[Xfce4-commits] <xfce4-battery-plugin:master> l10n: Updated Portuguese (pt) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Wed Nov 17 15:08:01 CET 2010
Updating branch refs/heads/master
to 19ccd72d9e8dcf09ead06ac5607da1eaf66448ac (commit)
from 779aa95b2411a057561a07fd78a901df330e9403 (commit)
commit 19ccd72d9e8dcf09ead06ac5607da1eaf66448ac
Author: Sergio Marques <smarquespt at gmail.com>
Date: Wed Nov 17 15:07:35 2010 +0100
l10n: Updated Portuguese (pt) translation to 100%
New status: 31 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/pt.po | 49 +++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 21 insertions(+), 28 deletions(-)
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index abe9ff5..eb111cc 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>, 2007.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-battery-plugin 0.5.0\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "(Carregando da corrente)"
#: ../panel-plugin/battery.c:491
msgid "(AC on-line)"
-msgstr "Ligado à corrente"
+msgstr "(Ligado à corrente)"
#: ../panel-plugin/battery.c:500
#, c-format
@@ -40,11 +40,11 @@ msgstr "%d%% restante"
#: ../panel-plugin/battery.c:506
msgid "AC off-line"
-msgstr "Alimentado com bateria"
+msgstr "A trabalhar com bateria"
#: ../panel-plugin/battery.c:570
msgid "WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or shutdown your computer now to avoid possible data loss."
-msgstr "Aviso: A sua bateria chegou ao estado crítico. Deve ligar à corrente ou desligar o computador agora para evitar perda de dados."
+msgstr "Aviso: A sua bateria chegou ao estado crítico. Deve ligar à corrente ou desligar o computador para evitar perda de dados."
#: ../panel-plugin/battery.c:584
msgid "WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
@@ -56,21 +56,20 @@ msgstr "Bateria"
#: ../panel-plugin/battery.c:1099
msgid "Select file"
-msgstr "Seleccionar ficheiro"
+msgstr "Seleccione o ficheiro"
#: ../panel-plugin/battery.c:1140
msgid "Select command"
-msgstr "Seleccionar comando"
+msgstr "Seleccione o comando"
#: ../panel-plugin/battery.c:1159
#, c-format
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "Incapaz de abrir o seguinte url: %s"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1183
-#: ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1183 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
msgid "Battery Monitor"
-msgstr "Monitor de Bateria"
+msgstr "Monitor de bateria"
#: ../panel-plugin/battery.c:1212
msgid "Low percentage:"
@@ -84,28 +83,23 @@ msgstr "Percentagem crítica:"
msgid "Low battery action:"
msgstr "Acção para bateria fraca:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1242
-#: ../panel-plugin/battery.c:1283
+#: ../panel-plugin/battery.c:1242 ../panel-plugin/battery.c:1283
msgid "Do nothing"
msgstr "Nada fazer"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1244
-#: ../panel-plugin/battery.c:1285
+#: ../panel-plugin/battery.c:1244 ../panel-plugin/battery.c:1285
msgid "Display a warning message"
msgstr "Mostrar uma mensagem de aviso"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1246
-#: ../panel-plugin/battery.c:1287
+#: ../panel-plugin/battery.c:1246 ../panel-plugin/battery.c:1287
msgid "Run command"
msgstr "Executar comando"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1248
-#: ../panel-plugin/battery.c:1289
+#: ../panel-plugin/battery.c:1248 ../panel-plugin/battery.c:1289
msgid "Run command in terminal"
msgstr "Executar comando no terminal"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1261
-#: ../panel-plugin/battery.c:1301
+#: ../panel-plugin/battery.c:1261 ../panel-plugin/battery.c:1301
msgid "Command:"
msgstr "Comando:"
@@ -115,37 +109,36 @@ msgstr "Acção para bateria crítica:"
#: ../panel-plugin/battery.c:1324
msgid "Display label"
-msgstr "Mostrar etiqueta"
+msgstr "Exibir texto"
#: ../panel-plugin/battery.c:1327
msgid "Display percentage"
-msgstr "Mostrar percentagem"
+msgstr "Exibir percentagem"
#: ../panel-plugin/battery.c:1330
msgid "Display time"
-msgstr "Mostrar tempo"
+msgstr "Exibir tempo"
#: ../panel-plugin/battery.c:1333
msgid "Hide time/percentage when full"
-msgstr "Ocultar tempo/percentagem quando cheio"
+msgstr "Ocultar tempo/percentagem quando cheia"
#: ../panel-plugin/battery.c:1336
msgid "Display percentage in tooltip"
-msgstr "Mostrar percentagem num aviso"
+msgstr "Exibir percentagem como aviso"
#: ../panel-plugin/battery.c:1339
msgid "Display time remaining in tooltip"
-msgstr "Mostrar tempo restante num aviso "
+msgstr "Exibir tempo restante como aviso "
#: ../panel-plugin/battery.c:1342
msgid "Display power"
-msgstr "Mostrar energia"
+msgstr "Exibir energia"
#: ../panel-plugin/battery.c:1345
msgid "Display icon"
-msgstr "Mostrar ícone"
+msgstr "exibir ícone"
#: ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:2
msgid "Show and monitor the battery status"
msgstr "Mostrar e monitorizar o estado da bateria"
-
More information about the Xfce4-commits
mailing list