[Xfce4-commits] <xfce4-taskmanager:master> l10n: Updated German (de) translation to 44%
Transifex
noreply at xfce.org
Sun May 30 15:08:01 CEST 2010
Updating branch refs/heads/master
to b1424a9b07a70ef35bee0533ca76b89a7b1f9408 (commit)
from 9e3eb2d07ac3a38ad6552e6f4be80ce8ac72fdb4 (commit)
commit b1424a9b07a70ef35bee0533ca76b89a7b1f9408
Author: Johannes Lips <johannes.lips at googlemail.com>
Date: Sun May 30 15:07:43 2010 +0200
l10n: Updated German (de) translation to 44%
New status: 26 messages complete with 24 fuzzies and 8 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/de.po | 121 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 65 insertions(+), 56 deletions(-)
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 4685dfa..6e41080 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-taskmanager 0.4.0-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-24 11:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-29 16:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-31 01:00+0200\n"
"Last-Translator: Fabian Nowak <timystery at arcor.de>\n"
"Language-Team: German <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -18,14 +18,14 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/process-window.c:372
+#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/process-window.c:392
#, fuzzy
msgid "Easy to use task manager"
msgstr "Xfce4-Taskmanager ist ein einfach benutzbarer Taskmanager"
-#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/process-tree-view.c:215
-#: ../src/process-tree-view.c:229 ../src/process-tree-view.c:247
-#: ../src/process-window.c:177 ../src/process-window.c:367
+#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/process-tree-view.c:284
+#: ../src/process-tree-view.c:298 ../src/process-tree-view.c:316
+#: ../src/process-window.c:177 ../src/process-window.c:387
#, fuzzy
msgid "Task Manager"
msgstr "Xfce4 Taskmanager"
@@ -50,120 +50,120 @@ msgstr "Auslagerungsspeicher: %.2f%%"
msgid "Processes: %d"
msgstr "Prozesse: %d"
-#: ../src/process-tree-view.c:106
+#: ../src/process-tree-view.c:115
msgid "Task"
msgstr "Anwendung"
-#: ../src/process-tree-view.c:116 ../src/process-window.c:307
+#: ../src/process-tree-view.c:125 ../src/process-window.c:327
msgid "PID"
msgstr "PID"
-#: ../src/process-tree-view.c:124 ../src/process-window.c:308
+#: ../src/process-tree-view.c:133 ../src/process-window.c:328
msgid "PPID"
msgstr "PPID"
-#: ../src/process-tree-view.c:132 ../src/process-window.c:309
+#: ../src/process-tree-view.c:141 ../src/process-window.c:329
msgid "State"
msgstr "Status"
-#: ../src/process-tree-view.c:141
+#: ../src/process-tree-view.c:150
msgid "VSZ"
msgstr ""
-#: ../src/process-tree-view.c:149
+#: ../src/process-tree-view.c:158
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
-#: ../src/process-tree-view.c:157 ../src/process-window.c:312
+#: ../src/process-tree-view.c:166 ../src/process-window.c:332
#, fuzzy
msgid "UID"
msgstr "PID"
-#: ../src/process-tree-view.c:165 ../src/process-window.c:313
+#: ../src/process-tree-view.c:174 ../src/process-window.c:333
#, fuzzy
msgid "CPU"
msgstr "CPU%"
#. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view
#. header.
-#: ../src/process-tree-view.c:174
+#: ../src/process-tree-view.c:183
#, fuzzy
msgid "Prio."
msgstr "Prio"
-#: ../src/process-tree-view.c:212
+#: ../src/process-tree-view.c:281
msgid "Terminate task"
msgstr "Anwendung beenden"
-#: ../src/process-tree-view.c:212
+#: ../src/process-tree-view.c:281
#, fuzzy
msgid "Kill task"
msgstr "Kill"
-#: ../src/process-tree-view.c:214
+#: ../src/process-tree-view.c:283
#, c-format
msgid "Are you sure you want to send a signal to the PID %d?"
msgstr "Soll der Anwendung mit ID %d ein Signal gesendet werden?"
-#: ../src/process-tree-view.c:225
+#: ../src/process-tree-view.c:294
msgid "Error sending signal"
msgstr "Signal konnte nicht gesendet werden"
-#: ../src/process-tree-view.c:227
+#: ../src/process-tree-view.c:296
#, fuzzy, c-format
msgid "An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you don't have the required privileges."
msgstr "Beim Senden eines Signals an die Anwendung mit der ID %d ist ein Fehler aufgetreten. Möglicherweise haben Sie nicht die notwendigen Rechte."
-#: ../src/process-tree-view.c:244
+#: ../src/process-tree-view.c:313
#, fuzzy
msgid "Error setting priority"
msgstr "Fehler beim Setzen der Priorität"
-#: ../src/process-tree-view.c:245
+#: ../src/process-tree-view.c:314
#, fuzzy, c-format
msgid "An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely you don't have the required privileges."
msgstr "Beim Senden eines Signals an die Anwendung mit der ID %d ist ein Fehler aufgetreten. Möglicherweise haben Sie nicht die notwendigen Rechte."
