[Xfce4-commits] <xfce4-session:master> l10n: Updated Croatian (hr) translation to 99%
Transifex
noreply at xfce.org
Thu May 27 17:08:01 CEST 2010
Updating branch refs/heads/master
to 2eedb32d3db8902e1ef6813e86c27d3ce62b3937 (commit)
from 5b1c948828f019d5a144136c3290f999b749e947 (commit)
commit 2eedb32d3db8902e1ef6813e86c27d3ce62b3937
Author: Petar Koretić <petar.koretic at gmail.com>
Date: Thu May 27 17:07:49 2010 +0200
l10n: Updated Croatian (hr) translation to 99%
New status: 228 messages complete with 1 fuzzy and 1 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/hr.po | 99 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 48 insertions(+), 51 deletions(-)
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index a1478cd..2a9ee75 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -71,7 +71,6 @@ msgid "Balou"
msgstr "Balou"
#: ../engines/balou/config.c:995
-#, fuzzy
msgid "Balou Splash Engine"
msgstr "Balou Splash Engine"
@@ -80,7 +79,6 @@ msgid "Mice"
msgstr "Miš"
#: ../engines/mice/mice.c:374
-#, fuzzy
msgid "Mice Splash Engine"
msgstr "Mice Splash Engine"
@@ -229,7 +227,6 @@ msgid "Settings manager socket"
msgstr "Socket upravljanja postavkama"
#: ../settings/main.c:42
-#, fuzzy
msgid "SOCKET ID"
msgstr "SOCKET ID"
@@ -318,7 +315,6 @@ msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"
#: ../settings/session-editor.c:622
-#, fuzzy
msgid "PID"
msgstr "PID"
@@ -639,11 +635,11 @@ msgstr "Neuspjela naredba iskjlučivanja"
#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:1867
msgid "Suspend failed, no backend supported"
-msgstr ""
+msgstr "Suspendiranje nije uspjelo, nema podržanog upravitelja"
#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:1894
msgid "Hibernate failed, no backend supported"
-msgstr ""
+msgstr "Hibernacija nije uspjela, nema podržanog upravitelja"
#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:1924
msgid "Shutdown Command not found"
@@ -663,11 +659,11 @@ msgstr "Odaberi ime nove sesije"
#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:115
msgid "Starting the Volume Controller"
-msgstr ""
+msgstr "Pokrećem Upravitelja Glasnoćom"
#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:117
msgid "Starting the Panel"
-msgstr ""
+msgstr "Pokretanje Panea"
#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:119
msgid "Starting the Desktop Manager"
@@ -675,7 +671,7 @@ msgstr "Pokrećem upravitelja radne površine"
#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:121
msgid "Starting the Taskbar"
-msgstr ""
+msgstr "Pokretanje Alatne Trake"
#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:123
msgid "Starting the Window Manager"
@@ -683,7 +679,7 @@ msgstr "Pokrećem upravitelja prozora"
#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:127
msgid "Starting the Gnome Terminal Emulator"
-msgstr ""
+msgstr "Pokrećem Gnome Terminal Emulator"
#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:131
msgid "Starting the KDE Advanced Text Editor"
@@ -691,7 +687,7 @@ msgstr "Pokrećem KDE napredni uređivača teksta"
#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:133
msgid "Starting the KDE Clipboard Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Pokrećem KDE Clipboard Manager"
#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:135
msgid "Starting the KDE Mail Reader"
@@ -699,7 +695,7 @@ msgstr "Pokrećem KDE čitač pošte"
#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:137
msgid "Starting the KDE News Reader"
