[Xfce4-commits] <xfce4-settings:master> l10n: Updated Finnish (fi) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Thu Nov 4 11:20:01 CET 2010
Updating branch refs/heads/master
to 137276fd1470bd831ff798ba62ccb4d803cd6ba8 (commit)
from 0ecbee9d6657f9f4449bebb332a187e66b5b3ce2 (commit)
commit 137276fd1470bd831ff798ba62ccb4d803cd6ba8
Author: Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>
Date: Thu Nov 4 11:19:02 2010 +0100
l10n: Updated Finnish (fi) translation to 100%
New status: 267 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/fi.po | 100 +++++++++++++++++++++++---------------------------------------
1 files changed, 37 insertions(+), 63 deletions(-)
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index aa62a31..72b9fcb 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -8,10 +8,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-settings\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-16 16:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-16 23:42+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-04 05:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-04 12:18+0200\n"
"Last-Translator: Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>\n"
-"Language-Team: Finnish <translation-team-fi at lists.sourceforge.net>\n"
+"Language-Team: Finnish <xfce-i18n at xfce.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -645,47 +645,51 @@ msgid "Unknown"
msgstr "Tuntematon"
#. Set dialog title and icon
-#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:126
+#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:108
msgid "Shortcut Command"
msgstr "Pikanäppäinkomento"
-#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:150
+#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:132
msgid "Shortcut:"
msgstr "Pikanäppäin:"
-#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:160
+#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:142
msgid "Command:"
msgstr "Komento:"
-#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:212
+#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:162
+msgid "Use _startup notification"
+msgstr "Käytä _käynnistysilmaisinta"
+
+#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:209
msgid "The command may not be empty."
msgstr "Komento ei voi olla tyhjä."
-#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:232
+#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:229
msgid "Select command"
msgstr "Valitse komento"
-#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:240
+#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:237
msgid "All Files"
msgstr "Kaikki tiedostot"
-#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:245
+#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:242
msgid "Executable Files"
msgstr "Suoritettavat tiedostot"
-#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:260
+#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:257
msgid "Perl Scripts"
msgstr "Perl-komentotiedostot"
-#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:266
+#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:263
msgid "Python Scripts"
msgstr "Python-komentotiedostot"
-#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:272
+#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:269
msgid "Ruby Scripts"
msgstr "Ruby-komentotiedostot"
-#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:278
+#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:275
msgid "Shell Scripts"
msgstr "Päätekomentotiedostot"
@@ -779,9 +783,7 @@ msgstr "_Voit kokeilla ylläolevia asetuksia tässä:"
msgid ""
"When selected, pressing and holding down a key emits the same character over "
"and over again"
-msgstr ""
-"Kun tämä on valittu, samaa merkkiä toistetaan niin kauan kuin pidät "
-"näppäintä painettuna"
+msgstr "Toista samaa merkkiä niin kauan kuin näppäin on painettuna"
#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:22
msgid "_Enable key repeat"
@@ -816,32 +818,32 @@ msgstr "Ei voi yhdistää xfconf-taustaprosessiin. Syy: %s"
msgid "Could not create the settings dialog."
msgstr "Asetusdialogia ei voi luoda."
-#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:291
+#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:296
msgid "Command"
msgstr "Komento"
-#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:296
+#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:301
msgid "Shortcut"
msgstr "Pikanäppäin"
-#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:370
+#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:375
msgid "Layout"
msgstr "Asettelu"
-#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:371
+#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:376
msgid "Variant"
msgstr "Muunnelma"
-#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:825
+#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:851
msgid "Shortcut command may not be empty."
msgstr "Pikanäppäimen komento ei saa olla tyhjä."
-#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:932
-#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:933
+#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:959
+#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:960
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Palauta oletukset"
-#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:934
+#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:961
msgid ""
"This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to "
"do this?"
@@ -849,11 +851,11 @@ msgstr ""
"Tämä palauttaa kaikki pikanäppäimet oletusarvoihinsa. Oletko varma, että "
"haluat tehdä tämän?"
