discs requereixen privilegis de super usuari "
-"per llegir llurs temperatures i a que «hddtemp» no te «setuid» de super "
-"usuari.\n"
+"«hddtemp» no s'ha executat correctament, tot i que és executable. Probablement es deu a que els discs requereixen privilegis de super usuari per llegir llurs temperatures i a que «hddtemp» no te «setuid» de super usuari.\n"
 "\n"
-"Una solució fàcil però lletja és executar l'ordre «chmod u+s %s» com super "
-"usuari i reiniciar el connector o el quadre.\n"
+"Una solució fàcil però lletja és executar l'ordre «chmod u+s %s» com super usuari i reiniciar el connector o el quadre.\n"
 "\n"
 "L'ordre «%s» ha tornat aquest error:\n"
 "%s\n"
@@ -217,7 +204,8 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #. if (scale == FAHRENHEIT) {
-#. cf->formatted_value = g_strdup_printf(_("%.1f °F"), (float) (value * 9/5 + 32) );
+#. cf->formatted_value = g_strdup_printf(_("%.1f °F"), (float) (value * 9/5 +
+#. 32) );
 #. } else { // Celsius
 #. Celsius
 #: ../lib/hddtemp.c:704 ../lib/sensors-interface-common.c:144
@@ -243,8 +231,7 @@ msgid ""
 "Seems like there was a problem reading a sensor feature value.\n"
 "Proper proceeding cannot be guaranteed."
 msgstr ""
-"Sembla com si hi hagués un problema al llegir el valor d'alguna "
-"característica del sensor.\n"
+"Sembla com si hi hagués un problema al llegir el valor d'alguna característica del sensor.\n"
 "No podem garantir que funcioni correctament."
 
 #: ../lib/sensors-interface.c:164
@@ -336,22 +323,17 @@ msgstr "%.0f rpm"
 msgid ""
 "Xfce4 Sensors %s\n"
 "This program is published under the GPL v2.\n"
-"The license text can be found inside the program's source archive or under /"
-"usr/share/apps/LICENSES/GPL_V2 or at http://www.gnu.org/licenses/old-"
-"licenses/gpl-2.0.txt\n"
+"The license text can be found inside the program's source archive or under /usr/share/apps/LICENSES/GPL_V2 or at http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.txt\n"
 msgstr ""
 "Sensors Xfce4 %s\n"
 "Aquest pograma es distribueix amb llicència GPL v2.\n"
-"El text de la llicència el podeu trobar dins de l'arxiu font del programa o "
-"a «/usr/share/apps/LICENSES/GPL_V2» o a http://www.gnu.org/licenses/old-"
-"licenses/gpl-2.0.txt\n"
+"El text de la llicència el podeu trobar dins de l'arxiu font del programa o a «/usr/share/apps/LICENSES/GPL_V2» o a http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.txt\n"
 
 #: ../src/main.c:64
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Xfce4 Sensors %s\n"
-"Displays information about your hardware sensors, ACPI status, harddisk "
-"temperatures and Nvidia GPU's temperature.\n"
+"Displays information about your hardware sensors, ACPI status, harddisk temperatures and Nvidia GPU's temperature.\n"
 "Synopsis: \n"
 "  xfce4-sensors options\n"
 "where options are one or more of the following:\n"
@@ -403,9 +385,8 @@ msgstr ""
 "No es pot garantir que es pugui procedir.\n"
 
 #: ../src/xfce4-sensors.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Sensor Values Viewer"
-msgstr "Visor de valors dels sensors"
+msgstr "Visor dels valors dels sensors"
 
 #: ../src/xfce4-sensors.desktop.in.h:2
 msgid "Sensor Viewer"



More information about the Xfce4-commits mailing list