[Xfce4-commits] <xfdesktop:master> l10n: Updated Italian (it) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Sun Sep 19 09:50:02 CEST 2010
Updating branch refs/heads/master
to db251af4303d1a6018d53d44e4cee9301f390009 (commit)
from faface8d9303dcde88667ed55c0f583d76ff98d6 (commit)
commit db251af4303d1a6018d53d44e4cee9301f390009
Author: Cristian Marchi <cri.penta at gmail.com>
Date: Sun Sep 19 09:48:07 2010 +0200
l10n: Updated Italian (it) translation to 100%
New status: 166 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/it.po | 92 +++++++++++++++++++++----------------------------------------
1 files changed, 32 insertions(+), 60 deletions(-)
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index fdc7ec2..3cd7e23 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -6,21 +6,21 @@
# Fabio Riga <usul at aruba.it>, 2009.
# Gianluca Foddis <gianluca.foddis at gmail.com>, 2009.
# Cristian Marchi <cri.penta at gmail.com>, 2010.
-#
-#
-#
+#
+#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfdesktop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-28 16:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-19 04:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-06 16:15+0100\n"
"Last-Translator: Cristian Marchi <cri.penta at gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <xfce-it-translators at googlegroups.com>\n"
-"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: it\n"
# GLOSSARIO
# backdrop = sfondo
@@ -77,10 +77,8 @@ msgstr "Crea/Carica la lista degli sfondi"
#: ../settings/main.c:511
#, c-format
-msgid ""
-"File \"%s\" is not a valid backdrop list file. Do you wish to overwrite it?"
-msgstr ""
-"Il file «%s» non è un file di lista degli sfondi valido. Sovrascriverlo?"
+msgid "File \"%s\" is not a valid backdrop list file. Do you wish to overwrite it?"
+msgstr "Il file «%s» non è un file di lista degli sfondi valido. Sovrascriverlo?"
#: ../settings/main.c:516
msgid "Invalid List File"
@@ -176,9 +174,7 @@ msgstr "Scrivania"
#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:2
msgid "Set desktop background and menu and icon behaviour"
-msgstr ""
-"Impostazione dello sfondo della scrivania, del menu e del comportamento "
-"delle icone"
+msgstr "Impostazione dello sfondo della scrivania, del menu e del comportamento delle icone"
#: ../src/main.c:235
msgid "Display version information"
@@ -194,9 +190,7 @@ msgstr "Fa apparire il menu (in corrispondenza della posizione del mouse)"
#: ../src/main.c:238
msgid "Pop up the window list (at the current mouse position)"
-msgstr ""
-"Fa apparire la lista delle finestre (in corrispondenza della posizione del "
-"mouse)"
+msgstr "Fa apparire la lista delle finestre (in corrispondenza della posizione del mouse)"
#: ../src/main.c:239
msgid "Cause xfdesktop to quit"
@@ -301,53 +295,52 @@ msgid "Desktop Error"
msgstr "Errore nella scrivania"
#: ../src/xfdesktop-app-menu-item.c:234
-#, fuzzy
msgid "Needs terminal"
-msgstr "Terminale"
+msgstr "Necessita di terminale"
#: ../src/xfdesktop-app-menu-item.c:235
msgid "Whether or not the command needs a terminal to execute"
-msgstr ""
+msgstr "Se il comando necessita di terminale per essere eseguito"
#: ../src/xfdesktop-app-menu-item.c:241
msgid "Command"
-msgstr ""
+msgstr "Comando"
#: ../src/xfdesktop-app-menu-item.c:242
msgid "The command to run when the item is clicked"
-msgstr ""
+msgstr "Il comando da eseguire quando si fa clic sull'elemento"
#: ../src/xfdesktop-app-menu-item.c:248
msgid "Icon name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome dell'icona"
#: ../src/xfdesktop-app-menu-item.c:249
msgid "The name of the themed icon to display next to the item"
-msgstr ""
+msgstr "Il nome dell'icona tematizzata da visualizzare vicino all'elemento"
#: ../src/xfdesktop-app-menu-item.c:255
msgid "Label"
-msgstr ""
+msgstr "Etichetta"
#: ../src/xfdesktop-app-menu-item.c:256
msgid "The label displayed in the item"
-msgstr ""
+msgstr "L'etichetta visualizzata nell'elemento"
#: ../src/xfdesktop-app-menu-item.c:262
msgid "Startup notification"
-msgstr ""
+msgstr "Notifica di avvio"
#: ../src/xfdesktop-app-menu-item.c:263
msgid "Whether or not the app supports startup notification"
-msgstr ""
+msgstr "Se l'applicazione supporta la notifica di avvio"
#: ../src/xfdesktop-app-menu-item.c:269
msgid "Use underline"
-msgstr ""
+msgstr "Usa sottolineatura"
#: ../src/xfdesktop-app-menu-item.c:270
msgid "Whether or not to use an underscore in the label as a keyboard mnemonic"
-msgstr ""
+msgstr "Se usare un trattino basso nell'etichetta come tasto mnemonico"
#. printf is to be translator-friendly
#: ../src/xfdesktop-file-icon.c:141 ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:922
@@ -369,11 +362,8 @@ msgstr "L'applicazione associata non può essere trovata o eseguita."
