[Xfce4-commits] <gigolo:master> l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Tue Nov 23 16:46:01 CET 2010
Updating branch refs/heads/master
to 0baf4e71eced084c019d9a14c2b6ae44010af66b (commit)
from 0ccecd96f680a3c6f3c5399e38c1457652b7067b (commit)
commit 0baf4e71eced084c019d9a14c2b6ae44010af66b
Author: Xu Meihong <mhuntxu at gmail.com>
Date: Tue Nov 23 16:44:31 2010 +0100
l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 100%
New status: 131 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/zh_CN.po | 93 +++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 50 insertions(+), 43 deletions(-)
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 8399426..cdab6e6 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -4,18 +4,19 @@
# This file is distributed under the same license as the gigglo package.
# Hunt Xu <huntxu at live.cn>, 2009, 2010.
# Jiahua Huang <jhuangjiahua at gmail.com>, 2009.
+
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gigolo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-01 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-22 14:26+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-23 11:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-23 23:33+0800\n"
"Last-Translator: Hunt Xu <huntxu at live.cn>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <xfce-i18n at xfce.org>\n"
-"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: \n"
#: ../src/main.c:46
msgid "Ignore running instances, enforce opening a new instance"
@@ -69,7 +70,7 @@ msgstr "WebDAV"
msgid "WebDAV (secure)"
msgstr "WebDAV (安全连接)"
-#: ../src/common.c:93 ../src/window.c:1367
+#: ../src/common.c:93 ../src/window.c:1371
msgid "Network"
msgstr "网络"
@@ -85,154 +86,156 @@ msgstr "照片"
msgid "Custom Location"
msgstr "自定义位置"
-#: ../src/window.c:257
+#: ../src/window.c:261
#, c-format
msgid "Connecting to \"%s\""
msgstr "正在连接至 \"%s\""
-#: ../src/window.c:425 ../gigolo.desktop.in.h:1
-msgid "A simple frontend to easily connect to remote filesystems"
-msgstr "一个易用的远程文件系统连接工具"
+#: ../src/window.c:429
+msgid ""
+"A simple frontend to easily connect/mount to local and remote filesystems"
+msgstr ""
+"一个简单的用以连接/挂载本地或者远程文件系统的前端"
-#: ../src/window.c:426
+#: ../src/window.c:430
msgid "Copyright 2008-2010 Enrico Tröger"
msgstr "版权所有 2008-2010 Enrico Tröger"
-#: ../src/window.c:429
+#: ../src/window.c:433
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Hunt Xu <huntxu at live.cn>, 2009, 2010.\n"
"Jiahua Huang <jhuangjiahua at gmail.com>, 2009."
-#: ../src/window.c:461
+#: ../src/window.c:465
msgid "Gigolo can use the following protocols provided by GVfs:"
msgstr "Gigolo 通过 GVfs 能够支持下列协议:"
-#: ../src/window.c:558
+#: ../src/window.c:562
#, c-format
msgid "The command '%s' failed"
msgstr "执行命令 '%s' 失败"
-#: ../src/window.c:559 ../src/window.c:686 ../src/bookmarkeditdialog.c:214
+#: ../src/window.c:563 ../src/window.c:690 ../src/bookmarkeditdialog.c:214
#: ../src/bookmarkeditdialog.c:233 ../src/bookmarkeditdialog.c:246
#: ../src/bookmarkeditdialog.c:257 ../src/bookmarkeditdialog.c:268
msgid "Error"
msgstr "错误"
-#: ../src/window.c:1153
+#: ../src/window.c:1157
msgid "_File"
msgstr "文件(_F)"
-#: ../src/window.c:1154
+#: ../src/window.c:1158
msgid "_Edit"
msgstr "编辑(_E)"
-#: ../src/window.c:1155
+#: ../src/window.c:1159
msgid "_Actions"
msgstr "动作(_A)"
-#: ../src/window.c:1156
+#: ../src/window.c:1160
msgid "_View"
