[Xfce4-commits] <libxfce4ui:master> l10n: Updated Portuguese (pt) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Wed Nov 3 20:22:01 CET 2010


Updating branch refs/heads/master
         to fb43ddac8c7a8e0261f9be728ef909d68ad6efcb (commit)
       from 3a3a251096ee0a59389d588dd8884c5df9c1deb5 (commit)

commit fb43ddac8c7a8e0261f9be728ef909d68ad6efcb
Author: Sergio Marques <smarquespt at gmail.com>
Date:   Wed Nov 3 20:20:48 2010 +0100

    l10n: Updated Portuguese (pt) translation to 100%
    
    New status: 31 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/pt.po |   79 +++++++++++++++++++------------------------------------------
 1 files changed, 25 insertions(+), 54 deletions(-)

diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 6ad67cf..fcb7f19 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -2,14 +2,14 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>, 2008, 2009.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libxfce4ui\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-15 12:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-14 16:54-0000\n"
-"Last-Translator: Sergio Marques <smarquespt at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-03 17:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-03 18:52-0000\n"
+"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt at gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:69
 msgid "Information"
-msgstr "Informação"
+msgstr "Informações"
 
 #: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:102
 msgid "Warning"
@@ -34,32 +34,32 @@ msgstr "Erro"
 msgid "Question"
 msgstr "Questão"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1398
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1399
 msgid "Session management client ID"
 msgstr "ID do cliente de gestão de sessão"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1398
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1399
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1399
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1400
 msgid "Disable session management"
 msgstr "Desactivar gestão de sessão"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1409
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1410
 msgid "Session management options"
 msgstr "Opções da gestão de sessão"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1410
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1411
 msgid "Show session management options"
-msgstr "Mostrar opções de gestão de sessões"
+msgstr "Mostrar opções de gestão de sessão"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1586
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1587
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to the session manager: %s"
-msgstr "Falha ao ligar ao gestor de sessões: %s"
+msgstr "Falha ao ligar ao gestor da sessão: %s"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1593
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1594
 #, c-format
 msgid "Session manager did not return a valid client id"
 msgstr "O gestor de sessão não devolveu uma id de cliente válida"
@@ -68,11 +68,11 @@ msgstr "O gestor de sessão não devolveu uma id de cliente válida"
 #: ../libxfce4ui/xfce-spawn.c:407
 #, c-format
 msgid "Working directory \"%s\" does not exist. It won't be used when spawning \"%s\"."
-msgstr "Directório de trabalho \"%s\" não existe. Não será usado ao expandir \"%s\"."
+msgstr "O directório de trabalho \"%s\" não existe. Não será usado ao criar \"%s\"."
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:52
 msgid "This shortcut is already being used for another window manager action. Which action do you want to use?"
-msgstr "Este atalho já está a ser usado por outra acção do gestor de janelas. Que acção deseja usar?"
+msgstr "Este atalho já está a ser utilizado por outra acção do gestor de janelas. Que acção pretende utilizar?"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Este atalho já está a ser usado por outra acção do gestor de janelas
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
 #, c-format
 msgid "Use '%s'"
-msgstr "Usar '%s'"
+msgstr "Utilizar \"%s\""
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
 msgid "Keep the other one"
@@ -90,17 +90,17 @@ msgstr "Manter o outro"
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:58
 #, c-format
 msgid "This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do you want to use?"
-msgstr "Este atalho já está a ser usado para o comando '%s'. Que acção que deseja usar?"
+msgstr "Este atalho já está a ser utilizado pelo comando \"%s\". Que acção pretende utilizar?"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
 #, c-format
 msgid "Keep '%s'"
-msgstr "Manter '%s'"
+msgstr "Manter \"%s\""
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:61
 msgid "This shortcut is already being used by a window manager action. Which action do you want to use?"
-msgstr "Este atalho já está a ser usado por uma acção do gestor de janelas. Que acção deseja usar?"
+msgstr "Este atalho já está a ser utilizado por uma acção do gestor de janelas. Que acção pretende utilizar?"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
 msgid "Keep the window manager action"
@@ -113,11 +113,11 @@ msgstr "Acções em conflito para %s"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:128
 msgid "This shortcut is already being used for something else."
-msgstr "Este atalho já está a ser usado para outra coisa."
+msgstr "Este atalho já está a ser utilizado por outra coisa."
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:207
 msgid "Window Manager Action Shortcut"
-msgstr "Atalho de Acção do Gestor de Janelas"
+msgstr "Atalho para acções do gestor de janelas"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:208
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:218
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Acção:"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:212
 msgid "Command Shortcut"
-msgstr "Atalho de Comando"
+msgstr "Atalho do comando"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:213
 msgid "Command:"
@@ -150,38 +150,9 @@ msgstr "Legenda"
 
 #: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:2
 msgid "Titled Dialog"
-msgstr "Diálogo Intitulado"
+msgstr "Diálogo titulado"
 
 #: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:3
 msgid "Xfce 4 Widgets"
-msgstr "Widgets Xfce 4"
-
-#~ msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
-#~ msgstr "<span size='large'><b>%s</b></span>"
-
-#~ msgid "File is not a valid .desktop file"
-#~ msgstr "O ficheiro não é um ficheiro .desktop válido"
-
-#~ msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
-#~ msgstr "Versão '%s' de ficheiro desktop desconhecida"
-
-#~ msgid "Starting %s"
-#~ msgstr "Iniciando  %s"
-
-#~ msgid "Application does not accept documents on command line"
-#~ msgstr "A aplicação não aceita documentos na linha de comandos"
-
-#~ msgid "Unrecognized launch option: %d"
-#~ msgstr "Opção de lançamento desconhecida: %d"
-
-#~ msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
-#~ msgstr "Incapaz de passar URIs para uma entrada de desktop 'Type=Link'"
-
-#~ msgid "Not a launchable item"
-#~ msgstr "Não é um item executável"
-
-#~ msgid "Specify file containing saved configuration"
-#~ msgstr "Especifique o ficheiro que contém a configuração gravada"
+msgstr "\"Widgets\" Xfce 4"
 
-#~ msgid "FILE"
-#~ msgstr "FICHEIRO"



More information about the Xfce4-commits mailing list