-#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:999
+#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1026
msgid "The system defaults will be restored next time you log in."
msgstr "Järjestelmän oletukset palautetaan seuraavan kirjautumisen yhteydessä."
-#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1001
+#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1028
msgid "Warning"
msgstr "Varoitus"
@@ -1027,7 +1029,7 @@ msgstr "Tyhjä"
#: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:696
#: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:888
msgid "This property name is not valid."
-msgstr "Asetuksen nimi ei kelpaa"
+msgstr "Asetuksen nimi ei kelpaa."
#: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:923
#: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:1076
@@ -1046,12 +1048,12 @@ msgstr "Haluatko varmasti palauttaa asetuksen \"%s\"?"
#: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:981
#, c-format
msgid "Property names must start with a '/' character"
-msgstr "Asetuksen nimen täytyy alkaa /-merkillä"
+msgstr "Asetuksen nimen täytyy alkaa /-merkillä."
#: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:990
#, c-format
msgid "The root element ('/') is not a valid property name"
-msgstr "Juurielementti (\"/\") ei kelpaa asetuksen nimeksi"
+msgstr "Juurielementti (\"/\") ei kelpaa asetuksen nimeksi."
#: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:1004
#, c-format
@@ -1060,17 +1062,17 @@ msgid ""
"'-', '<' and '>', as well as '/' as a separator"
msgstr ""
"Asetuksen nimi voi sisältää ainoastaan ASCII-merkkejä A-Z, a-z, 0-9, \"_\", "
-"\"-\", \"<\" ja \">\", sekä erotinmerkin \"/\""
+"\"-\", \"<\" ja \">\", sekä erotinmerkin \"/\"."
#: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:1013
#, c-format
msgid "Property names cannot have two or more consecutive '/' characters"
-msgstr "Asetuksen nimessä ei voi olla peräkkäisiä /-merkkejä"
+msgstr "Asetuksen nimessä ei voi olla peräkkäisiä /-merkkejä."
#: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:1024
#, c-format
msgid "Property names cannot end with a '/' character"
-msgstr "Asetuksen nimi ei voi päättyä /-merkkiin"
+msgstr "Asetuksen nimi ei voi päättyä /-merkkiin."
#: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:1043
msgid "_Reset"
@@ -1228,11 +1230,11 @@ msgstr "_Palaa"
#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:614
#, c-format
msgid "Unable to start \"%s\""
-msgstr "Kohdetta \"%s\" ei voi käynnistää"
+msgstr "Kohdetta \"%s\" ei voi käynnistää."
#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:661
msgid "Failed to open the documentation"
-msgstr "Dokumentaation avaaminen epäonnistui"
+msgstr "Dokumentaation avaaminen epäonnistui."
#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager.desktop.in.h:1
msgid "Graphical Settings Manager for Xfce 4"
@@ -1262,31 +1264,3 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s: %s\n"
"Kirjoittamalla %s --help saat täyden listan komentorivivalitsimista.\n"
-
-#~ msgid "Active"
-#~ msgstr "Käytössä"
-
-#~ msgid "%d Hz"
-#~ msgstr "%d Hz"
-
-#~ msgid "Screen %d"
-#~ msgstr "Ruutu %d"
-
-#~ msgid "RandR extension missing on display \"%s\""
-#~ msgstr "RandR-laajennus puuttuu näytöllä \"%s\""
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Resize and Rotate extension (RandR) is not enabled on this display. "
-#~ "Try to enable it and run the dialog again."
-#~ msgstr ""
-#~ "Näytön koon muutos- ja kääntölaajennus (RandR) ei ole käytössä tällä "
-#~ "näytöllä. Yritä ottaa se käyttöön ja käynnistää dialogi uudelleen."
-
-#~ msgid "Failed to use the RandR extension"
-#~ msgstr "RandR-laajennuksen käyttö epäonnistui"
-
-#~ msgid "Second monitor"
-#~ msgstr "Toinen näyttö"
-
-#~ msgid "Second digital display"
-#~ msgstr "Toinen digitaalinäyttö"
More information about the Xfce4-commits
mailing list