[Xfce4-commits] <libxfcegui4:master> l10n: Updated Portuguese (pt) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Thu Nov 4 03:22:01 CET 2010


Updating branch refs/heads/master
         to 8b14ee51a383907e24bb48c9b64c1f6ef8349898 (commit)
       from 783cab6e6b75f10bb45a2e9ce596eed83d90f946 (commit)

commit 8b14ee51a383907e24bb48c9b64c1f6ef8349898
Author: Sergio Marques <smarquespt at gmail.com>
Date:   Thu Nov 4 03:20:21 2010 +0100

    l10n: Updated Portuguese (pt) translation to 100%
    
    New status: 44 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/pt.po |   92 ++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
 1 files changed, 39 insertions(+), 53 deletions(-)

diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index f581fa1..dc33022 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -2,19 +2,19 @@
 # Copyright (C) 2002-2006 The Xfce development team.
 # This file is distributed under the same license as the libxfcegui4 package.
 # Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>, 2007
-#
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libxfcegui4 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-17 18:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-03 23:10+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-25 16:39+0100\n"
 "Last-Translator: Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>\n"
 "Language-Team: \n"
-"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: \n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
@@ -25,15 +25,15 @@ msgstr "Área de trabalho"
 
 #: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:246
 msgid "S_how"
-msgstr "M_ostrar"
+msgstr "_Mostrar"
 
 #: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:253
 msgid "_Hide"
-msgstr "_Esconder"
+msgstr "_Ocultar"
 
 #: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:261
 msgid "Un_maximize"
-msgstr "Resta_urar"
+msgstr "_Restaurar"
 
 #: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:268
 msgid "Ma_ximize"
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Ma_ximizar"
 
 #: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:276
 msgid "Un_shade"
-msgstr "Des_enrolar"
+msgstr "De_senrolar"
 
 #: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:283
 msgid "_Shade"
@@ -75,16 +75,16 @@ msgstr "Se o comando precisa ou não de um terminal para executar"
 #. create and populate the XfceAboutInfo struct.
 #. <glade-widget-class name="XfceAboutDialog" _title="Xfce About Dialog"
 #. generic-name="xfce-about-dialog">
-#.
+#. 
 #. </glade-widget-class>
-#.
+#. 
 #: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:235 ../glade/xfce4.xml.in.h:8
 msgid "Command"
 msgstr "Comando"
 
 #: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:236
 msgid "The command to run when the item is clicked"
-msgstr "O comando a ser executado quando o item é clicado"
+msgstr "O comando a executar ao clicar no item"
 
 #: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:240
 msgid "Icon name"
@@ -92,15 +92,15 @@ msgstr "Nome do ícone"
 
 #: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:241
 msgid "The name of the themed icon to display next to the item"
-msgstr "O nome do ícone temático a ser mostrado próximo ao item"
+msgstr "O nome do ícone a exibir próximo ao item"
 
 #. TODO: this needs some special setup in the glade helper lib to
 #. create and populate the XfceAboutInfo struct.
 #. <glade-widget-class name="XfceAboutDialog" _title="Xfce About Dialog"
 #. generic-name="xfce-about-dialog">
-#.
+#. 
 #. </glade-widget-class>
-#.
+#. 
 #: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:245 ../glade/xfce4.xml.in.h:27
 msgid "Label"
 msgstr "Etiqueta"
@@ -119,11 +119,11 @@ msgstr "Se a aplicação suporta ou não a notificação de arranque"
 
 #: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:255
 msgid "Use underline"
-msgstr "Usar sublinhado"
+msgstr "Utilizar sublinhado"
 
 #: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:256
 msgid "Whether or not to use an underscore in the label as a keyboard mnemonic"
-msgstr "Usar ou não underscore na etiqueta como mnemónica do teclado"
+msgstr "Utilizar ou não \"underscores\" na etiqueta como mnemónica do teclado"
 
 #. set window title
 #: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:642
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Sobre %s..."
 
 #: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:998
 msgid "Visit homepage"
-msgstr "Visitar homepage"
+msgstr "Visitar página inicial"
 
 #: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1010
 msgid "Info"
@@ -150,14 +150,12 @@ msgstr "Licença"
 #: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:315 ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:319
 #, c-format
 msgid "Failed to acquire manager selection"
-msgstr "Falhou a aquisição da selecção do gestor"
+msgstr "Falha ao adquirir a selecção do gestor"
 
 #: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:455
 #, c-format
 msgid "tray icon has requested a size of (%i x %i), resizing to (%i x %i)"
-msgstr ""
-"o ícone da bandeja do sistema requisitou um tamanho de (%i x %i), "
-"redimensionando para (%i x %i)"
+msgstr "o ícone da bandeja do sistema requisitou um tamanho de (%i x %i), redimensionando para (%i x %i)"
 
