[Xfce4-commits] <xfce-utils:master> l10n: Updated Italian (it) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Sun Nov 7 09:50:01 CET 2010


Updating branch refs/heads/master
         to 5f47ce23c9162e5605cd756701c01f93c746d270 (commit)
       from a63062cbd586fc0b66d1e49252a05c0f53b602c2 (commit)

commit 5f47ce23c9162e5605cd756701c01f93c746d270
Author: Cristian Marchi <cri.penta at gmail.com>
Date:   Sun Nov 7 09:48:21 2010 +0100

    l10n: Updated Italian (it) translation to 100%
    
    New status: 71 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/it.po |   30 +++++++++++++++---------------
 1 files changed, 15 insertions(+), 15 deletions(-)

diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 883467f..fbdb3ad 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce-utils\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-06 16:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-07 08:44+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-05 09:07+0100\n"
 "Last-Translator: Cristian Marchi <cri.penta at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian Translation Team <xfce-it-translators at googlegroups.com>\n"
@@ -114,55 +114,55 @@ msgstr "Grazie per esservi interessati a Xfce"
 msgid "The Xfce Development Team"
 msgstr "Il gruppo di sviluppo di Xfce"
 
-#: ../xfce4-about/main.c:267
+#: ../xfce4-about/main.c:266
 msgid "If you know of anyone missing from this list; don't hesitate and file a bug on <http://bugzilla.xfce.org> ."
 msgstr "Se dovesse mancare qualcuno nell'elenco, segnalarlo su <http://bugzilla.xfce.org>."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:271
+#: ../xfce4-about/main.c:270
 msgid "Thanks to all who helped making this software available!"
 msgstr "Si ringraziano tutti quelli che hanno contribuito a rendere questo programma disponibile!"
 
-#: ../xfce4-about/main.c:284
+#: ../xfce4-about/main.c:287
 msgid "Xfce 4 is copyright Olivier Fourdan (fourdan at xfce.org). The different components are copyrighted by their respective authors."
 msgstr "Xfce4 è copyright di Olivier Fourdan (fourdan at xfce.org). I vari componenti sono copyright dei rispettivi autori."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:289
+#: ../xfce4-about/main.c:292
 msgid "The libxfce4ui, libxfcegui4, libxfce4util, thunar-vfs and exo packages are distributed under the terms of the GNU Library General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
 msgstr "I pacchetti libxfce4ui, libxfcegui4, libxfce4util, thunar-vfs ed exo sono distribuiti nei termini della licenza GNU Library General Public License così come pubblicata dalla Free Software Foundation; sia nella versione 2 che (a propria scelta) in una versione successiva."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:296
-msgid "The packages thunar, xfce4-appfinder, xfce4-panel, xfce4-session, xfce4-settings, xfce-utils, xfce-utils, xfconfxfdesktop and xfwm4 are distributed under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
-msgstr "I pacchetti thunar, xfce4-appfinder, xfce4-panel, xfce4-session, xfce4-settings, xfce-utils, xfce-utils, xfconf, xfdesktop e xfwm4 sono distribuiti nei termini della licenza GNU Library General Public License così come pubblicata dalla Free Software Foundation; sia nella versione 2 che (a propria scelta) in una versione successiva."
+#: ../xfce4-about/main.c:299
+msgid "The packages thunar, xfce4-appfinder, xfce4-panel, xfce4-session, xfce4-settings, xfce-utils, xfconf, xfdesktop and xfwm4 are distributed under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
+msgstr "I pacchetti thunar, xfce4-appfinder, xfce4-panel, xfce4-session, xfce4-settings, xfce-utils, xfconf, xfdesktop e xfwm4 sono distribuiti nei termini della licenza GNU Library General Public License così come pubblicata dalla Free Software Foundation; sia essa nella versione 2 o (a propria scelta) in una versione successiva."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:386
+#: ../xfce4-about/main.c:389
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage information."
 msgstr "Digitare \"%s --help\" per le informazioni di utilizzo."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:392
+#: ../xfce4-about/main.c:395
 msgid "Unable to initialize GTK+."
 msgstr "Impossibile inizializzare GTK+"
 
-#: ../xfce4-about/main.c:401
+#: ../xfce4-about/main.c:404
 msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
 msgstr "Il gruppo di sviluppo di Xfce. Tutti i diritti riservati."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:402
+#: ../xfce4-about/main.c:405
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
 msgstr "Segnalare i problemi a <%s>."
 
 #. I18N: date/time the translators list was updated
-#: ../xfce4-about/main.c:405
+#: ../xfce4-about/main.c:408
 #, c-format
 msgid "Tanslators list from %s."
 msgstr "Elenco dei traduttori da %s."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:415
+#: ../xfce4-about/main.c:418
 msgid "Failed to load interface"
 msgstr "Impossibile caricare l'interfaccia"
 
-#: ../xfce4-about/main.c:426
+#: ../xfce4-about/main.c:429
 #, c-format
 msgid "Version %s"
 msgstr "Versione %s"



More information about the Xfce4-commits mailing list