-msgstr ""
+msgstr "Pokrećem KDE News Reader"
#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:139
msgid "Starting the Konqueror"
@@ -707,11 +703,11 @@ msgstr "Pokrećem Konqueror"
#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:141
msgid "Starting the KDE Terminal Emulator"
-msgstr ""
+msgstr "Pokrećem KDE Terminal Emulator"
#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:145
msgid "Starting the Beep Media Player"
-msgstr ""
+msgstr "Pokrećem Beep Media Player"
#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:147
msgid "Starting The Gimp"
@@ -719,23 +715,23 @@ msgstr "Pokrećem Gimp"
#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:149
msgid "Starting the VI Improved Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Pokrećem unaprijeđeni VI uređivač"
#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:151
msgid "Starting the Session Management Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Pokrećem Ovlašenje Upravitelja Sesijom"
#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:153
msgid "Starting the X-Chat IRC Client"
-msgstr ""
+msgstr "Pokretanje X-Chat IRC klijenta"
#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:155
msgid "Starting the X Multimedia System"
-msgstr ""
+msgstr "Pokrećem X Multimedijalni Sustav"
#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:157
msgid "Starting the X Terminal Emulator"
-msgstr ""
+msgstr "Pokrećem X Terminal Emulator"
#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:159
#, c-format
@@ -767,23 +763,23 @@ msgstr "Savjeti i trikovi"
#: ../xfce4-tips/main.c:49
msgid "Fortunes"
-msgstr ""
+msgstr "Savjeti"
#: ../xfce4-tips/main.c:75
#, c-format
msgid "Could not load tips database (%s)."
-msgstr ""
+msgstr "Ne mogu učitati bazu savjeta (%s)"
#. converting it from the user's locale failed too, we give up
#: ../xfce4-tips/main.c:190
#, c-format
msgid "Invalid output of fortune."
-msgstr ""
+msgstr "Nevaljani podatak savjeta"
#: ../xfce4-tips/main.c:195 ../xfce4-tips/main.c:203
#, c-format
msgid "Executing fortune failed (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaz savjeta nije uspio (%s)"
#: ../xfce4-tips/main.c:228
msgid "Error while loading tips."
@@ -799,27 +795,27 @@ msgstr "Slijedeće"
#: ../xfce4-session-logout/main.c:69
msgid "Log out without displaying the logout dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Odjava bez prikaza odjavnog dijaloga."
#: ../xfce4-session-logout/main.c:73
msgid "Halt without displaying the logout dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Gašenje bez prikaza odjavnog dijaloga"
#: ../xfce4-session-logout/main.c:77
msgid "Reboot without displaying the logout dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Ponovo pokretanje bez prikaza odjavnog dijaloga"
#: ../xfce4-session-logout/main.c:81
msgid "Suspend without displaying the logout dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Suspendiranje bez prikaza odjavnog dijaloga"
#: ../xfce4-session-logout/main.c:85
msgid "Hibernate without displaying the logout dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Hibernacija bez prikaza odjavnog dijaloga"
#: ../xfce4-session-logout/main.c:89
msgid "Log out quickly; don't save the session"
-msgstr ""
+msgstr "Brza odjava, bez spremanja sessije"
#: ../xfce4-session-logout/main.c:111
msgid "Logout Error"
@@ -831,19 +827,19 @@ msgstr "Nepoznata greška"
#: ../xfce4-session-logout/main.c:181
msgid "Unable to contact D-Bus session bus."
