[Xfce4-commits] <xfce4-taskmanager:master> l10n: Updated Italian (it) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Mon Oct 4 20:26:01 CEST 2010
Updating branch refs/heads/master
to e21f0a89e682fc9fd1d820014bc54ac07d16c21e (commit)
from 83510c4d8b25238de12bf03ca4d8d58d4970da59 (commit)
commit e21f0a89e682fc9fd1d820014bc54ac07d16c21e
Author: Cristian Marchi <cri.penta at gmail.com>
Date: Mon Oct 4 20:25:27 2010 +0200
l10n: Updated Italian (it) translation to 100%
New status: 75 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/it.po | 122 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 62 insertions(+), 60 deletions(-)
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 3bb860c..960d24b 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -3,12 +3,12 @@
# This file is distributed under the same license as the xfce package.
# Fabio Riga <usul at aruba.it>, 2007.
# Cristian Marchi <cri.penta at gmail.com>, 2009, 2010
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce 4-taskmanager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-30 04:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-04 17:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-30 14:05+0100\n"
"Last-Translator: Cristian Marchi <cri.penta at gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian Translation Team <xfce-it-translators at googlegroups.com>\n"
@@ -20,25 +20,19 @@ msgstr ""
# GLOSSARIO
# kill = interrompi
# term = termina
-#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1
-#: ../src/process-window.c:309
+#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/process-window.c:309
msgid "Easy to use task manager"
msgstr "Gestore dei processi di semplice utilizzo"
-#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2
-#: ../src/exec-tool-button.c:89
-#: ../src/exec-tool-button.c:134
-#: ../src/main.c:156
-#: ../src/process-tree-view.c:345
-#: ../src/process-tree-view.c:360
-#: ../src/process-tree-view.c:379
-#: ../src/process-window.c:304
+#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/exec-tool-button.c:89
+#: ../src/exec-tool-button.c:134 ../src/main.c:156
+#: ../src/process-tree-view.c:366 ../src/process-tree-view.c:381
+#: ../src/process-tree-view.c:400 ../src/process-window.c:304
#: ../src/process-window.ui.h:1
msgid "Task Manager"
msgstr "Gestore dei processi"
-#: ../src/exec-tool-button.c:87
-#: ../src/exec-tool-button.c:131
+#: ../src/exec-tool-button.c:87 ../src/exec-tool-button.c:131
msgid "Execution error"
msgstr "Errore di esecuzione"
@@ -50,8 +44,7 @@ msgstr "Impossibile trovare un comando predefinito da eseguire."
msgid "Run Task Manager as root"
msgstr "Esegui il gestore dei processi come root"
-#: ../src/exec-tool-button.c:175
-#: ../src/exec-tool-button.c:177
+#: ../src/exec-tool-button.c:175 ../src/exec-tool-button.c:177
#: ../src/exec-tool-button.c:179
msgid "Run Program..."
msgstr "Esegui programma..."
@@ -94,14 +87,12 @@ msgstr ""
"Memoria: %.0f%%\n"
"Swap: %.0f%%"
-#: ../src/process-statusbar.c:148
-#: ../src/process-window.c:374
+#: ../src/process-statusbar.c:148 ../src/process-window.c:374
#, c-format
msgid "CPU: %s%%"
msgstr "CPU: %s%%"
-#: ../src/process-statusbar.c:157
-#: ../src/process-window.c:379
+#: ../src/process-statusbar.c:157 ../src/process-window.c:379
#, c-format
msgid "Memory: %s%%"
msgstr "Memoria: %s%%"
@@ -116,117 +107,112 @@ msgstr "Swap: %s%%"
msgid "Processes: %d"
msgstr "Processi: %d"
-#: ../src/process-tree-view.c:131
+#: ../src/process-tree-view.c:126
msgid "Task"
msgstr "Processo"
-#: ../src/process-tree-view.c:148
-#: ../src/settings-tool-button.c:174
+#: ../src/process-tree-view.c:137 ../src/settings-tool-button.c:174
msgid "PID"
msgstr "PID"
-#: ../src/process-tree-view.c:156
-#: ../src/settings-tool-button.c:175
+#: ../src/process-tree-view.c:145 ../src/settings-tool-button.c:175
msgid "PPID"
msgstr "PPID"
-#: ../src/process-tree-view.c:164
-#: ../src/settings-tool-button.c:176
+#: ../src/process-tree-view.c:153 ../src/settings-tool-button.c:176
msgid "State"
msgstr "Stato"
-#: ../src/process-tree-view.c:173
+#: ../src/process-tree-view.c:162
msgid "VSZ"
msgstr "VSZ"
-#: ../src/process-tree-view.c:181
+#: ../src/process-tree-view.c:170
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
-#: ../src/process-tree-view.c:189
-#: ../src/settings-tool-button.c:179
+#: ../src/process-tree-view.c:178 ../src/settings-tool-button.c:179
msgid "UID"
msgstr "PID"
-#: ../src/process-tree-view.c:197
-#: ../src/settings-tool-button.c:180
+#: ../src/process-tree-view.c:186 ../src/settings-tool-button.c:180
msgid "CPU"
msgstr "% CPU"
-#. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view header.
-#: ../src/process-tree-view.c:206
+#. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view
+#. header.
+#: ../src/process-tree-view.c:195
msgid "Prio."
msgstr "Prio."
