[Xfce4-commits] <xfce-utils:master> l10n: Updated German (de) translation to 85%
Transifex
noreply at xfce.org
Sun May 30 15:04:01 CEST 2010
Updating branch refs/heads/master
to 4355082db4500c0c326bc456c9a366dbbf816f37 (commit)
from 88410f236162ef95b2781302d4758d6941a91307 (commit)
commit 4355082db4500c0c326bc456c9a366dbbf816f37
Author: Johannes Lips <johannes.lips at googlemail.com>
Date: Sun May 30 15:03:19 2010 +0200
l10n: Updated German (de) translation to 85%
New status: 36 messages complete with 6 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/de.po | 117 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 69 insertions(+), 48 deletions(-)
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 7b68f22..fe0d017 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -5,12 +5,12 @@
# Fabian Nowak <timystery at aarcor.de>, 2006, 2008.
# Nico Schümann <nico at prog.nico22.de>, 2007.
# Enrico Tröger <enrico at xfce.org>, 2009.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce-utils 4.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-01 11:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-30 10:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-24 08:56+0100\n"
"Last-Translator: Enrico Tröger <enrico at xfce.org>\n"
"Language-Team: German <xfce-i18n-de at xfce.org>\n"
@@ -19,173 +19,194 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../xfce4-about/info.c:197
-msgid "Unable to load "
+#: ../xfce4-about/info.c:206 ../xfce4-about/info.c:385
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to load the file %s"
msgstr "Kann die folgende Datei nicht laden "
#. Project lead
-#: ../xfce4-about/info.c:226
+#: ../xfce4-about/info.c:235
msgid "Project Lead"
msgstr "Projektleitung"
#. Core developers
-#: ../xfce4-about/info.c:230
+#: ../xfce4-about/info.c:239
msgid "Core developers"
msgstr "Hauptentwickler"
#. Active contributors
-#: ../xfce4-about/info.c:234
+#: ../xfce4-about/info.c:243
msgid "Active contributors"
msgstr "Aktive Mitentwickler"
#. Previous contributors
-#: ../xfce4-about/info.c:238
+#: ../xfce4-about/info.c:247
msgid "Previous contributors"
msgstr "Frühere Mitentwickler"
-#: ../xfce4-about/info.c:243
+#: ../xfce4-about/info.c:252
msgid "Web Hosting and Mailing Lists provided by"
msgstr "Webhosting und Mailinglisten bereitgestellt durch"
#. Server admins
-#: ../xfce4-about/info.c:275
+#: ../xfce4-about/info.c:284
msgid "Server maintained by"
msgstr "Server gewartet von"
#. Goodies supervision
-#: ../xfce4-about/info.c:279
+#: ../xfce4-about/info.c:288
msgid "Goodies supervision"
msgstr "Koordination der Goodies"
#. Translations supervision
-#: ../xfce4-about/info.c:283
+#: ../xfce4-about/info.c:292
msgid "Translations supervision"
msgstr "Koordination der Übersetzungen"
#. Translators
-#: ../xfce4-about/info.c:287
+#: ../xfce4-about/info.c:296
msgid "Translators"
msgstr "Übersetzer"
-#: ../xfce4-about/info.c:318
+#: ../xfce4-about/info.c:327
msgid "If you know of anyone missing from this list, please let us know on <"
-msgstr ""
-"Falls Sie jemanden kennen, der auf dieser Liste fehlt, lassen Sie es uns "
-"bitte wissen, Kontakt: <"
+msgstr "Falls Sie jemanden kennen, der auf dieser Liste fehlt, lassen Sie es uns bitte wissen, Kontakt: <"
-#: ../xfce4-about/info.c:322
+#: ../xfce4-about/info.c:331
msgid "Thanks to all who helped making this software available."
msgstr "Danke an alle, die geholfen haben, diese Software verfügbar zu machen."