-msgstr ""
+msgstr "Ne mogu se spojiti sa D-Bus sesijom"
#: ../xfce4-session-logout/main.c:193
msgid "Failed to create new D-Bus message"
-msgstr ""
+msgstr "Neuspješno kreiranje nove D-Bus poruke"
#: ../xfce4-session-logout/main.c:209
msgid "Failed to receive a reply from the session manager"
-msgstr ""
+msgstr "Neuspješno zaprimanje povratne informacije upravitelja sesijom"
#: ../xfce4-session-logout/main.c:217
msgid "Received error while trying to log out"
-msgstr ""
+msgstr "Došlo je do greške prilikom odjave"
#: ../xfce4-session-logout/xfce4-session-logout.desktop.in.h:2
msgid "Log out of the Xfce Desktop"
@@ -857,12 +853,12 @@ msgstr "Izbornik sesija"
#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin-4.6.desktop.in.in.h:2
#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.desktop.in.in.h:2
msgid "Shows a menu with options to lock the screen, suspend, shutdown, or log out"
-msgstr ""
+msgstr "Prikazuje izbornik sa opcijama za zaključavanje zaslona, suspendiranje ili odjavu"
#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:14
msgid "Customize desktop startup and splash screen"
-msgstr ""
+msgstr "Podesite detalja pokretanja sustava"
#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27
@@ -870,8 +866,9 @@ msgid "Session and Startup"
msgstr "Sesija i pokretanje"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:1
+#, fuzzy
msgid "<b>Author:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Autor:</b>"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:2
msgid "<b>Compatibility</b>"
@@ -923,7 +920,7 @@ msgstr "Po_desi"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:15
msgid "Demonstrates the selected splash screen"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaz odabrane teme"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:16
msgid "Display the session chooser every time Xfce starts"
@@ -931,35 +928,35 @@ msgstr "Prikaži birač sesija uvijek kad se pokrene Xfce"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:17
msgid "Launch GN_OME services on startup"
-msgstr ""
+msgstr "Pokreni GN_OME servise prilikom podizanja sustava"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:18
msgid "Launch _KDE services on startup"
-msgstr ""
+msgstr "Pokreni _KDE servise prilikom podizanja sustava"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:19
msgid "Manage _remote applications"
-msgstr ""
+msgstr "Upravljanje _remote aplikacijama"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20
msgid "Manage remote applications over the network (this may be a security risk)"
-msgstr ""
+msgstr "Upravljanje remote aplikacijama preko mreže (može biti nesigurno)"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21
msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen"
-msgstr ""
+msgstr "Otvori konfiguracijsku ploču za odabranu temu"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22
msgid "Prompt for confirmation when logging out"
-msgstr ""
+msgstr "Traži potvrdu prilikom odjave"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:23
msgid "Quit the program, and remove it from the session"
-msgstr ""
+msgstr "Ugasi program i makni ga iz sesije"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:24
msgid "S_plash"
-msgstr ""
+msgstr "S_plash"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:25
msgid "Save Sessio_n"
@@ -971,19 +968,19 @@ msgstr "Spremam sesiju"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28
msgid "Start GNOME services, such as gnome-keyring and the GNOME accessibility framework"
-msgstr ""
+msgstr "Pokreni GNOME servise, poput gnome-keyring i GNOME dodatnih aplikacija za upravljanje"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29
msgid "Start KDE services, such as \"kdeinit,\" DCOP, and ARTS"
-msgstr ""
+msgstr "Pokreni KDE servise kao \"kdeinit,\" DCOP, and ARTS"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30
msgid "These applications are a part of the currently-running session, and can be saved when you log out. Changes below will only take effect when the session is saved."
-msgstr ""
+msgstr "Ove aplikacije se koriste u trenutno pokrenutoj sesiji i mogu se spremiti prilikom odjave. Promjene će imati učinka nakon što se spremi sesija."
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31
msgid "Your session is being saved. If you do not wish to wait, you may close this window."
-msgstr ""
+msgstr "Vaša sesija se sprema. Ako ne želite čekati možete zatvoriti ovaj prozor."
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32
msgid "_Display chooser on login"
@@ -995,7 +992,7 @@ msgstr "_Osnovno"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:34
msgid "_Prompt on logout"
-msgstr ""
+msgstr "_Pitaj prilikom odjave"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:36
msgid "_Session"
@@ -1007,7 +1004,7 @@ msgstr "_Test"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:38
msgid "label"
-msgstr ""
+msgstr "naziv"
#: ../xfce4-tips/xfce4-tips-autostart.desktop.in.h:1
msgid "Tips and tricks"
More information about the Xfce4-commits
mailing list