 #: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:464
 msgid "tray icon was not attached, destroying it"
@@ -175,12 +173,12 @@ msgstr "Ícone"
 #. create and populate the XfceAboutInfo struct.
 #. <glade-widget-class name="XfceAboutDialog" _title="Xfce About Dialog"
 #. generic-name="xfce-about-dialog">
-#.
+#. 
 #. </glade-widget-class>
-#.
+#. 
 #: ../glade/xfce4.xml.in.h:18
 msgid "Icon Filename"
-msgstr "Ficheiro do ficheiro do ícone"
+msgstr "Nome do ficheiro do ícone"
 
 #: ../glade/xfce4.xml.in.h:19
 msgid "Icon Name"
@@ -190,31 +188,31 @@ msgstr "Nome do ícone"
 #. create and populate the XfceAboutInfo struct.
 #. <glade-widget-class name="XfceAboutDialog" _title="Xfce About Dialog"
 #. generic-name="xfce-about-dialog">
-#.
+#. 
 #. </glade-widget-class>
-#.
+#. 
 #: ../glade/xfce4.xml.in.h:35
 msgid "Launcher Menu Item"
-msgstr "Lançar Item de Menu"
+msgstr "Lançador do item domenu"
 
 #: ../glade/xfce4.xml.in.h:36
 msgid "Move Handle"
-msgstr "Mover Manípulo"
+msgstr "Mover manípulo"
 
 #. TODO: this needs some special setup in the glade helper lib to
 #. create and populate the XfceAboutInfo struct.
 #. <glade-widget-class name="XfceAboutDialog" _title="Xfce About Dialog"
 #. generic-name="xfce-about-dialog">
-#.
+#. 
 #. </glade-widget-class>
-#.
+#. 
 #: ../glade/xfce4.xml.in.h:44
 msgid "Needs Terminal"
 msgstr "Necessita de terminal"
 
 #: ../glade/xfce4.xml.in.h:45
 msgid "Scaled Image"
-msgstr "Escalar Imagem"
+msgstr "Imagem à escala"
 
 #: ../glade/xfce4.xml.in.h:46
 msgid "Subtitle"
@@ -224,12 +222,12 @@ msgstr "Legenda"
 #. create and populate the XfceAboutInfo struct.
 #. <glade-widget-class name="XfceAboutDialog" _title="Xfce About Dialog"
 #. generic-name="xfce-about-dialog">
-#.
+#. 
 #. </glade-widget-class>
-#.
+#. 
 #: ../glade/xfce4.xml.in.h:54
 msgid "Supports Startup Notification"
-msgstr "Suporta Notificação de Arranque"
+msgstr "Tem suporte à notificação de arranque"
 
 #: ../glade/xfce4.xml.in.h:55
 msgid "Title"
@@ -237,18 +235,14 @@ msgstr "Título"
 
 #: ../glade/xfce4.xml.in.h:56
 msgid "Titled Dialog"
-msgstr "Diálogo Intitulado"
+msgstr "Diálogo intitulado"
 
 #: ../glade/xfce4.xml.in.h:57
 msgid "Xfce4 Widgets"
-msgstr "Widgets Xfce4"
+msgstr "\"Widgets\" Xfce4"
 
-#~ msgid ""
-#~ "This shortcut is already being used for another window manager action. "
-#~ "Which action do you want to use?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Este atalho já está em uso por outra acção do gestor de janelas. Que "
-#~ "acção deseja usar?"
+#~ msgid "This shortcut is already being used for another window manager action. Which action do you want to use?"
+#~ msgstr "Este atalho já está em uso por outra acção do gestor de janelas. Que acção deseja usar?"
 
 #~ msgid "Use '%s'"
 #~ msgstr "Usar '%s'"
@@ -256,22 +250,14 @@ msgstr "Widgets Xfce4"
 #~ msgid "Keep the other one"
 #~ msgstr "Manter o outro"
 
-#~ msgid ""
-#~ "This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do "
-#~ "you want to use?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Este atalho já está em uso para o comando '%s'. Que a acção que deseja "
-#~ "usar?"
+#~ msgid "This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do you want to use?"
+#~ msgstr "Este atalho já está em uso para o comando '%s'. Que a acção que deseja usar?"
 
 #~ msgid "Keep '%s'"
 #~ msgstr "Manter '%s'"
 
-#~ msgid ""
-#~ "This shortcut is already being used by a window manager action. Which "
-#~ "action do you want to use?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Este atalho já está em uso por uma acção do gestor de janelas. Que acção "
-#~ "deseja usar?"
+#~ msgid "This shortcut is already being used by a window manager action. Which action do you want to use?"
+#~ msgstr "Este atalho já está em uso por uma acção do gestor de janelas. Que acção deseja usar?"
 
 #~ msgid "Keep the window manager action"
 #~ msgstr "Manter a acção do gestor de janelas"



More information about the Xfce4-commits mailing list