[Xfce4-commits] <exo:master> l10n: Updated Chinese (Taiwan) (zh_TW) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Fri Sep 10 06:56:01 CEST 2010


Updating branch refs/heads/master
         to 77b250eeb524d12a58f570a223e31483e7048180 (commit)
       from 84d2c7713aa1bef5d4236e2fde768cfd8c7a851e (commit)

commit 77b250eeb524d12a58f570a223e31483e7048180
Author: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 at gmail.com>
Date:   Fri Sep 10 06:53:57 2010 +0200

    l10n: Updated Chinese (Taiwan) (zh_TW) translation to 100%
    
    New status: 273 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/zh_TW.po |  130 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 63 insertions(+), 67 deletions(-)

diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 4c2cd84..24b1bb3 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: exo 0.3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-03 22:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-27 10:05+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-10 04:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-10 12:53+0800\n"
 "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n at linux.org.tw>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -63,8 +63,7 @@ msgstr "無法讀取檔案「%s」:%s"
 
 #: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:890
 #, c-format
-msgid ""
-"Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
+msgid "Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
 msgstr "無法載入影像「%s」:原因未知,可能肇因於影像檔案毀損。"
 
 #: ../exo/exo-gtk-extensions.c:227
@@ -72,7 +71,8 @@ msgstr "無法載入影像「%s」:原因未知,可能肇因於影像檔案
 msgid "Failed to open \"%s\"."
 msgstr "無法開啟「%s」。"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:776
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:277
+#: ../exo/exo-icon-view.c:776
 msgid "Orientation"
 msgstr "方向"
 
@@ -80,19 +80,23 @@ msgstr "方向"
 msgid "The orientation of the iconbar"
 msgstr "圖示列的方向"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:793
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:294
+#: ../exo/exo-icon-view.c:793
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "Pixbuf 欄"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:794
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:295
+#: ../exo/exo-icon-view.c:794
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr "用來接收圖示 pixbuf 的模型欄"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:920
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:310
+#: ../exo/exo-icon-view.c:920
 msgid "Text column"
 msgstr "文字欄"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:921
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:311
+#: ../exo/exo-icon-view.c:921
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr "用來接收文字的模型欄"
 
@@ -112,27 +116,33 @@ msgstr "活動中"
 msgid "Active item index"
 msgstr "活動中項目索引"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:347 ../exo/exo-icon-bar.c:348
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:347
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:348
 msgid "Active item fill color"
 msgstr "活動中項目填充色彩"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:354 ../exo/exo-icon-bar.c:355
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:354
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:355
 msgid "Active item border color"
 msgstr "活動中項目邊緣色彩"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:361 ../exo/exo-icon-bar.c:362
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:361
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:362
 msgid "Active item text color"
 msgstr "活動中項目文字色彩"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:368 ../exo/exo-icon-bar.c:369
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:368
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:369
 msgid "Cursor item fill color"
 msgstr "游標項目填充色彩"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:375 ../exo/exo-icon-bar.c:376
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:375
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:376
 msgid "Cursor item border color"
 msgstr "游標項目邊緣色彩"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:382 ../exo/exo-icon-bar.c:383
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:382
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:383
 msgid "Cursor item text color"
 msgstr "游標項目文字色彩"
 
@@ -202,7 +212,8 @@ msgid "All Icons"
 msgstr "所有圖示"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_FILE
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:139 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:285
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:139
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:285
 msgid "Image Files"
 msgstr "影像檔案"
 
@@ -285,8 +296,7 @@ msgid "The model for the icon view"
 msgstr "圖示檢視的模型"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:777
-msgid ""
-"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
+msgid "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr "該如何配置每個項目文字與圖示間的相對位置"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:809
@@ -321,24 +331,25 @@ msgstr "選取模式"
 msgid "The selection mode"
 msgstr "選取模式"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:871 ../exo/exo-tree-view.c:154
+#: ../exo/exo-icon-view.c:871
+#: ../exo/exo-tree-view.c:154
 msgid "Single Click"
 msgstr "單擊"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:872 ../exo/exo-tree-view.c:155
+#: ../exo/exo-icon-view.c:872
+#: ../exo/exo-tree-view.c:155
 msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
 msgstr "在此檢視的項目可否以單擊啟動之"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:888 ../exo/exo-tree-view.c:171
+#: ../exo/exo-icon-view.c:888
+#: ../exo/exo-tree-view.c:171
 msgid "Single Click Timeout"
 msgstr "單一點擊逾時期"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:889 ../exo/exo-tree-view.c:172
-msgid ""
-"The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
-"selected automatically in single click mode"
-msgstr ""
-"在單一點擊模式下,當滑鼠游標指向某個物件超過此量的時間後將會自動選取該項目"
+#: ../exo/exo-icon-view.c:889
+#: ../exo/exo-tree-view.c:172
+msgid "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be selected automatically in single click mode"
+msgstr "在單一點擊模式下,當滑鼠游標指向某個物件超過此量的時間後將會自動選取該項目"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:904
 msgid "Spacing"
@@ -368,7 +379,8 @@ msgstr "選取盒的不透明度"
 msgid "Preview"
 msgstr "預覽"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:129 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:271
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:129
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:271
 msgid "No file selected"
 msgstr "未選取檔案"
 
@@ -397,12 +409,8 @@ msgid "_Add a new toolbar"
 msgstr "新增一工具列(_A)"
 
 #: ../exo/exo-toolbars-editor.c:221
-msgid ""
-"Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
-"items table to remove it."
-msgstr ""
-"將某個項目拖曳至工具列上以加入它,或是某項目從工具列的項目表內拖曳出來以移除"
-"它。"
+msgid "Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the items table to remove it."
+msgstr "將某個項目拖曳至工具列上以加入它,或是某項目從工具列的項目表內拖曳出來以移除它。"
 