msgstr "查看(_V)"
-#: ../src/window.c:1157
+#: ../src/window.c:1161
msgid "_Help"
msgstr "帮助(_H)"
-#: ../src/window.c:1161 ../src/browsenetworkpanel.c:453
+#: ../src/window.c:1165 ../src/browsenetworkpanel.c:453
#: ../src/browsenetworkpanel.c:497
msgid "Create _Bookmark"
msgstr "创建书签(_B)"
-#: ../src/window.c:1163
+#: ../src/window.c:1167
msgid "_Edit Bookmarks"
msgstr "编辑书签(_E)"
-#: ../src/window.c:1164
+#: ../src/window.c:1168
msgid "Open the bookmark manager to add, edit or delete bookmarks"
msgstr "打开书签管理器以添加、编辑或删除书签"
-#: ../src/window.c:1168
+#: ../src/window.c:1172
msgid "Disconnect the selected resource"
msgstr "断开与所选资源的连接"
-#: ../src/window.c:1170
+#: ../src/window.c:1174
msgid "Open the selected resource with a file manager"
msgstr "使用文件管理器打开所选资源"
-#: ../src/window.c:1171
+#: ../src/window.c:1175
msgid "Copy _URI"
msgstr "复制 URI(_U)"
-#: ../src/window.c:1172
+#: ../src/window.c:1176
msgid "Quit Gigolo"
msgstr "退出 Gigolo"
-#: ../src/window.c:1173
+#: ../src/window.c:1177
msgid "Online Help"
msgstr "在线帮助"
-#: ../src/window.c:1174
+#: ../src/window.c:1178
msgid "Supported Protocols"
msgstr "已支持的协议"
-#: ../src/window.c:1180
+#: ../src/window.c:1184
msgid "Side _Panel"
msgstr "侧边栏(_P)"
-#: ../src/window.c:1182
+#: ../src/window.c:1186
msgid "_Toolbar"
msgstr "工具栏(_T)"
-#: ../src/window.c:1184
+#: ../src/window.c:1188
msgid "Status _Icon"
msgstr "状态图标(_I)"
-#: ../src/window.c:1190
+#: ../src/window.c:1194
msgid "View as _Symbols"
msgstr "图标查看方式(_S)"
-#: ../src/window.c:1191
+#: ../src/window.c:1195
msgid "View as _Detailed List"
msgstr "详细列表查看方式(_D)"
-#: ../src/window.c:1197
+#: ../src/window.c:1201
msgid "_Bookmarks"
msgstr "书签(_B)"
-#: ../src/window.c:1197
+#: ../src/window.c:1201
msgid "Choose a bookmark to connect to"
msgstr "选择一个书签以连接"
-#: ../src/window.c:1271
+#: ../src/window.c:1275
msgid "Connected"
msgstr "已连接"
-#: ../src/window.c:1280 ../src/bookmarkdialog.c:313
+#: ../src/window.c:1284 ../src/bookmarkdialog.c:313
msgid "Service Type"
msgstr "服务类型"
-#: ../src/window.c:1288 ../src/bookmarkdialog.c:305
+#: ../src/window.c:1292 ../src/bookmarkdialog.c:305
msgid "Name"
msgstr "名称"
-#: ../src/window.c:1359
+#: ../src/window.c:1363
msgid "Bookmarks"
msgstr "书签"
-#: ../src/window.c:1409 ../src/window.c:1484 ../gigolo.desktop.in.h:2
+#: ../src/window.c:1419 ../src/window.c:1494 ../gigolo.desktop.in.h:2
msgid "Gigolo"
msgstr "Gigolo"
-#: ../src/settings.c:631
+#: ../src/settings.c:668
msgid "Move it now?"
msgstr "现在迁移?"
-#: ../src/settings.c:632
+#: ../src/settings.c:669
msgid "Gigolo needs to move your old configuration directory before starting."
msgstr "Gigolo 在启动前需要迁移您旧有的配置目录。"
-#: ../src/settings.c:640
+#: ../src/settings.c:677
#, c-format
msgid ""
"Your old configuration directory \"%s\" could not be moved to \"%s\" (%s). "
@@ -241,7 +244,7 @@ msgstr ""
"无法将您旧有的配置目录 \"%s\" 移动到新位置 \"%s\" (%s)。请手动移动该目录至新"
"位置。"
-#: ../src/settings.c:643
+#: ../src/settings.c:680
msgid "Warning"
msgstr "警告"
@@ -572,6 +575,10 @@ msgstr "没有书签"
msgid "Connect to the selected bookmark"
msgstr "连接至所选书签"
+#: ../gigolo.desktop.in.h:1
+msgid "A simple frontend to easily connect to remote filesystems"
+msgstr "一个易用的远程文件系统连接工具"
+
#~ msgid ""
#~ "The HAL based volume manager implementation requires the tool 'gnome-"
#~ "mount' to mount local resources like disks. The Unix based volume manager "
More information about the Xfce4-commits
mailing list