[Xfce4-commits] <xfce4-panel:master> l10n: Updated Portuguese (Brazilian) (pt_BR) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Thu Apr 21 14:48:01 CEST 2011


Updating branch refs/heads/master
         to b3cf01c88a1eb9865bf5c2b8f2e419603f9a46d1 (commit)
       from e2d028348862ed91c2aa22495d79ef479b46101d (commit)

commit b3cf01c88a1eb9865bf5c2b8f2e419603f9a46d1
Author: Sérgio Cipolla <secipolla at gmail.com>
Date:   Thu Apr 21 13:56:14 2011 +0200

    l10n: Updated Portuguese (Brazilian) (pt_BR) translation to 100%
    
    New status: 345 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/pt_BR.po |   18 +++++++++---------
 1 files changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)

diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 2303d76..2afcf90 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-panel 4.8.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2011-04-20 16:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-20 20:58-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-21 08:51-0300\n"
 "Last-Translator: Sérgio Cipolla <secipolla at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <xfce-i18n at xfce.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "Painel %d"
 
 #: ../panel/panel-dialogs.c:183
 msgid "Because the panel is running in kiosk mode, you are not allowed to make changes to the panel configuration as a regular user"
-msgstr "Como o painel está sendo executado em modo kiosk, você não pode fazer alterações na configuração do painel como um usuário comum"
+msgstr "Como o painel está sendo executado em modo quiosque, você não pode fazer alterações na configuração do painel como um usuário comum"
 
 #: ../panel/panel-dialogs.c:185
 msgid "Modifying the panel is not allowed"
@@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "Selecione esta opção para esconder os manipuladores do painel e tranca
 
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32
 msgid "Select this option to hide the panel when the pointer is not above it. This only works when the panel is attached to a screen edge."
-msgstr "Selecione esta opção para esconder o painel quando o ponteiro não estiver sobre ele. Isso só funciona quando o painel está preso a um canto da tela."
+msgstr "Selecione esta opção para esconder o painel quando o ponteiro não estiver sobre ele. Isso só funciona quando o painel estiver preso a um canto da tela."
 
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:33
 msgid "Show about information of the currently selected item"
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgstr "Falhou ao lançar aplicativo padrão para \"%s\""
 #: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:696
 #, c-format
 msgid "Failed to execute the preferred application for category \"%s\""
-msgstr "Falhou ao executar o aplicativo padrão para categoria \"%s\""
+msgstr "Falhou ao executar o aplicativo padrão para a categoria \"%s\""
 
 #: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:769
 msgid "Open Folder"
@@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr "Coloque uma lista de padrões que serão usados para determinar quais ar
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:5
 #: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:5
 msgid "Filtering"
-msgstr "Filtro"
+msgstr "Filtragem"
 
 #: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:5
 msgid "Select A Directory"
@@ -1382,11 +1382,11 @@ msgstr "Você tem certeza que deseja limpar a lista de aplicativos conhecidos?"
 
 #: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:2
 msgid "C_lear Known Applications"
-msgstr "L_impar aplicativos desconhecidos"
+msgstr "L_impar aplicativos conhecidos"
 
 #: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:3
 msgid "Known Applications"
-msgstr "Aplicativos desconhecidos"
+msgstr "Aplicativos conhecidos"
 
 #: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:4
 #: ../plugins/systray/systray.desktop.in.h:2
@@ -1468,12 +1468,12 @@ msgstr "Marca temporal"
 
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:19
 msgid "When space is limited"
-msgstr "Quando o espaço está limitado"
+msgstr "Quando o espaço é limitado"
 
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:20
 #: ../plugins/tasklist/tasklist.desktop.in.h:2
 msgid "Window Buttons"
-msgstr "Botões da janela"
+msgstr "Botões de janela"
 
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:21
 msgid "Window _grouping:"



More information about the Xfce4-commits mailing list