 #: ../exo/exo-toolbars-editor.c:538
 msgid "Separator"
@@ -530,7 +538,8 @@ msgstr "  --strip-comments  從 XML 檔案移除註解\n"
 msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr "  --strip-content   從 XML 檔案移除 node 內容\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:304 ../exo-desktop-item-edit/main.c:177
+#: ../exo-csource/main.c:304
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:177
 #: ../exo-open/main.c:258
 #, c-format
 msgid ""
@@ -546,7 +555,8 @@ msgstr ""
 "由 Benedikt Meurer 編寫 <benny at xfce.org>。\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:308 ../exo-desktop-item-edit/main.c:181
+#: ../exo-csource/main.c:308
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:181
 #: ../exo-open/main.c:262
 #, c-format
 msgid ""
@@ -562,7 +572,8 @@ msgstr ""
 "找到。\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:312 ../exo-desktop-item-edit/main.c:185
+#: ../exo-csource/main.c:312
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:185
 #: ../exo-open/main.c:266
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
@@ -657,13 +668,8 @@ msgid "Use _startup notification"
 msgstr "使用起始通知(_S)"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:422
-msgid ""
-"Select this option to enable startup notification when the command is run "
-"from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
-"notification."
-msgstr ""
-"選取此選項以啟用當指令從檔案管理員或是選單執行時顯示起始通知的功能。不是所有"
-"的應用程式都支援起始通知。"
+msgid "Select this option to enable startup notification when the command is run from the file manager or the menu. Not every application supports startup notification."
+msgstr "選取此選項以啟用當指令從檔案管理員或是選單執行時顯示起始通知的功能。不是所有的應用程式都支援起始通知。"
 
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
@@ -743,7 +749,8 @@ msgstr "預先設定建立連結時的 URL"
 msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr "預先設定建立桌面檔時的圖示"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:86 ../exo-helper/main.c:67
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:86
+#: ../exo-helper/main.c:67
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "顯示版本資訊並離開"
 
@@ -868,8 +875,8 @@ msgid ""
 "The preferred File Manager will be used to\n"
 "browse the contents of folders."
 msgstr ""
-"將用來瀏覽資料夾內容的\n"
-"首選檔案管理員。"
+"所偏好的檔案管理員將用來瀏覽\n"
+"資料夾內容。"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:250
 #: ../exo-open/exo-terminal-emulator.desktop.in.h:1
@@ -932,7 +939,7 @@ msgstr "選擇自訂的郵件閱讀器"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:503
 msgid "Choose a custom File Manager"
-msgstr "選擇自訂的檔案瀏覽器"
+msgstr "選擇自訂的檔案管理員"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:504
 msgid "Choose a custom Terminal Emulator"
@@ -1065,11 +1072,8 @@ msgid "SOCKET ID"
 msgstr "SOCKET ID"
 
 #: ../exo-helper/main.c:70
-msgid ""
-"Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is "
-"one of the following values."
-msgstr ""
-"啟動「類型」的預設輔助程式,並加上選用的「參數」;「類型」是下方的值之一。"
+msgid "Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is one of the following values."
+msgstr "啟動「類型」的預設輔助程式,並加上選用的「參數」;「類型」是下方的值之一。"
 
 #: ../exo-helper/main.c:70
 msgid "TYPE [PARAMETER]"
@@ -1271,25 +1275,22 @@ msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
 msgstr "  -?, --help                          印出此幫助訊息並離開"
 
 #: ../exo-open/main.c:88
-msgid ""
-"  -V, --version                       Print version information and exit"
+msgid "  -V, --version                       Print version information and exit"
 msgstr "  -V, --version                       印出版本訊息並離開"
 
 #: ../exo-open/main.c:90
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
-"                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
-"where\n"
+"                                      TYPE with the optional PARAMETERs, where\n"
 "                                      TYPE is one of the following values."
 msgstr ""
-"  --launch 類型 [參數...]       啟動「類型」的預設輔助程式,並加\n"
+"  --launch 類型 [參數...]       啟動某「類型」的偏好應用程式,並加\n"
 "                                      上選用的「參數」;「類型」是下方的\n"
 "                                      值之一。"
 
 #: ../exo-open/main.c:94
 msgid ""
-"  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
-"applications\n"
+"  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for applications\n"
 "                                      when using the --launch option."
 msgstr ""
 "  --working-directory 目錄       使用 --launch 選項時應用程式的\n"
@@ -1329,9 +1330,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../exo-open/main.c:170
 #, c-format
-msgid ""
-"Launching desktop files is not supported when %s is compiled without GIO-"
-"Unix features."
+msgid "Launching desktop files is not supported when %s is compiled without GIO-Unix features."
 msgstr "當 %s 編譯時沒有加入 GIO-Unix V選項時,啟動桌面檔案功能將不受支援。"
 
 #: ../exo-open/main.c:312
@@ -1367,15 +1366,12 @@ msgstr "瀏覽網路"
 
 #~ msgid "%s Digital Camera"
 #~ msgstr "%s 數位相機"
-
 #~ msgid "Drive"
 #~ msgstr "磁碟"
-
 #~ msgid "Audio CD"
 #~ msgstr "音樂CD"
-
 #~ msgid "Unable to open \"%s\""
 #~ msgstr "無法開啟 \"%s\""
-
 #~ msgid "The URL \"%s\" is not supported"
 #~ msgstr "不支援 URL \"%s\""
+



More information about the Xfce4-commits mailing list