[Xfce4-commits] <xfce4-taskmanager:master> l10n: Updated Italian (it) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Mon Oct 4 20:26:01 CEST 2010


Updating branch refs/heads/master
         to e21f0a89e682fc9fd1d820014bc54ac07d16c21e (commit)
       from 83510c4d8b25238de12bf03ca4d8d58d4970da59 (commit)

commit e21f0a89e682fc9fd1d820014bc54ac07d16c21e
Author: Cristian Marchi <cri.penta at gmail.com>
Date:   Mon Oct 4 20:25:27 2010 +0200

    l10n: Updated Italian (it) translation to 100%
    
    New status: 75 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/it.po |  122 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 62 insertions(+), 60 deletions(-)

diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 3bb860c..960d24b 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -3,12 +3,12 @@
 # This file is distributed under the same license as the xfce package.
 # Fabio Riga <usul at aruba.it>, 2007.
 # Cristian Marchi <cri.penta at gmail.com>, 2009, 2010
-#
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce 4-taskmanager\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-30 04:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-04 17:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-09-30 14:05+0100\n"
 "Last-Translator: Cristian Marchi <cri.penta at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian Translation Team <xfce-it-translators at googlegroups.com>\n"
@@ -20,25 +20,19 @@ msgstr ""
 # GLOSSARIO
 # kill = interrompi
 # term = termina
-#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1
-#: ../src/process-window.c:309
+#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/process-window.c:309
 msgid "Easy to use task manager"
 msgstr "Gestore dei processi di semplice utilizzo"
 
-#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2
-#: ../src/exec-tool-button.c:89
-#: ../src/exec-tool-button.c:134
-#: ../src/main.c:156
-#: ../src/process-tree-view.c:345
-#: ../src/process-tree-view.c:360
-#: ../src/process-tree-view.c:379
-#: ../src/process-window.c:304
+#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/exec-tool-button.c:89
+#: ../src/exec-tool-button.c:134 ../src/main.c:156
+#: ../src/process-tree-view.c:366 ../src/process-tree-view.c:381
+#: ../src/process-tree-view.c:400 ../src/process-window.c:304
 #: ../src/process-window.ui.h:1
 msgid "Task Manager"
 msgstr "Gestore dei processi"
 
-#: ../src/exec-tool-button.c:87
-#: ../src/exec-tool-button.c:131
+#: ../src/exec-tool-button.c:87 ../src/exec-tool-button.c:131
 msgid "Execution error"
 msgstr "Errore di esecuzione"
 
@@ -50,8 +44,7 @@ msgstr "Impossibile trovare un comando predefinito da eseguire."
 msgid "Run Task Manager as root"
 msgstr "Esegui il gestore dei processi come root"
 
-#: ../src/exec-tool-button.c:175
-#: ../src/exec-tool-button.c:177
+#: ../src/exec-tool-button.c:175 ../src/exec-tool-button.c:177
 #: ../src/exec-tool-button.c:179
 msgid "Run Program..."
 msgstr "Esegui programma..."
@@ -94,14 +87,12 @@ msgstr ""
 "Memoria: %.0f%%\n"
 "Swap: %.0f%%"
 
-#: ../src/process-statusbar.c:148
-#: ../src/process-window.c:374
+#: ../src/process-statusbar.c:148 ../src/process-window.c:374
 #, c-format
 msgid "CPU: %s%%"
 msgstr "CPU: %s%%"
 
-#: ../src/process-statusbar.c:157
-#: ../src/process-window.c:379
+#: ../src/process-statusbar.c:157 ../src/process-window.c:379
 #, c-format
 msgid "Memory: %s%%"
 msgstr "Memoria: %s%%"
@@ -116,117 +107,112 @@ msgstr "Swap: %s%%"
 msgid "Processes: %d"
 msgstr "Processi: %d"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:131
+#: ../src/process-tree-view.c:126
 msgid "Task"
 msgstr "Processo"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:148
-#: ../src/settings-tool-button.c:174
+#: ../src/process-tree-view.c:137 ../src/settings-tool-button.c:174
 msgid "PID"
 msgstr "PID"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:156
-#: ../src/settings-tool-button.c:175
+#: ../src/process-tree-view.c:145 ../src/settings-tool-button.c:175
 msgid "PPID"
 msgstr "PPID"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:164
-#: ../src/settings-tool-button.c:176
+#: ../src/process-tree-view.c:153 ../src/settings-tool-button.c:176
 msgid "State"
 msgstr "Stato"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:173
+#: ../src/process-tree-view.c:162
 msgid "VSZ"
 msgstr "VSZ"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:181
+#: ../src/process-tree-view.c:170
 msgid "RSS"
 msgstr "RSS"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:189
-#: ../src/settings-tool-button.c:179
+#: ../src/process-tree-view.c:178 ../src/settings-tool-button.c:179
 msgid "UID"
 msgstr "PID"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:197
-#: ../src/settings-tool-button.c:180
+#: ../src/process-tree-view.c:186 ../src/settings-tool-button.c:180
 msgid "CPU"
 msgstr "% CPU"
 
-#. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view header.
-#: ../src/process-tree-view.c:206
+#. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view
+#. header.
+#: ../src/process-tree-view.c:195
 msgid "Prio."
 msgstr "Prio."
 