-#: ../xfce4-about/info.c:431
+#: ../xfce4-about/info.c:441
msgid "About Xfce 4"
msgstr "Über Xfce 4"
-#: ../xfce4-about/info.c:432
+#: ../xfce4-about/info.c:442
msgid "Copyright 2002-2010 by Olivier Fourdan"
msgstr "Copyright 2002-2010 von Olivier Fourdan"
-#: ../xfce4-about/info.c:455
+#: ../xfce4-about/info.c:461
msgid "Info"
msgstr "Info"
#. add_page (GTK_NOTEBOOK (notebook), _("Credits"), XFCE_AUTHORS, FALSE);
-#: ../xfce4-about/info.c:457
+#: ../xfce4-about/info.c:463
msgid "Credits"
msgstr "Das Team"
-#: ../xfce4-about/info.c:458
+#: ../xfce4-about/info.c:464
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
-#: ../xfce4-about/info.c:459
+#: ../xfce4-about/info.c:465
msgid "BSDL"
msgstr "BSDL"
-#: ../xfce4-about/info.c:460
+#: ../xfce4-about/info.c:466
msgid "LGPL"
msgstr "LGPL"
-#: ../xfce4-about/info.c:461
+#: ../xfce4-about/info.c:467
msgid "GPL"
msgstr "GPL"
+#: ../xfce4-about/xfce4-about.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "About Xfce"
+msgstr "Über Xfce 4"
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
+msgstr "Informationen über die Xfce-Desktopumgebung"
+
#. we don't support daemon mode
-#: ../xfrun/xfrun.c:50
+#: ../xfrun/xfrun.c:49
msgid "Daemon Mode"
msgstr "Als Dienst starten"
-#: ../xfrun/xfrun.c:52
+#: ../xfrun/xfrun.c:51
msgid "Daemon mode is not supported."
msgstr "»Als Dienst starten« wird nicht unterstützt."
-#: ../xfrun/xfrun.c:53
+#: ../xfrun/xfrun.c:52
msgid "Xfrun must be compiled with D-BUS support to enable daemon mode."
-msgstr ""
-"Xfrun muss mit Unterstützung für D-Bus erzeugt werden, um als Dienst "
-"gestartet werden zu können."
+msgstr "Xfrun muss mit Unterstützung für D-Bus erzeugt werden, um als Dienst gestartet werden zu können."
-#: ../xfrun/xfrun-dbus.c:141
+#: ../xfrun/xfrun-dbus.c:144
#, c-format
msgid "Unable to open display \"%s\"."
msgstr "Kann Anzeige »%s« nicht öffnen."
-#: ../xfrun/xfrun-dbus.c:200
+#: ../xfrun/xfrun-dbus.c:201
#, c-format
msgid "D-BUS message bus disconnected. Exiting ...\n"
msgstr "Verbindung zum Nachrichtenbus D-Bus wurde getrennt. Beende ...\n"
#. failed
-#: ../xfrun/xfrun-dbus.c:342 ../xfrun/xfrun-dbus.c:353
+#: ../xfrun/xfrun-dbus.c:343 ../xfrun/xfrun-dbus.c:354
msgid "System Error"
msgstr "Systemfehler"
-#: ../xfrun/xfrun-dbus.c:344 ../xfrun/xfrun-dbus.c:355
+#: ../xfrun/xfrun-dbus.c:345 ../xfrun/xfrun-dbus.c:356
msgid "Unable to fork to background:"
msgstr "Kann Prozess nicht in den Hintergrund setzen:"
-#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:188
+#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:187
msgid "Run in _terminal"
msgstr "In _Terminal ausführen"
-#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:209
+#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:208
msgid "_Run"
msgstr "_Ausführen"
-#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:540
+#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:539
#, c-format
msgid "The command \"%s\" failed to run:"
msgstr "Der Befehl »%s« konnte nicht ausgeführt werden:"
-#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:542
+#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:541
msgid "Run Error"
msgstr "Programmfehler"
-#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:544
+#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:543
msgid "Unknown Error"
msgstr "Unbekannter Fehler"
-#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:631
+#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:630
#, c-format
msgid "Open %s with what program?"
msgstr "Programm zum Öffnen von »%s«"
-#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:636
+#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:635
msgid "Run program"
msgstr "Programm ausführen"
+#: ../xfrun/xfrun4.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Program..."
+msgstr "Programm ausführen"
+
+#: ../xfrun/xfrun4.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Run a program"
+msgstr "Programm ausführen"
+
#: ../xfce.desktop.in.h:1
msgid "Use this session to run Xfce as your desktop environment"
-msgstr ""
-"Verwenden Sie diese Sitzung, um Xfce als Ihre Arbeitsumgebung laufen zu "
-"lassen"
+msgstr "Verwenden Sie diese Sitzung, um Xfce als Ihre Arbeitsumgebung laufen zu lassen"
#: ../xfce.desktop.in.h:2
msgid "Xfce Session"
msgstr "Xfce-Sitzung"
-#~ msgid "Xfce Desktop Environment"
-#~ msgstr "Xfce-Desktopumgebung"
+#: ../scripts/xfhelp4.desktop.in.h:1
+msgid "Help"
+msgstr "Hilfe"
+
+#: ../scripts/xfhelp4.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Help using Xfce"
+msgstr "Hilfe zur Nutzung von Xfce"
#~ msgid "xfrun4: Could not write history to file %s\n"
#~ msgstr "xfrun4: Konnte Verlauf nicht in Datei %s schreiben\n"
More information about the Xfce4-commits
mailing list