-#: ../src/process-tree-view.c:262
+#: ../src/process-tree-view.c:331
#, fuzzy
msgid "Stop"
msgstr "Anhalten"
-#: ../src/process-tree-view.c:269
+#: ../src/process-tree-view.c:338
msgid "Continue"
msgstr "Fortsetzen"
-#: ../src/process-tree-view.c:275
+#: ../src/process-tree-view.c:344
#, fuzzy
msgid "Kill"
msgstr "Kill"
-#: ../src/process-tree-view.c:280
+#: ../src/process-tree-view.c:349
#, fuzzy
msgid "Terminate"
msgstr "Beenden"
-#: ../src/process-tree-view.c:287
+#: ../src/process-tree-view.c:356
msgid "Very low"
msgstr "Sehr niedrig"
-#: ../src/process-tree-view.c:292
+#: ../src/process-tree-view.c:361
msgid "Low"
msgstr "Niedrig"
-#: ../src/process-tree-view.c:297
+#: ../src/process-tree-view.c:366
msgid "Normal"
msgstr "Mittel"
-#: ../src/process-tree-view.c:302
+#: ../src/process-tree-view.c:371
msgid "High"
msgstr "Hoch"
-#: ../src/process-tree-view.c:307
+#: ../src/process-tree-view.c:376
msgid "Very high"
msgstr "Sehr hoch"
-#: ../src/process-tree-view.c:312 ../src/process-window.c:314
+#: ../src/process-tree-view.c:381 ../src/process-window.c:334
msgid "Priority"
msgstr "Priorität"
@@ -172,82 +172,83 @@ msgstr "Priorität"
msgid "Execution error"
msgstr "Ausführungsfehler"
-#: ../src/process-window.c:203
+#: ../src/process-window.c:214 ../src/process-window.c:216
+#: ../src/process-window.c:218
#, fuzzy
msgid "Run Program..."
msgstr "Befehl ausführen"
-#: ../src/process-window.c:204
+#: ../src/process-window.c:221
msgid "Application Finder"
msgstr "Anwendungsfinder"
-#: ../src/process-window.c:205
+#: ../src/process-window.c:224
msgid "Terminal emulator"
msgstr ""
-#: ../src/process-window.c:206
+#: ../src/process-window.c:226
#, fuzzy
msgid "XTerm"
msgstr "XTerm"
#. TRANSLATORS: The next values are in seconds or milliseconds
-#: ../src/process-window.c:247
+#: ../src/process-window.c:267
msgid "250ms"
msgstr "250ms"
-#: ../src/process-window.c:248
+#: ../src/process-window.c:268
msgid "500ms"
msgstr "500ms"
-#: ../src/process-window.c:249
+#: ../src/process-window.c:269
msgid "750ms"
msgstr "750ms"
-#: ../src/process-window.c:250
+#: ../src/process-window.c:270
msgid "1s"
msgstr "1s"
-#: ../src/process-window.c:251
+#: ../src/process-window.c:271
msgid "2s"
msgstr "2s"
-#: ../src/process-window.c:252
+#: ../src/process-window.c:272
msgid "5s"
msgstr "5s"
-#: ../src/process-window.c:253
+#: ../src/process-window.c:273
msgid "10s"
msgstr "10s"
-#: ../src/process-window.c:294
+#: ../src/process-window.c:314
msgid "Show all processes"
msgstr "Alle Prozesse anzeigen"
-#: ../src/process-window.c:295
+#: ../src/process-window.c:315
msgid "More precision"
msgstr ""
-#: ../src/process-window.c:296
+#: ../src/process-window.c:316
msgid "Full command line"
msgstr ""
-#: ../src/process-window.c:297
+#: ../src/process-window.c:317
msgid "Show status icon"
msgstr ""
-#: ../src/process-window.c:300
+#: ../src/process-window.c:320
msgid "Refresh rate"
msgstr ""
-#: ../src/process-window.c:310
+#: ../src/process-window.c:330
msgid "Virtual Bytes"
msgstr ""
-#: ../src/process-window.c:311
+#: ../src/process-window.c:331
msgid "Private Bytes"
msgstr ""
-#: ../src/process-window.c:375
+#: ../src/process-window.c:395
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Enrico Tröger\n"
@@ -255,43 +256,51 @@ msgstr ""
"Johannes Zellner\n"
"Paul Seyfert"
-#: ../src/task-manager.c:165
+#: ../src/task-manager.c:191
#, fuzzy, c-format
msgid "%lu MiB"
msgstr "%lu MiB"
-#: ../src/task-manager.c:172
+#: ../src/task-manager.c:198
#, fuzzy, c-format
msgid "%lu KiB"
msgstr "%lu KiB"
-#: ../src/task-manager.c:176
+#: ../src/task-manager.c:202
#, fuzzy, c-format
msgid "%lu B"
msgstr "%lu B"
-#: ../src/task-manager.c:189
+#: ../src/task-manager.c:218
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%%"
msgstr "%0.0f %%"
#: ../src/main.c:61
-#, c-format
+#, c-format, fuzzy
msgid ""
"<b>Processes:</b> %u\n"
"<b>CPU:</b> %.0f%%\n"
"<b>Memory:</b> %.0f%%\n"
"<b>Swap:</b> %.0f%%"
msgstr ""
+"<b>Prozesse:</b> %u\n"
+"<b>CPU:</b> %.0f%%\n"
+"<b>Speicher:</b> %.0f%%\n"
+"<b>Auslagerungsspeicher:</b> %.0f%%"
#: ../src/main.c:69
-#, c-format
+#, c-format, fuzzy
msgid ""
"Processes: %u\n"
"CPU: %.0f%%\n"
"Memory: %.0f%%\n"
"Swap: %.0f%%"
msgstr ""
+"Prozesse: %u\n"
+"CPU: %.0f%%\n"
+"Speicher: %.0f%%\n"
+"Auslagerungsspeicher: %.0f%%"
#~ msgid "Control your processes"
#~ msgstr "Verwalten Sie Ihre Prozesse"
More information about the Xfce4-commits
mailing list