-#: ../src/process-tree-view.c:342
+#: ../src/process-tree-view.c:363
 msgid "Terminate task"
 msgstr "Terminazione del processo"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:342
+#: ../src/process-tree-view.c:363
 msgid "Kill task"
 msgstr "Interruzione del processo"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:344
+#: ../src/process-tree-view.c:365
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to send a signal to the PID %d?"
 msgstr "Inviare davvero il segnale al PID %d?"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:356
+#: ../src/process-tree-view.c:377
 msgid "Error sending signal"
 msgstr "Errore nell'invio del segnale"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:358
+#: ../src/process-tree-view.c:379
 #, c-format
 msgid "An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you don't have the required privileges."
 msgstr "Si è verificato un errore inviando il segnale al PID %d. Sembra che non si sia in possesso dei privilegi richiesti."
 
-#: ../src/process-tree-view.c:376
+#: ../src/process-tree-view.c:397
 msgid "Error setting priority"
 msgstr "Errore nell'impostare la priorità"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:377
+#: ../src/process-tree-view.c:398
 #, c-format
 msgid "An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely you don't have the required privileges."
 msgstr "Si è verificato un errore inviando impostando la priorità del PID %d. Sembra che non si sia in possesso dei privilegi richiesti."
 
-#: ../src/process-tree-view.c:393
+#: ../src/process-tree-view.c:414
 msgid "Terminate"
 msgstr "Termina"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:400
+#: ../src/process-tree-view.c:421
 msgid "Stop"
 msgstr "Ferma"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:407
+#: ../src/process-tree-view.c:428
 msgid "Continue"
 msgstr "Riprendi"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:413
+#: ../src/process-tree-view.c:434
 msgid "Kill"
 msgstr "Interrompi"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:420
+#: ../src/process-tree-view.c:441
 msgid "Very low"
 msgstr "Molto bassa"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:425
+#: ../src/process-tree-view.c:446
 msgid "Low"
 msgstr "Bassa"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:430
+#: ../src/process-tree-view.c:451
 msgid "Normal"
 msgstr "Normale"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:435
+#: ../src/process-tree-view.c:456
 msgid "High"
 msgstr "Alta"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:440
+#: ../src/process-tree-view.c:461
 msgid "Very high"
 msgstr "Molto alta"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:445
-#: ../src/settings-tool-button.c:181
+#: ../src/process-tree-view.c:466 ../src/settings-tool-button.c:181
 msgid "Priority"
 msgstr "Priorità"
 
@@ -240,19 +226,19 @@ msgstr ""
 msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
 msgstr "Attenzione, si sta utilizzando l'account root: si potrebbe danneggiare il sistema."
 
-#: ../src/settings.c:375
+#: ../src/settings.c:378
 msgid "Default"
 msgstr "Predefinito"
 
-#: ../src/settings.c:376
+#: ../src/settings.c:379
 msgid "Small"
 msgstr "Piccolo"
 
-#: ../src/settings.c:377
+#: ../src/settings.c:380
 msgid "Large"
 msgstr "Grande"
 
-#: ../src/settings.c:378
+#: ../src/settings.c:381
 msgid "Text"
 msgstr "Testo"
 
@@ -297,14 +283,18 @@ msgid "Settings for Task Manager"
 msgstr "Impostazioni per il gestore dei processi"
 
 #: ../src/settings-dialog.ui.h:11
+msgid "Show application icons"
+msgstr "Mostra le icone delle applicazioni"
+
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:12
 msgid "Show full command lines"
 msgstr "Mostra per intero la linea di comando"
 
-#: ../src/settings-dialog.ui.h:12
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:13
 msgid "Show values with more precision"
 msgstr "Mostra i valori con maggiore precisione"
 
-#: ../src/settings-dialog.ui.h:13
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:14
 msgid "Toolbar style:"
 msgstr "Stile della barra strumenti:"
 
@@ -371,30 +361,42 @@ msgstr "%s%%"
 
 #~ msgid "Process manager"
 #~ msgstr "Gestore dei processi"
+
 #~ msgid "Really kill the task?"
 #~ msgstr "Interrompere davvero il processo?"
+
 #~ msgid "%d MB of %d MB used"
 #~ msgstr "%d MB su %d MB usati"
+
 #~ msgid "Cpu usage"
 #~ msgstr "Utilizzo della CPU"
+
 #~ msgid "Command"
 #~ msgstr "Comando"
+
 #~ msgid "VM-Size"
 #~ msgstr "Dimensione VM"
+
 #~ msgid "User"
 #~ msgstr "Utente"
+
 #~ msgid "Show user tasks"
 #~ msgstr "Mostra i processi dell'utente"
+
 #~ msgid "Show root tasks"
 #~ msgstr "Mostra i processi di root"
+
 #~ msgid "Show other tasks"
 #~ msgstr "Mostra gli altri processi"
+
 #~ msgid "Show memory used by cache as free"
 #~ msgstr "Mostra la memoria usata per la cache come libera"
+
 #~ msgid "Contributors:"
 #~ msgstr "Collaboratori:"
+
 #~ msgid "more details"
 #~ msgstr "Maggiori dettagli"
+
 #~ msgid "Xfce4 Taskmanager"
 #~ msgstr "Gestore dei processi"
-



More information about the Xfce4-commits mailing list