[Xfce4-commits] <xfbib:master> l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Thu Sep 30 09:58:01 CEST 2010


Updating branch refs/heads/master
         to 730311ccb177f673e2a677e4eb6b958ce4b8dc0c (commit)
       from 46d3c38acfcc2a928252f82c93c8ecffdc3262ee (commit)

commit 730311ccb177f673e2a677e4eb6b958ce4b8dc0c
Author: Dmitry Nikitin <luckas_fb at mail.ru>
Date:   Thu Sep 30 09:57:32 2010 +0200

    l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100%
    
    New status: 75 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/uk.po |   48 ++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 24 insertions(+), 24 deletions(-)

diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 4dccd0b..73c6137 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/main.c:70
 msgid "main_entries"
-msgstr ""
+msgstr "основні_входження"
 
 #: ../src/main.c:71
 msgid "Report bugs to http://bugs.xfce.org/\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Повідомити про помилку до http://bugs.xfce.org/\n"
 #: ../src/main.c:73
 #, c-format
 msgid "Error parsing: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Помилка при розборі: %s\n"
 
 #: ../src/main.c:112
 #, c-format
@@ -48,44 +48,44 @@ msgstr "Невідомий тип вводу\n"
 #. Equal sign missing
 #: ../src/xfbib-bibtex-field.c:96
 msgid "No equal sign found in definition of Field\n"
-msgstr ""
+msgstr "Немає знаку рівно у визначенні Поле\n"
 
 #. Equal sign missing
 #: ../src/xfbib-bibtex-string.c:125
 msgid "No equal sign found in definition of String\n"
-msgstr ""
+msgstr "Немає знаку рівно у визначенні Стрічка\n"
 
 #. Braced string contains @
 #: ../src/xfbib-bibtex-value.c:121
 #, c-format
 msgid "Braced string contains @: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Відокремлено строку, що включає @: %s\n"
 
 #: ../src/xfbib-bibtex-value.c:134
 #, c-format
 msgid "Double quotation marks not inside braces in string: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Подвійні лапки не відокремлені слешем: %s\n"
 
 #. Braces was not balanced
 #: ../src/xfbib-bibtex-value.c:141
 #, c-format
 msgid "Braces not balanced in field string: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Не збалансовано слеши в в полі рядка: %s\n"
 
 #: ../src/xfbib-bibtex-value.c:151
 #, c-format
 msgid "Variable contains double quotation marks: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Змінна містить подвійні лапки: %s\n"
 
 #. Character was not a number between 0 and 9
 #: ../src/xfbib-bibtex-value.c:164
 #, c-format
 msgid "Number contains a non-digit: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Кількість включаючи не-цифрові: %s\n"
 
 #: ../src/xfbib-entry-edit-dialog.c:123
 msgid "Edit compound string"
-msgstr ""
+msgstr "Редагувати стрічку об'єднання"
 
 #: ../src/xfbib-entry-edit-dialog.c:134
 msgid "Text/String key"
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Клавіша тексту/Стрічки"
 
 #: ../src/xfbib-entry-edit-dialog.c:134
 msgid "Row can contain either text or a BibTeX string key"
-msgstr ""
+msgstr "Рядок може включати інший текст або строковий ключ BibTeX"
 
 #: ../src/xfbib-entry-edit-dialog.c:178
 #, c-format
@@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "Адреса видавця"
 
 #: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:173
 msgid "Annotation for annotated bibliography styles"
-msgstr ""
+msgstr "Анотація для анотування бібліографічних стилів"
 
 #: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:174
 msgid "Name(s) of the author(s), separated by 'and' if more than one"
@@ -158,15 +158,15 @@ msgstr "Номер розділу"
 
 #: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:177
 msgid "Citation key of the cross-referenced entry"
-msgstr ""
+msgstr "Ключ цитування перехресного входження"
 
 #: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:178
 msgid "Edition of the book (such as \"first\" or \"second\")"
-msgstr ""
+msgstr "Редакція книги (така як \"перша\" or \"друга\")"
 
 #: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:179
 msgid "Name(s) of the editor(s), separated by 'and' if more than one"
-msgstr ""
+msgstr "Ім'я(імена) редактора(ів), відокремлені 'and' якщо більше одного"
 
 #: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:180
 msgid "Specification of electronic publication"
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Журнал або видання, в якому опублікован
 
 #: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:184
 msgid "Hidden field used for specifying or overriding the alphabetical order of entries"
-msgstr ""
+msgstr "Приховане поле, використане для представлення або перепризначення алфавітного порядку записів"
 
 #: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:185
 msgid "Month of publication or creation if unpublished"
@@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Місяць публікації або час створення, як
 
 #: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:186
 msgid "Miscellaneous extra information"
-msgstr ""
+msgstr "Різна додаткова інформація"
 
 #: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:187
 msgid "Number of journal, magazine, or tech-report"
@@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "Спонсор конференції"
 
 #: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:189
 msgid "Page numbers separated by commas or double-hyphens"
-msgstr ""
+msgstr "Номера сторінок розділених комами або подвійним дефісом"
 
 #: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:190
 msgid "Name of publisher"
@@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "Школа, де тезис було написано"
 
 #: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:192
 msgid "Series of books in which the book was published"
-msgstr ""
+msgstr "Серія книг в якій ця книга була опублікована"
 
 #: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:193
 msgid "Title of the work"
@@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Рівень звуку"
 
 #: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:197
 msgid "Year of publication or creation if unpublished"
-msgstr ""
+msgstr "Рік публікації або створення, якщо не опубліковано"
 
 #: ../src/xfbib-file-io.c:75
 msgid "Open"
@@ -251,12 +251,12 @@ msgstr "Файли BibTeX"
 #: ../src/xfbib-file-io.c:99 ../src/xfbib-file-io.c:141
 #, c-format
 msgid "An error occured when opening the file: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Отримано помилку під час відкриття файлу: %s\n"
 
 #: ../src/xfbib-file-io.c:146
 #, c-format
 msgid "An error occured when writing to the file: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Отримано помилку під час запису в файл: %s\n"
 
 #: ../src/xfbib-file-io.c:162
 msgid "Save as\n"
@@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "Зберегти як"
 
 #: ../src/xfbib-input-dialog.c:92
 msgid "String key:"
-msgstr ""
+msgstr "Строковий параметр:"
 
 #: ../src/xfbib-input-dialog.c:93
 msgid "Text:"
@@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "Джеспер Карлссон <zarper at gmail.com>"
 
 #: ../src/xfbib-menu-bar.c:276
 msgid "Xfbib is a BibTeX editor for the Xfce Desktop Environment."
-msgstr ""
+msgstr "Xfbib це редактор BibTeX для робочого середовища Xfce."
 
 #: ../src/xfbib-menu-bar.c:364
 msgid "File"



More information about the Xfce4-commits mailing list