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:479
#, c-format
-msgid ""
-"Xfdesktop was unable to create the folder \"%s\" to store desktop items:"
-msgstr ""
-"Xfdesktop non è stato in grado di creare la cartella \"%s\" per salvare gli "
-"elementi della scrivania:"
+msgid "Xfdesktop was unable to create the folder \"%s\" to store desktop items:"
+msgstr "Xfdesktop non è stato in grado di creare la cartella \"%s\" per salvare gli elementi della scrivania:"
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:481
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:492
@@ -383,12 +373,8 @@ msgstr "Creazione della cartella non riuscita"
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:490
#, c-format
-msgid ""
-"Xfdesktop is unable to use \"%s\" to hold desktop items because it is not a "
-"folder."
-msgstr ""
-"Impossibile usare \"%s\" per mantenere gli elementi della scrivania perché "
-"non è una cartella."
+msgid "Xfdesktop is unable to use \"%s\" to hold desktop items because it is not a folder."
+msgstr "Impossibile usare \"%s\" per mantenere gli elementi della scrivania perché non è una cartella."
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:494
msgid "Please delete or rename the file."
@@ -438,12 +424,8 @@ msgid "The application chooser could not be opened."
msgstr "Il selettore delle applicazioni non può essere aperto."
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:986 ../src/xfdesktop-file-utils.c:368
-msgid ""
-"This feature requires a file manager service present (such as that supplied "
-"by Thunar)."
-msgstr ""
-"Questa funzionalità richiede la presenza di un servizio di gestione dei file "
-"(come ad esempio quello fornito da Thunar)."
+msgid "This feature requires a file manager service present (such as that supplied by Thunar)."
+msgstr "Questa funzionalità richiede la presenza di un servizio di gestione dei file (come ad esempio quello fornito da Thunar)."
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1182
#, c-format
@@ -461,12 +443,8 @@ msgid "Unable to create folder named \"%s\":"
msgstr "Impossibile creare la cartella chiamata \"%s\":"
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1289
-msgid ""
-"Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and "
-"edit launchers and links on the desktop."
-msgstr ""
-"Impossibile avviare \"exo-desktop-item-edit\", necessario per creare e "
-"modificare avviatori e collegamenti sulla scrivania."
+msgid "Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and edit launchers and links on the desktop."
+msgstr "Impossibile avviare \"exo-desktop-item-edit\", necessario per creare e modificare avviatori e collegamenti sulla scrivania."
# deve essere corto!
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1324
@@ -751,12 +729,8 @@ msgid "Unable to contact the Xfce Trash service."
msgstr "Impossibile contattare il cestino di Xfce."
#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:522
-msgid ""
-"Make sure you have a file manager installed that supports the Xfce Trash "
-"service, such as Thunar."
-msgstr ""
-"Verificare di aver installato un gestore file che supporti il servizio "
-"cestino di Xfce, come ad esempio Thunar."
+msgid "Make sure you have a file manager installed that supports the Xfce Trash service, such as Thunar."
+msgstr "Verificare di aver installato un gestore file che supporti il servizio cestino di Xfce, come ad esempio Thunar."
#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:655
msgid "_Empty Trash"
@@ -875,8 +849,7 @@ msgstr "_Espelli volume"
#~ msgstr "Modifica menu"
#~ msgid "Shows a menu containing categories of installed applications"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mostra un menu contenente le categorie delle applicazioni installate"
+#~ msgstr "Mostra un menu contenente le categorie delle applicazioni installate"
#~ msgid "Accessories"
#~ msgstr "Accessori"
@@ -896,7 +869,6 @@ msgstr "_Espelli volume"
#~ msgid "Educational software"
#~ msgstr "Software educativo"
-# Name
#~ msgid "Games"
#~ msgstr "Giochi"
More information about the Xfce4-commits
mailing list