-#: ../src/process-tree-view.c:342
+#: ../src/process-tree-view.c:363
msgid "Terminate task"
msgstr "Terminazione del processo"
-#: ../src/process-tree-view.c:342
+#: ../src/process-tree-view.c:363
msgid "Kill task"
msgstr "Interruzione del processo"
-#: ../src/process-tree-view.c:344
+#: ../src/process-tree-view.c:365
#, c-format
msgid "Are you sure you want to send a signal to the PID %d?"
msgstr "Inviare davvero il segnale al PID %d?"
-#: ../src/process-tree-view.c:356
+#: ../src/process-tree-view.c:377
msgid "Error sending signal"
msgstr "Errore nell'invio del segnale"
-#: ../src/process-tree-view.c:358
+#: ../src/process-tree-view.c:379
#, c-format
msgid "An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you don't have the required privileges."
msgstr "Si è verificato un errore inviando il segnale al PID %d. Sembra che non si sia in possesso dei privilegi richiesti."
-#: ../src/process-tree-view.c:376
+#: ../src/process-tree-view.c:397
msgid "Error setting priority"
msgstr "Errore nell'impostare la priorità"
-#: ../src/process-tree-view.c:377
+#: ../src/process-tree-view.c:398
#, c-format
msgid "An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely you don't have the required privileges."
msgstr "Si è verificato un errore inviando impostando la priorità del PID %d. Sembra che non si sia in possesso dei privilegi richiesti."
-#: ../src/process-tree-view.c:393
+#: ../src/process-tree-view.c:414
msgid "Terminate"
msgstr "Termina"
-#: ../src/process-tree-view.c:400
+#: ../src/process-tree-view.c:421
msgid "Stop"
msgstr "Ferma"
-#: ../src/process-tree-view.c:407
+#: ../src/process-tree-view.c:428
msgid "Continue"
msgstr "Riprendi"
-#: ../src/process-tree-view.c:413
+#: ../src/process-tree-view.c:434
msgid "Kill"
msgstr "Interrompi"
-#: ../src/process-tree-view.c:420
+#: ../src/process-tree-view.c:441
msgid "Very low"
msgstr "Molto bassa"
-#: ../src/process-tree-view.c:425
+#: ../src/process-tree-view.c:446
msgid "Low"
msgstr "Bassa"
-#: ../src/process-tree-view.c:430
+#: ../src/process-tree-view.c:451
msgid "Normal"
msgstr "Normale"
-#: ../src/process-tree-view.c:435
+#: ../src/process-tree-view.c:456
msgid "High"
msgstr "Alta"
-#: ../src/process-tree-view.c:440
+#: ../src/process-tree-view.c:461
msgid "Very high"
msgstr "Molto alta"
-#: ../src/process-tree-view.c:445
-#: ../src/settings-tool-button.c:181
+#: ../src/process-tree-view.c:466 ../src/settings-tool-button.c:181
msgid "Priority"
msgstr "Priorità"
@@ -240,19 +226,19 @@ msgstr ""
msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
msgstr "Attenzione, si sta utilizzando l'account root: si potrebbe danneggiare il sistema."
-#: ../src/settings.c:375
+#: ../src/settings.c:378
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"
-#: ../src/settings.c:376
+#: ../src/settings.c:379
msgid "Small"
msgstr "Piccolo"
-#: ../src/settings.c:377
+#: ../src/settings.c:380
msgid "Large"
msgstr "Grande"
-#: ../src/settings.c:378
+#: ../src/settings.c:381
msgid "Text"
msgstr "Testo"
@@ -297,14 +283,18 @@ msgid "Settings for Task Manager"
msgstr "Impostazioni per il gestore dei processi"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:11
+msgid "Show application icons"
+msgstr "Mostra le icone delle applicazioni"
+
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:12
msgid "Show full command lines"
msgstr "Mostra per intero la linea di comando"
-#: ../src/settings-dialog.ui.h:12
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:13
msgid "Show values with more precision"
msgstr "Mostra i valori con maggiore precisione"
-#: ../src/settings-dialog.ui.h:13
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:14
msgid "Toolbar style:"
msgstr "Stile della barra strumenti:"
@@ -371,30 +361,42 @@ msgstr "%s%%"
#~ msgid "Process manager"
#~ msgstr "Gestore dei processi"
+
#~ msgid "Really kill the task?"
#~ msgstr "Interrompere davvero il processo?"
+
#~ msgid "%d MB of %d MB used"
#~ msgstr "%d MB su %d MB usati"
+
#~ msgid "Cpu usage"
#~ msgstr "Utilizzo della CPU"
+
#~ msgid "Command"
#~ msgstr "Comando"
+
#~ msgid "VM-Size"
#~ msgstr "Dimensione VM"
+
#~ msgid "User"
#~ msgstr "Utente"
+
#~ msgid "Show user tasks"
#~ msgstr "Mostra i processi dell'utente"
+
#~ msgid "Show root tasks"
#~ msgstr "Mostra i processi di root"
+
#~ msgid "Show other tasks"
#~ msgstr "Mostra gli altri processi"
+
#~ msgid "Show memory used by cache as free"
#~ msgstr "Mostra la memoria usata per la cache come libera"
+
#~ msgid "Contributors:"
#~ msgstr "Collaboratori:"
+
#~ msgid "more details"
#~ msgstr "Maggiori dettagli"
+
#~ msgid "Xfce4 Taskmanager"
#~ msgstr "Gestore dei processi"
-
More information about the Xfce4-commits
mailing list